Il en va de notre propre crédibilité.
我们的信誉已处危险之中。
Il en va de notre propre crédibilité.
我们的信誉已处危险之中。
Nous demeurons à l'avant-garde des efforts de lutte contre le terrorisme.
我们仍处反恐努力的前线。
Cette infraction emporte également de lourdes peines d'amende.
罪名也可处
大量的罚金。
Les prix réels des produits de base sont toujours orientés à la baisse.
商品的实际价格仍处下降趋势。
Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.
多哈回合的谈判处紧要关头。
Huit autres volumes sont à différents stades de préparation.
其他8卷处不同的编制阶段。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
我们正处难发生前的时期。
4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.
处国家贫困线以下的
例。
Le peuple iraquien est à l'avant-garde de la lutte contre le terrorisme.
伊拉克民处
反恐斗争的前列。
Le monde est plongé dans une crise énergétique sans précédent.
世界正处前所未见的能源危机中。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处所有殖民国家利益的交汇点。
La loi relative au théâtre est en cours d'application.
关剧院问题的法律现在正处
执行阶段。
C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.
情况使整个区域的安全处
危险之中。
Les six autres demandes de renvoi en sont à divers stades de la procédure.
其余6项申请正处不同的处理阶段。
Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.
五年工作战略处国家妇女战略的范围内。
Le monde se trouve aujourd'hui au seuil d'un bouleversement des modèles.
当今世界正处范式变化的临界点。
Nous estimons qu'elles sont particulièrement bien placées pour apporter une contribution.
我们认为它们处可以发挥作用的独特地位。
Dans l'exercice de ses fonctions, le (la) Président(e) demeure sous l'autorité du Comité.
主席执行职务时始终处委员会的权力下。
Nous sommes au début et non à la fin de nouveaux processus.
我们处新的进程的开端,而不是进程的终端。
Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
我们正处裁军审议委员会三年周期的中间点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va de notre propre crédibilité.
我们信誉已处
危险之中。
Nous demeurons à l'avant-garde des efforts de lutte contre le terrorisme.
我们仍处反恐努力
前线。
Cette infraction emporte également de lourdes peines d'amende.
这种罪名也可处大量
。
Les prix réels des produits de base sont toujours orientés à la baisse.
商品实际价格仍处
下降趋势。
Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.
多哈回合谈判处
紧要关头。
Huit autres volumes sont à différents stades de préparation.
其他8卷处不同
编制阶段。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
我们正处这种灾难发生前
时期。
4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.
处国家贫困线以下
人口比例。
Le peuple iraquien est à l'avant-garde de la lutte contre le terrorisme.
伊拉克人民处反恐斗争
前列。
Le monde est plongé dans une crise énergétique sans précédent.
世界正处前所未见
能源危机中。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处所有殖民国家利益
。
La loi relative au théâtre est en cours d'application.
关剧院问题
法律现在正处
执行阶段。
C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.
这种情况使整个区域安全处
危险之中。
Les six autres demandes de renvoi en sont à divers stades de la procédure.
其余6项申请正处不同
处理阶段。
Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.
五年工作战略处国家妇女战略
范围内。
Le monde se trouve aujourd'hui au seuil d'un bouleversement des modèles.
当今世界正处范式变化
临界
。
Nous estimons qu'elles sont particulièrement bien placées pour apporter une contribution.
我们认为它们处可以发挥作用
独特地位。
Dans l'exercice de ses fonctions, le (la) Président(e) demeure sous l'autorité du Comité.
主席执行职务时始终处委员会
权力下。
Nous sommes au début et non à la fin de nouveaux processus.
我们处新
进程
开端,而不是进程
终端。
Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
我们正处裁军审议委员会三年周期
中间
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va de notre propre crédibilité.
我们的信誉已危险之中。
Nous demeurons à l'avant-garde des efforts de lutte contre le terrorisme.
我们仍反恐努力的前线。
Cette infraction emporte également de lourdes peines d'amende.
这种罪名也大量的罚金。
Les prix réels des produits de base sont toujours orientés à la baisse.
商品的实际价格仍下降趋势。
Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.
多哈回合的谈判紧要关头。
Huit autres volumes sont à différents stades de préparation.
其他8卷不同的编制阶段。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
我们正这种灾难发生前的时期。
4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.
国家贫困线以下的人口比例。
Le peuple iraquien est à l'avant-garde de la lutte contre le terrorisme.
伊拉克人民反恐斗争的前列。
Le monde est plongé dans une crise énergétique sans précédent.
世界正前所未见的能源危机中。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区所有殖民国家利益的交汇点。
La loi relative au théâtre est en cours d'application.
关题的法律现在正
执行阶段。
C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.
这种情况使整个区域的安全危险之中。
Les six autres demandes de renvoi en sont à divers stades de la procédure.
其余6项申请正不同的
理阶段。
Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.
五年工作战略国家妇女战略的范围内。
Le monde se trouve aujourd'hui au seuil d'un bouleversement des modèles.
当今世界正范式变化的临界点。
Nous estimons qu'elles sont particulièrement bien placées pour apporter une contribution.
我们认为它们以发挥作用的独特地位。
Dans l'exercice de ses fonctions, le (la) Président(e) demeure sous l'autorité du Comité.
主席执行职务时始终委员会的权力下。
Nous sommes au début et non à la fin de nouveaux processus.
我们新的进程的开端,而不是进程的终端。
Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
我们正裁军审议委员会三年周期的中间点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Il en va de notre propre crédibilité.
们的信誉已
危险之中。
Nous demeurons à l'avant-garde des efforts de lutte contre le terrorisme.
们仍
反恐努力的前线。
Cette infraction emporte également de lourdes peines d'amende.
这种罪名也可大量的罚金。
Les prix réels des produits de base sont toujours orientés à la baisse.
商品的实际价格仍下降趋势。
Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.
多哈回合的谈判紧要关头。
Huit autres volumes sont à différents stades de préparation.
其他8卷不同的编制
。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
们正
这种灾难发生前的时期。
4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.
国家贫困线以下的
口比例。
Le peuple iraquien est à l'avant-garde de la lutte contre le terrorisme.
伊拉克反恐斗争的前列。
Le monde est plongé dans une crise énergétique sans précédent.
世界正前所未见的能源危机中。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区所有殖
国家利益的交汇点。
La loi relative au théâtre est en cours d'application.
关剧院问题的法律现在正
执行
。
C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.
这种情况使整个区域的安全危险之中。
Les six autres demandes de renvoi en sont à divers stades de la procédure.
其余6项申请正不同的
理
。
Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.
五年工作战略国家妇女战略的范围内。
Le monde se trouve aujourd'hui au seuil d'un bouleversement des modèles.
当今世界正范式变化的临界点。
Nous estimons qu'elles sont particulièrement bien placées pour apporter une contribution.
们认为它们
可以发挥作用的独特地位。
Dans l'exercice de ses fonctions, le (la) Président(e) demeure sous l'autorité du Comité.
主席执行职务时始终委员会的权力下。
Nous sommes au début et non à la fin de nouveaux processus.
们
新的进程的开端,而不是进程的终端。
Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
们正
裁军审议委员会三年周期的中间点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il en va de notre propre crédibilité.
我们的信誉已危险之中。
Nous demeurons à l'avant-garde des efforts de lutte contre le terrorisme.
我们仍反恐努力的前线。
Cette infraction emporte également de lourdes peines d'amende.
这种罪名也可大量的罚金。
Les prix réels des produits de base sont toujours orientés à la baisse.
商品的实际价格仍下降趋势。
Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.
多哈回合的谈判紧要关头。
Huit autres volumes sont à différents stades de préparation.
其他8卷不同的编制
段。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
我们正这种灾难发生前的时期。
4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.
国家贫困线以下的人口比例。
Le peuple iraquien est à l'avant-garde de la lutte contre le terrorisme.
伊拉克人民反恐斗争的前列。
Le monde est plongé dans une crise énergétique sans précédent.
世界正前所未见的能源危机中。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区所有殖民国家利益的交汇点。
La loi relative au théâtre est en cours d'application.
关剧院问题的法律现在正
执行
段。
C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.
这种情况使整个区域的安全危险之中。
Les six autres demandes de renvoi en sont à divers stades de la procédure.
其余6项申请正不同的
段。
Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.
五年工作战略国家妇女战略的范围内。
Le monde se trouve aujourd'hui au seuil d'un bouleversement des modèles.
当今世界正范式变化的临界点。
Nous estimons qu'elles sont particulièrement bien placées pour apporter une contribution.
我们认为它们可以发挥作用的独特地位。
Dans l'exercice de ses fonctions, le (la) Président(e) demeure sous l'autorité du Comité.
主席执行职务时始终委员会的权力下。
Nous sommes au début et non à la fin de nouveaux processus.
我们新的进程的开端,而不是进程的终端。
Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
我们正裁军审议委员会三年周期的中间点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va de notre propre crédibilité.
我们信誉已
危险之中。
Nous demeurons à l'avant-garde des efforts de lutte contre le terrorisme.
我们仍反恐努力
前线。
Cette infraction emporte également de lourdes peines d'amende.
这种罪名也可大量
罚金。
Les prix réels des produits de base sont toujours orientés à la baisse.
商品实际价格仍
下降趋势。
Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.
多哈回合紧要关头。
Huit autres volumes sont à différents stades de préparation.
其他8卷不同
编制阶段。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
我们正这种灾难发生前
时期。
4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.
国家贫困线以下
人口比例。
Le peuple iraquien est à l'avant-garde de la lutte contre le terrorisme.
伊拉克人民反恐斗争
前列。
Le monde est plongé dans une crise énergétique sans précédent.
世界正前所
能源危机中。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区所有殖民国家利益
交汇点。
La loi relative au théâtre est en cours d'application.
关剧院问题
法律现在正
执行阶段。
C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.
这种情况使整个区域安全
危险之中。
Les six autres demandes de renvoi en sont à divers stades de la procédure.
其余6项申请正不同
理阶段。
Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.
五年工作战略国家妇女战略
范围内。
Le monde se trouve aujourd'hui au seuil d'un bouleversement des modèles.
当今世界正范式变化
临界点。
Nous estimons qu'elles sont particulièrement bien placées pour apporter une contribution.
我们认为它们可以发挥作用
独特地位。
Dans l'exercice de ses fonctions, le (la) Président(e) demeure sous l'autorité du Comité.
主席执行职务时始终委员会
权力下。
Nous sommes au début et non à la fin de nouveaux processus.
我们新
进程
开端,而不是进程
终端。
Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
我们正裁军审议委员会三年周期
中间点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va de notre propre crédibilité.
我们的信誉已处危险之
。
Nous demeurons à l'avant-garde des efforts de lutte contre le terrorisme.
我们仍处反恐努力的前线。
Cette infraction emporte également de lourdes peines d'amende.
这种罪名也可处量的罚金。
Les prix réels des produits de base sont toujours orientés à la baisse.
商品的实际价格仍处下降趋
。
Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.
回合的谈判处
紧要关头。
Huit autres volumes sont à différents stades de préparation.
其他8卷处不同的编制阶段。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
我们正处这种灾难发生前的时期。
4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.
处国家贫困线以下的人口比例。
Le peuple iraquien est à l'avant-garde de la lutte contre le terrorisme.
伊拉克人民处反恐斗争的前列。
Le monde est plongé dans une crise énergétique sans précédent.
世界正处前所未见的能源危
。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
湖区处
所有殖民国家利益的交汇点。
La loi relative au théâtre est en cours d'application.
关剧院问题的法律现在正处
执行阶段。
C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.
这种情况使整个区域的安全处危险之
。
Les six autres demandes de renvoi en sont à divers stades de la procédure.
其余6项申请正处不同的处理阶段。
Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.
五年工作战略处国家妇女战略的范围内。
Le monde se trouve aujourd'hui au seuil d'un bouleversement des modèles.
当今世界正处范式变化的临界点。
Nous estimons qu'elles sont particulièrement bien placées pour apporter une contribution.
我们认为它们处可以发挥作用的独特地位。
Dans l'exercice de ses fonctions, le (la) Président(e) demeure sous l'autorité du Comité.
主席执行职务时始终处委员会的权力下。
Nous sommes au début et non à la fin de nouveaux processus.
我们处新的进程的开端,而不是进程的终端。
Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
我们正处裁军审议委员会三年周期的
间点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va de notre propre crédibilité.
我们的信誉已危险之中。
Nous demeurons à l'avant-garde des efforts de lutte contre le terrorisme.
我们反恐努力的前线。
Cette infraction emporte également de lourdes peines d'amende.
这种罪名也可大量的罚金。
Les prix réels des produits de base sont toujours orientés à la baisse.
商品的实际价格下降趋势。
Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.
多哈回合的谈判紧要关头。
Huit autres volumes sont à différents stades de préparation.
其他8卷不同的编制阶段。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
我们正这种灾难发生前的时期。
4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.
国家贫困线以下的人口比例。
Le peuple iraquien est à l'avant-garde de la lutte contre le terrorisme.
伊拉克人民反恐斗争的前列。
Le monde est plongé dans une crise énergétique sans précédent.
世界正前所未见的能源危机中。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区所有殖民国家利益的交汇点。
La loi relative au théâtre est en cours d'application.
关剧院问题的法律现在正
执行阶段。
C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.
这种情况使整个区域的安全危险之中。
Les six autres demandes de renvoi en sont à divers stades de la procédure.
其余6项申请正不同的
理阶段。
Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.
五年工作战略国家妇女战略的范围内。
Le monde se trouve aujourd'hui au seuil d'un bouleversement des modèles.
当今世界正范式变化的临界点。
Nous estimons qu'elles sont particulièrement bien placées pour apporter une contribution.
我们认为它们可以发挥作用的独特地位。
Dans l'exercice de ses fonctions, le (la) Président(e) demeure sous l'autorité du Comité.
主席执行职务时始终委员会的权力下。
Nous sommes au début et non à la fin de nouveaux processus.
我们新的进程的开端,而不是进程的终端。
Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
我们正裁军审议委员会三年周期的中间点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va de notre propre crédibilité.
我们的信誉已处险之
。
Nous demeurons à l'avant-garde des efforts de lutte contre le terrorisme.
我们仍处反恐努力的前线。
Cette infraction emporte également de lourdes peines d'amende.
这种罪名也可处大量的罚金。
Les prix réels des produits de base sont toujours orientés à la baisse.
商品的实际价格仍处下降趋势。
Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.
合的谈判处
紧要关头。
Huit autres volumes sont à différents stades de préparation.
其他8卷处不同的编制阶段。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
我们正处这种灾难发生前的时期。
4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.
处国家贫困线以下的人口比例。
Le peuple iraquien est à l'avant-garde de la lutte contre le terrorisme.
伊拉克人民处反恐斗争的前列。
Le monde est plongé dans une crise énergétique sans précédent.
世界正处前所未见的能源
。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处所有殖民国家利益的交汇点。
La loi relative au théâtre est en cours d'application.
关剧院问题的法律现在正处
执行阶段。
C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.
这种情况使整个区域的安全处险之
。
Les six autres demandes de renvoi en sont à divers stades de la procédure.
其余6项申请正处不同的处理阶段。
Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.
五年工作战略处国家妇女战略的范围内。
Le monde se trouve aujourd'hui au seuil d'un bouleversement des modèles.
当今世界正处范式变化的临界点。
Nous estimons qu'elles sont particulièrement bien placées pour apporter une contribution.
我们认为它们处可以发挥作用的独特地位。
Dans l'exercice de ses fonctions, le (la) Président(e) demeure sous l'autorité du Comité.
主席执行职务时始终处委员会的权力下。
Nous sommes au début et non à la fin de nouveaux processus.
我们处新的进程的开端,而不是进程的终端。
Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
我们正处裁军审议委员会三年周期的
间点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。