法语助手
  • 关闭
shēngpín
fréquence acoustique ;
audio-fréquence
法语 助 手 版 权 所 有

Les enregistrements sont disponibles dans différentes langues et sont conservés en archives pour la recherche.

声频文件现有不同语种,并存档用于研究的。

Elles contiennent des fichiers sonores et des descriptifs des programmes, ainsi que des photos, des informations et des liens partinents.

网页中载有节声频文档和原稿,以及照片和有关的资料和链接。

Par document, elle entend tout type d'information, qu'il se présente sous forme écrite, sous forme d'enregistrement sonore ou visuel ou sous forme numérique.

文件的定义是指任何一种信息内容,包括印刷、数字、声频和音频记录。

Il est ressorti de l'étude qu'il fallait remplacer ce matériel par des systèmes audio utilisant les technologies modernes, et le compléter par des installations vidéo numériques.

审查表明,需要用现代技术的声频系统来取代模拟声响系统设备,并配备放映数码录像的设备。

Au vu des résultats de l'étude de gestion menée par le CCI depuis deux ans, il a été décidé d'examiner l'utilisation de la téléphonie et de la vidéoconférence sur l'Internet.

由于过去两年联检组进行管理评价,所以选过因特网的声频会议和视频会议设施的使用情进行审查。

Dans le cadre de l'exécution au Niger d'un projet auquel participe l'UNESCO, les chaînes audio Afristar (satellite de WorldSpace) servent à ouvrir aux communautés rurales isolées dotées de stations radio l'accès à l'information.

在执行教科文组织参与的尼日尔的某的框架内,使用非洲之星声频道(世界空间卫星)向偏僻的乡村社区的广播电台提供获取信息的机会。

Les experts ont reconnu la nécessité d'établir des guides de prononciation pour les listes de noms de personnes et les avantages qu'offraient les guides sonores de prononciation des noms géographiques accessibles sur la toile.

专家们认为需要为地名表编写读音指南,并确认可上网聆听的地名声频读音指南有其优势。

Le document de travail no 37 présenté par la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada décrivait les trois sites Web canadiens qui comportaient un guide sonore pour la prononciation de certains noms géographiques autochtones et montrait l'intérêt culturel de ces sites et d'autres semblables.

美利坚合众国-加拿大分部提出的第37号工作文件介绍加拿大境内提供某些土著地名的声频读音指南的三网站的情,并注意到这些网站和类似网站所具有的文化价值。

Il a été proposé, entre autres mesures, de saisir les noms des pays, les noms des grandes villes comptant plus de 100 000 habitants et les frontières internationales établies par le Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique) et peut-être de constituer un fichier sonore des endonymes.

拟采取的步骤包括收集国名、人口在10万人以上的主要城市名(联合国地理信息工作组)、国际边界,并可能包括当地地名的声频文件。

Les ressources supplémentaires demandées au titre des objets de dépense autres que les postes correspondent à l'augmentation des voyages du personnel appelé à participer de plus en plus souvent à des réunions relatives à l'environnement dans des endroits où l'utilisation de l'Internet ou des services d'audio et de visioconférence n'est pas envisageable.

非员额资源增加17 200美元,表明工作人员所需差旅费增加,以便满足前往不能使用互联网或声频/视频会议设施的地方参加环境问题会议的越来越多的要求。

Le CCI fera rapport sur les dispositions prises pour assurer certains services de télécommunications dans les organismes du système des Nations Unies, ainsi que sur les moyens qui pourraient être mis en œuvre pour modifier les pratiques actuelles afin de réduire les coûts et d'améliorer les services, en particulier en recourant à la téléphonie et à la vidéoconférence sur l'Internet.

联检组将报告为联合国系统各组织提供选定的信服务而作出的安排,以及为减少费用和改进服务而修改现有做法的机会和可行性,特别是过互联网使用声频会议和视频会议技术。

Ainsi, le projet pilote du PNUD relatif à l'autonomisation des femmes et des filles des communautés pauvres par l'information et la concertation fait appel à la technologie par satellite pour la diffusion numérique de programmes audio et multimédia, afin d'aller à la rencontre des communautés pauvres en leur offrant une présentation et un contenu élaborés dans leur propre langue par des organisations locales.

举一例子说明,开发计划署的“过信息供应和对话赋予穷社区女人和少女权力”,这是采用卫星技术,由当地一级组织使用本身的语言制作的节形式和内容,向穷社区作声频多媒体数字广播的试验性测试。

Cette conclusion va dans le sens de l'objectif de la Radio de l'ONU, qui est de développer la diffusion multimédia par satellite, le transfert de fichiers par Internet et, là où la chose est possible, par alignement audio et fichiers audio téléchargeables sur le site Web de l'ONU, de façon à atteindre un vaste éventail d'organismes de radiodiffusion émettant sur ondes courtes, AM et FM dans le monde entier.

这一结论符合联合国无线电利用卫星扩张多媒体广播、利用互联网传输文件和如果可能则利用联合国网址张贴的瞬时声频和可下载的声频文件,达到全世界短波、调辐和调频广播台广泛混合。

L'augmentation de 16 100 dollars au titre des autres objets de dépense s'explique par l'augmentation des besoins en services de consultant liée au plan d'échanges de données et de métadonnées statistiques pour la base de données de la CEE (11 100 dollars), et par les voyages que fera le personnel pour répondre à la demande croissante de réunions dans des lieux où il est impossible d'utiliser l'Internet ou de procéder par audio- ou visioconférence (5 000 dollars).

导致非员额资源增加16 100美元的原因包括:为编制欧洲经委会统计数据库的统计数据和元数据交换执行计划,需要更多的咨询服务(11 100美元);工作人员差旅费,用以满足日益增加的在无法使用因特网或声频视频会议设施的地点参加与本次级方案有关的会议的需要(5 000美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 声频 的法语例句

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


声纳自导系统, 声能, 声能学, 声狃, 声旁, 声频, 声频带, 声频的, 声频电路, 声频放大器,
shēngpín
fréquence acoustique ;
audio-fréquence
法语 助 手 版 权 所 有

Les enregistrements sont disponibles dans différentes langues et sont conservés en archives pour la recherche.

声频文件现有不同语种,并存档用于研究目

Elles contiennent des fichiers sonores et des descriptifs des programmes, ainsi que des photos, des informations et des liens partinents.

网页中载有节目声频文档和原稿,以及照片和有关和链接。

Par document, elle entend tout type d'information, qu'il se présente sous forme écrite, sous forme d'enregistrement sonore ou visuel ou sous forme numérique.

文件定义是指任何一种信息内容,包括印刷、数字、声频和音频记录。

Il est ressorti de l'étude qu'il fallait remplacer ce matériel par des systèmes audio utilisant les technologies modernes, et le compléter par des installations vidéo numériques.

审查表明,需要用现代技术声频系统来取代模拟声响系统设备,并配备放映数码录像设备。

Au vu des résultats de l'étude de gestion menée par le CCI depuis deux ans, il a été décidé d'examiner l'utilisation de la téléphonie et de la vidéoconférence sur l'Internet.

由于过去两年联检组进行管理评价,所以选择了通过因特网声频会议和视频会议设施使用情进行审查。

Dans le cadre de l'exécution au Niger d'un projet auquel participe l'UNESCO, les chaînes audio Afristar (satellite de WorldSpace) servent à ouvrir aux communautés rurales isolées dotées de stations radio l'accès à l'information.

在执行教科文组织参与尼日尔某个项目框架内,使用非洲之星声频通道(世界空间卫星)向偏僻乡村社区广播电台提供获取信息机会。

Les experts ont reconnu la nécessité d'établir des guides de prononciation pour les listes de noms de personnes et les avantages qu'offraient les guides sonores de prononciation des noms géographiques accessibles sur la toile.

专家们认为需要为地名表编写读音指南,并确认可上网聆听地名声频读音指南有其优势。

Le document de travail no 37 présenté par la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada décrivait les trois sites Web canadiens qui comportaient un guide sonore pour la prononciation de certains noms géographiques autochtones et montrait l'intérêt culturel de ces sites et d'autres semblables.

美利坚合众国-加拿提出第37号工作文件介绍了加拿境内提供某些土著地名声频读音指南三个网站,并注意到这些网站和类似网站所具有文化价值。

Il a été proposé, entre autres mesures, de saisir les noms des pays, les noms des grandes villes comptant plus de 100 000 habitants et les frontières internationales établies par le Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique) et peut-être de constituer un fichier sonore des endonymes.

拟采取步骤包括收集国名、人口在10万人以上主要城市名(联合国地理信息工作组)、国际边界,并可能包括当地地名声频文件。

Les ressources supplémentaires demandées au titre des objets de dépense autres que les postes correspondent à l'augmentation des voyages du personnel appelé à participer de plus en plus souvent à des réunions relatives à l'environnement dans des endroits où l'utilisation de l'Internet ou des services d'audio et de visioconférence n'est pas envisageable.

非员额源增加17 200美元,表明工作人员所需差旅费增加,以便满足前往不能使用互联网或声频/视频会议设施地方参加环境问题会议越来越多要求。

Le CCI fera rapport sur les dispositions prises pour assurer certains services de télécommunications dans les organismes du système des Nations Unies, ainsi que sur les moyens qui pourraient être mis en œuvre pour modifier les pratiques actuelles afin de réduire les coûts et d'améliorer les services, en particulier en recourant à la téléphonie et à la vidéoconférence sur l'Internet.

联检组将报告为联合国系统各组织提供选定通信服务而作出安排,以及为减少费用和改进服务而修改现有做法机会和可行性,特别是通过互联网使用声频会议和视频会议技术。

Ainsi, le projet pilote du PNUD relatif à l'autonomisation des femmes et des filles des communautés pauvres par l'information et la concertation fait appel à la technologie par satellite pour la diffusion numérique de programmes audio et multimédia, afin d'aller à la rencontre des communautés pauvres en leur offrant une présentation et un contenu élaborés dans leur propre langue par des organisations locales.

举一个例子说明,开发计划署“通过信息供应和对话赋予穷社区女人和少女权力”项目,这是采用卫星技术,由当地一级组织使用本身语言制作节目形式和内容,向穷社区作声频多媒体数字广播试验性测试。

Cette conclusion va dans le sens de l'objectif de la Radio de l'ONU, qui est de développer la diffusion multimédia par satellite, le transfert de fichiers par Internet et, là où la chose est possible, par alignement audio et fichiers audio téléchargeables sur le site Web de l'ONU, de façon à atteindre un vaste éventail d'organismes de radiodiffusion émettant sur ondes courtes, AM et FM dans le monde entier.

这一结论符合联合国无线电利用卫星扩张多媒体广播、利用互联网传输文件和如果可能则利用联合国网址张贴瞬时声频和可下载声频文件,达到全世界短波、调辐和调频广播台广泛混合。

L'augmentation de 16 100 dollars au titre des autres objets de dépense s'explique par l'augmentation des besoins en services de consultant liée au plan d'échanges de données et de métadonnées statistiques pour la base de données de la CEE (11 100 dollars), et par les voyages que fera le personnel pour répondre à la demande croissante de réunions dans des lieux où il est impossible d'utiliser l'Internet ou de procéder par audio- ou visioconférence (5 000 dollars).

导致非员额源增加16 100美元原因包括:为编制欧洲经委会统计数据库统计数据和元数据交换执行计划,需要更多咨询服务(11 100美元);工作人员差旅费,用以满足日益增加在无法使用因特网或声频视频会议设施地点参加与本次级方案有关会议需要(5 000美元)。

声明:以上例句、词性类均由互联网源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 声频 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


声纳自导系统, 声能, 声能学, 声狃, 声旁, 声频, 声频带, 声频的, 声频电路, 声频放大器,
shēngpín
fréquence acoustique ;
audio-fréquence
法语 助 手 版 权 所 有

Les enregistrements sont disponibles dans différentes langues et sont conservés en archives pour la recherche.

文件现有不同语种,并存档用于研究目的。

Elles contiennent des fichiers sonores et des descriptifs des programmes, ainsi que des photos, des informations et des liens partinents.

网页中载有节目的文档和原稿,以及照片和有关的资料和链接。

Par document, elle entend tout type d'information, qu'il se présente sous forme écrite, sous forme d'enregistrement sonore ou visuel ou sous forme numérique.

文件的定义是指任何一种信息内容,包括印刷、数字、和音记录。

Il est ressorti de l'étude qu'il fallait remplacer ce matériel par des systèmes audio utilisant les technologies modernes, et le compléter par des installations vidéo numériques.

审查表明,需要用现代技术的系统来取代模拟响系统设备,并配备放映数码录像的设备。

Au vu des résultats de l'étude de gestion menée par le CCI depuis deux ans, il a été décidé d'examiner l'utilisation de la téléphonie et de la vidéoconférence sur l'Internet.

由于过去两年进行管理评价,所以选择了通过因特网的会议和视会议设施的使用情进行审查。

Dans le cadre de l'exécution au Niger d'un projet auquel participe l'UNESCO, les chaînes audio Afristar (satellite de WorldSpace) servent à ouvrir aux communautés rurales isolées dotées de stations radio l'accès à l'information.

在执行教科文织参与的尼日尔的某个项目的框架内,使用非洲之通道(世界空间卫)向偏僻的乡村社区的广播电台提供获取信息的机会。

Les experts ont reconnu la nécessité d'établir des guides de prononciation pour les listes de noms de personnes et les avantages qu'offraient les guides sonores de prononciation des noms géographiques accessibles sur la toile.

专家们认为需要为地名表编写读音指南,并确认可上网聆听的地名读音指南有其优势。

Le document de travail no 37 présenté par la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada décrivait les trois sites Web canadiens qui comportaient un guide sonore pour la prononciation de certains noms géographiques autochtones et montrait l'intérêt culturel de ces sites et d'autres semblables.

美利坚合众国-加拿大分部提出的第37号工作文件介绍了加拿大境内提供某些土著地名的读音指南的三个网站的情,并注意到这些网站和类似网站所具有的文化价值。

Il a été proposé, entre autres mesures, de saisir les noms des pays, les noms des grandes villes comptant plus de 100 000 habitants et les frontières internationales établies par le Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique) et peut-être de constituer un fichier sonore des endonymes.

拟采取的步骤包括收集国名、人口在10万人以上的主要城市名(合国地理信息工作)、国际边界,并可能包括当地地名的文件。

Les ressources supplémentaires demandées au titre des objets de dépense autres que les postes correspondent à l'augmentation des voyages du personnel appelé à participer de plus en plus souvent à des réunions relatives à l'environnement dans des endroits où l'utilisation de l'Internet ou des services d'audio et de visioconférence n'est pas envisageable.

非员额资源增加17 200美元,表明工作人员所需差旅费增加,以便满足前往不能使用互网或/视会议设施的地方参加环境问题会议的越来越多的要求。

Le CCI fera rapport sur les dispositions prises pour assurer certains services de télécommunications dans les organismes du système des Nations Unies, ainsi que sur les moyens qui pourraient être mis en œuvre pour modifier les pratiques actuelles afin de réduire les coûts et d'améliorer les services, en particulier en recourant à la téléphonie et à la vidéoconférence sur l'Internet.

将报告为合国系统各织提供选定的通信服务而作出的安排,以及为减少费用和改进服务而修改现有做法的机会和可行性,特别是通过互网使用会议和视会议技术。

Ainsi, le projet pilote du PNUD relatif à l'autonomisation des femmes et des filles des communautés pauvres par l'information et la concertation fait appel à la technologie par satellite pour la diffusion numérique de programmes audio et multimédia, afin d'aller à la rencontre des communautés pauvres en leur offrant une présentation et un contenu élaborés dans leur propre langue par des organisations locales.

举一个例子说明,开发计划署的“通过信息供应和对话赋予穷社区女人和少女权力”项目,这是采用卫技术,由当地一级织使用本身的语言制作的节目形式和内容,向穷社区作多媒体数字广播的试验性测试。

Cette conclusion va dans le sens de l'objectif de la Radio de l'ONU, qui est de développer la diffusion multimédia par satellite, le transfert de fichiers par Internet et, là où la chose est possible, par alignement audio et fichiers audio téléchargeables sur le site Web de l'ONU, de façon à atteindre un vaste éventail d'organismes de radiodiffusion émettant sur ondes courtes, AM et FM dans le monde entier.

这一结论符合合国无线电利用卫扩张多媒体广播、利用互网传输文件和如果可能则利用合国网址张贴的瞬时和可下载的文件,达到全世界短波、调辐和调广播台广泛混合。

L'augmentation de 16 100 dollars au titre des autres objets de dépense s'explique par l'augmentation des besoins en services de consultant liée au plan d'échanges de données et de métadonnées statistiques pour la base de données de la CEE (11 100 dollars), et par les voyages que fera le personnel pour répondre à la demande croissante de réunions dans des lieux où il est impossible d'utiliser l'Internet ou de procéder par audio- ou visioconférence (5 000 dollars).

导致非员额资源增加16 100美元的原因包括:为编制欧洲经委会统计数据库的统计数据和元数据交换执行计划,需要更多的咨询服务(11 100美元);工作人员差旅费,用以满足日益增加的在无法使用因特网或会议设施的地点参加与本次级方案有关的会议的需要(5 000美元)。

明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 声频 的法语例句

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


声纳自导系统, 声能, 声能学, 声狃, 声旁, 声频, 声频带, 声频的, 声频电路, 声频放大器,
shēngpín
fréquence acoustique ;
audio-fréquence
法语 助 手 版 权 所 有

Les enregistrements sont disponibles dans différentes langues et sont conservés en archives pour la recherche.

声频文件现有不同语种,并存档用于研究目的。

Elles contiennent des fichiers sonores et des descriptifs des programmes, ainsi que des photos, des informations et des liens partinents.

网页中载有节目的声频文档原稿,以及照片有关的资接。

Par document, elle entend tout type d'information, qu'il se présente sous forme écrite, sous forme d'enregistrement sonore ou visuel ou sous forme numérique.

文件的定义是指任何一种信息内容,包括印刷、数字、声频音频记录。

Il est ressorti de l'étude qu'il fallait remplacer ce matériel par des systèmes audio utilisant les technologies modernes, et le compléter par des installations vidéo numériques.

审查表明,需要用现代技术的声频系统来取代模拟声响系统设备,并配备放映数码录像的设备。

Au vu des résultats de l'étude de gestion menée par le CCI depuis deux ans, il a été décidé d'examiner l'utilisation de la téléphonie et de la vidéoconférence sur l'Internet.

由于过去两年联检组进行管理评价,所以选择了通过因特网的声频会议视频会议设施的使用情进行审查。

Dans le cadre de l'exécution au Niger d'un projet auquel participe l'UNESCO, les chaînes audio Afristar (satellite de WorldSpace) servent à ouvrir aux communautés rurales isolées dotées de stations radio l'accès à l'information.

在执行教科文组织参与的尼日尔的某个项目的框架内,使用非洲之星声频通道(世界空间卫星)向偏僻的乡村社区的广播电台提供获取信息的机会。

Les experts ont reconnu la nécessité d'établir des guides de prononciation pour les listes de noms de personnes et les avantages qu'offraient les guides sonores de prononciation des noms géographiques accessibles sur la toile.

专家们认为需要为地名表编写读音指南,并确认可上网聆听的地名声频读音指南有其优势。

Le document de travail no 37 présenté par la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada décrivait les trois sites Web canadiens qui comportaient un guide sonore pour la prononciation de certains noms géographiques autochtones et montrait l'intérêt culturel de ces sites et d'autres semblables.

美利坚合众国-分部提出的第37号工作文件介绍了境内提供某些土著地名的声频读音指南的三个网站的情,并注意到这些网站类似网站所具有的文化价值。

Il a été proposé, entre autres mesures, de saisir les noms des pays, les noms des grandes villes comptant plus de 100 000 habitants et les frontières internationales établies par le Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique) et peut-être de constituer un fichier sonore des endonymes.

拟采取的步骤包括收集国名、人口在10万人以上的主要城市名(联合国地理信息工作组)、国际边界,并可能包括当地地名的声频文件。

Les ressources supplémentaires demandées au titre des objets de dépense autres que les postes correspondent à l'augmentation des voyages du personnel appelé à participer de plus en plus souvent à des réunions relatives à l'environnement dans des endroits où l'utilisation de l'Internet ou des services d'audio et de visioconférence n'est pas envisageable.

非员额资源增17 200美元,表明工作人员所需差旅费增,以便满足前往不能使用互联网或声频/视频会议设施的地方参环境问题会议的越来越多的要求。

Le CCI fera rapport sur les dispositions prises pour assurer certains services de télécommunications dans les organismes du système des Nations Unies, ainsi que sur les moyens qui pourraient être mis en œuvre pour modifier les pratiques actuelles afin de réduire les coûts et d'améliorer les services, en particulier en recourant à la téléphonie et à la vidéoconférence sur l'Internet.

联检组将报告为联合国系统各组织提供选定的通信服务而作出的安排,以及为减少费用改进服务而修改现有做法的机会可行性,特别是通过互联网使用声频会议视频会议技术。

Ainsi, le projet pilote du PNUD relatif à l'autonomisation des femmes et des filles des communautés pauvres par l'information et la concertation fait appel à la technologie par satellite pour la diffusion numérique de programmes audio et multimédia, afin d'aller à la rencontre des communautés pauvres en leur offrant une présentation et un contenu élaborés dans leur propre langue par des organisations locales.

举一个例子说明,开发计划署的“通过信息供应对话赋予穷社区女人少女权力”项目,这是采用卫星技术,由当地一级组织使用本身的语言制作的节目形式内容,向穷社区作声频多媒体数字广播的试验性测试。

Cette conclusion va dans le sens de l'objectif de la Radio de l'ONU, qui est de développer la diffusion multimédia par satellite, le transfert de fichiers par Internet et, là où la chose est possible, par alignement audio et fichiers audio téléchargeables sur le site Web de l'ONU, de façon à atteindre un vaste éventail d'organismes de radiodiffusion émettant sur ondes courtes, AM et FM dans le monde entier.

这一结论符合联合国无线电利用卫星扩张多媒体广播、利用互联网传输文件如果可能则利用联合国网址张贴的瞬时声频可下载的声频文件,达到全世界短波、调辐调频广播台广泛混合。

L'augmentation de 16 100 dollars au titre des autres objets de dépense s'explique par l'augmentation des besoins en services de consultant liée au plan d'échanges de données et de métadonnées statistiques pour la base de données de la CEE (11 100 dollars), et par les voyages que fera le personnel pour répondre à la demande croissante de réunions dans des lieux où il est impossible d'utiliser l'Internet ou de procéder par audio- ou visioconférence (5 000 dollars).

导致非员额资源增16 100美元的原因包括:为编制欧洲经委会统计数据库的统计数据元数据交换执行计划,需要更多的咨询服务(11 100美元);工作人员差旅费,用以满足日益增的在无法使用因特网或声频视频会议设施的地点参与本次级方案有关的会议的需要(5 000美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 声频 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


声纳自导系统, 声能, 声能学, 声狃, 声旁, 声频, 声频带, 声频的, 声频电路, 声频放大器,
shēngpín
fréquence acoustique ;
audio-fréquence
法语 助 手 版 权 所 有

Les enregistrements sont disponibles dans différentes langues et sont conservés en archives pour la recherche.

声频件现有不同语种,并存档用于研究目的。

Elles contiennent des fichiers sonores et des descriptifs des programmes, ainsi que des photos, des informations et des liens partinents.

网页中载有节目的声频档和及照片和有关的资料和链接。

Par document, elle entend tout type d'information, qu'il se présente sous forme écrite, sous forme d'enregistrement sonore ou visuel ou sous forme numérique.

件的定义是指任何一种信息内容,包括印刷、数字、声频和音频记录。

Il est ressorti de l'étude qu'il fallait remplacer ce matériel par des systèmes audio utilisant les technologies modernes, et le compléter par des installations vidéo numériques.

审查表明,需要用现代技术的声频系统来取代模拟声响系统设备,并配备放映数码录像的设备。

Au vu des résultats de l'étude de gestion menée par le CCI depuis deux ans, il a été décidé d'examiner l'utilisation de la téléphonie et de la vidéoconférence sur l'Internet.

由于过去两年联检组进行管理评价,所选择了通过因特网的声频会议和视频会议设施的使用情进行审查。

Dans le cadre de l'exécution au Niger d'un projet auquel participe l'UNESCO, les chaînes audio Afristar (satellite de WorldSpace) servent à ouvrir aux communautés rurales isolées dotées de stations radio l'accès à l'information.

在执行教科组织参与的尼日尔的某个项目的框架内,使用非洲之星声频通道(世界空间卫星)向偏僻的乡村社区的广播电台提供获取信息的机会。

Les experts ont reconnu la nécessité d'établir des guides de prononciation pour les listes de noms de personnes et les avantages qu'offraient les guides sonores de prononciation des noms géographiques accessibles sur la toile.

专家们认为需要为地名表编写读音指南,并确认可上网聆听的地名声频读音指南有其优势。

Le document de travail no 37 présenté par la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada décrivait les trois sites Web canadiens qui comportaient un guide sonore pour la prononciation de certains noms géographiques autochtones et montrait l'intérêt culturel de ces sites et d'autres semblables.

美利坚合众国-加拿大分部提出的第37号工件介绍了加拿大境内提供某些土著地名的声频读音指南的三个网站的情,并注意到这些网站和类似网站所具有的化价值。

Il a été proposé, entre autres mesures, de saisir les noms des pays, les noms des grandes villes comptant plus de 100 000 habitants et les frontières internationales établies par le Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique) et peut-être de constituer un fichier sonore des endonymes.

拟采取的步骤包括收集国名、人口在10万人上的主要城市名(联合国地理信息工组)、国际边界,并可能包括当地地名的声频件。

Les ressources supplémentaires demandées au titre des objets de dépense autres que les postes correspondent à l'augmentation des voyages du personnel appelé à participer de plus en plus souvent à des réunions relatives à l'environnement dans des endroits où l'utilisation de l'Internet ou des services d'audio et de visioconférence n'est pas envisageable.

非员额资源增加17 200美元,表明工人员所需差旅费增加,便满足前往不能使用互联网或声频/视频会议设施的地方参加环境问题会议的越来越多的要求。

Le CCI fera rapport sur les dispositions prises pour assurer certains services de télécommunications dans les organismes du système des Nations Unies, ainsi que sur les moyens qui pourraient être mis en œuvre pour modifier les pratiques actuelles afin de réduire les coûts et d'améliorer les services, en particulier en recourant à la téléphonie et à la vidéoconférence sur l'Internet.

联检组将报告为联合国系统各组织提供选定的通信服务而出的安排,及为减少费用和改进服务而修改现有做法的机会和可行性,特别是通过互联网使用声频会议和视频会议技术。

Ainsi, le projet pilote du PNUD relatif à l'autonomisation des femmes et des filles des communautés pauvres par l'information et la concertation fait appel à la technologie par satellite pour la diffusion numérique de programmes audio et multimédia, afin d'aller à la rencontre des communautés pauvres en leur offrant une présentation et un contenu élaborés dans leur propre langue par des organisations locales.

举一个例子说明,开发计划署的“通过信息供应和对话赋予穷社区女人和少女权力”项目,这是采用卫星技术,由当地一级组织使用本身的语言制的节目形式和内容,向穷社区声频多媒体数字广播的试验性测试。

Cette conclusion va dans le sens de l'objectif de la Radio de l'ONU, qui est de développer la diffusion multimédia par satellite, le transfert de fichiers par Internet et, là où la chose est possible, par alignement audio et fichiers audio téléchargeables sur le site Web de l'ONU, de façon à atteindre un vaste éventail d'organismes de radiodiffusion émettant sur ondes courtes, AM et FM dans le monde entier.

这一结论符合联合国无线电利用卫星扩张多媒体广播、利用互联网传输件和如果可能则利用联合国网址张贴的瞬时声频和可下载的声频件,达到全世界短波、调辐和调频广播台广泛混合。

L'augmentation de 16 100 dollars au titre des autres objets de dépense s'explique par l'augmentation des besoins en services de consultant liée au plan d'échanges de données et de métadonnées statistiques pour la base de données de la CEE (11 100 dollars), et par les voyages que fera le personnel pour répondre à la demande croissante de réunions dans des lieux où il est impossible d'utiliser l'Internet ou de procéder par audio- ou visioconférence (5 000 dollars).

导致非员额资源增加16 100美元的因包括:为编制欧洲经委会统计数据库的统计数据和元数据交换执行计划,需要更多的咨询服务(11 100美元);工人员差旅费,用满足日益增加的在无法使用因特网或声频视频会议设施的地点参加与本次级方案有关的会议的需要(5 000美元)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 声频 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


声纳自导系统, 声能, 声能学, 声狃, 声旁, 声频, 声频带, 声频的, 声频电路, 声频放大器,
shēngpín
fréquence acoustique ;
audio-fréquence
法语 助 手 版 权 所 有

Les enregistrements sont disponibles dans différentes langues et sont conservés en archives pour la recherche.

声频文件现有不同语种,并存档用于研究目

Elles contiennent des fichiers sonores et des descriptifs des programmes, ainsi que des photos, des informations et des liens partinents.

网页中载有节目声频文档和原稿,以及照片和有关资料和链接。

Par document, elle entend tout type d'information, qu'il se présente sous forme écrite, sous forme d'enregistrement sonore ou visuel ou sous forme numérique.

文件定义是指任何一种信息内容,包括印刷、数字、声频和音频记录。

Il est ressorti de l'étude qu'il fallait remplacer ce matériel par des systèmes audio utilisant les technologies modernes, et le compléter par des installations vidéo numériques.

审查表明,需要用现代技术声频系统来取代模拟声响系统设备,并配备放映数码录像设备。

Au vu des résultats de l'étude de gestion menée par le CCI depuis deux ans, il a été décidé d'examiner l'utilisation de la téléphonie et de la vidéoconférence sur l'Internet.

由于去两年联检组进行管理评价,所以选择了特网声频会议和视频会议设施使用情进行审查。

Dans le cadre de l'exécution au Niger d'un projet auquel participe l'UNESCO, les chaînes audio Afristar (satellite de WorldSpace) servent à ouvrir aux communautés rurales isolées dotées de stations radio l'accès à l'information.

在执行教科文组织参与尼日尔项目框架内,使用非洲之星声频道(世界空间卫星)向偏僻乡村社区广播电台提供获取信息机会。

Les experts ont reconnu la nécessité d'établir des guides de prononciation pour les listes de noms de personnes et les avantages qu'offraient les guides sonores de prononciation des noms géographiques accessibles sur la toile.

专家们认为需要为地名表编写读音指南,并确认可上网聆听地名声频读音指南有其优势。

Le document de travail no 37 présenté par la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada décrivait les trois sites Web canadiens qui comportaient un guide sonore pour la prononciation de certains noms géographiques autochtones et montrait l'intérêt culturel de ces sites et d'autres semblables.

美利坚合众国-加拿大分部提出第37号工作文件介绍了加拿大境内提供些土著地名声频读音指南网站,并注意到这些网站和类似网站所具有文化价值。

Il a été proposé, entre autres mesures, de saisir les noms des pays, les noms des grandes villes comptant plus de 100 000 habitants et les frontières internationales établies par le Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique) et peut-être de constituer un fichier sonore des endonymes.

拟采取步骤包括收集国名、人口在10万人以上主要城市名(联合国地理信息工作组)、国际边界,并可能包括当地地名声频文件。

Les ressources supplémentaires demandées au titre des objets de dépense autres que les postes correspondent à l'augmentation des voyages du personnel appelé à participer de plus en plus souvent à des réunions relatives à l'environnement dans des endroits où l'utilisation de l'Internet ou des services d'audio et de visioconférence n'est pas envisageable.

非员额资源增加17 200美元,表明工作人员所需差旅费增加,以便满足前往不能使用互联网或声频/视频会议设施地方参加环境问题会议越来越多要求。

Le CCI fera rapport sur les dispositions prises pour assurer certains services de télécommunications dans les organismes du système des Nations Unies, ainsi que sur les moyens qui pourraient être mis en œuvre pour modifier les pratiques actuelles afin de réduire les coûts et d'améliorer les services, en particulier en recourant à la téléphonie et à la vidéoconférence sur l'Internet.

联检组将报告为联合国系统各组织提供选定信服务而作出安排,以及为减少费用和改进服务而修改现有做法机会和可行性,特别是互联网使用声频会议和视频会议技术。

Ainsi, le projet pilote du PNUD relatif à l'autonomisation des femmes et des filles des communautés pauvres par l'information et la concertation fait appel à la technologie par satellite pour la diffusion numérique de programmes audio et multimédia, afin d'aller à la rencontre des communautés pauvres en leur offrant une présentation et un contenu élaborés dans leur propre langue par des organisations locales.

举一例子说明,开发计划署信息供应和对话赋予穷社区女人和少女权力”项目,这是采用卫星技术,由当地一级组织使用本身语言制作节目形式和内容,向穷社区作声频多媒体数字广播试验性测试。

Cette conclusion va dans le sens de l'objectif de la Radio de l'ONU, qui est de développer la diffusion multimédia par satellite, le transfert de fichiers par Internet et, là où la chose est possible, par alignement audio et fichiers audio téléchargeables sur le site Web de l'ONU, de façon à atteindre un vaste éventail d'organismes de radiodiffusion émettant sur ondes courtes, AM et FM dans le monde entier.

这一结论符合联合国无线电利用卫星扩张多媒体广播、利用互联网传输文件和如果可能则利用联合国网址张贴瞬时声频和可下载声频文件,达到全世界短波、调辐和调频广播台广泛混合。

L'augmentation de 16 100 dollars au titre des autres objets de dépense s'explique par l'augmentation des besoins en services de consultant liée au plan d'échanges de données et de métadonnées statistiques pour la base de données de la CEE (11 100 dollars), et par les voyages que fera le personnel pour répondre à la demande croissante de réunions dans des lieux où il est impossible d'utiliser l'Internet ou de procéder par audio- ou visioconférence (5 000 dollars).

导致非员额资源增加16 100美元包括:为编制欧洲经委会统计数据库统计数据和元数据交换执行计划,需要更多咨询服务(11 100美元);工作人员差旅费,用以满足日益增加在无法使用特网或声频视频会议设施地点参加与本次级方案有关会议需要(5 000美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 声频 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


声纳自导系统, 声能, 声能学, 声狃, 声旁, 声频, 声频带, 声频的, 声频电路, 声频放大器,
shēngpín
fréquence acoustique ;
audio-fréquence
法语 助 手 版 权 所 有

Les enregistrements sont disponibles dans différentes langues et sont conservés en archives pour la recherche.

声频文件现有不同语种,并存档用于研究目的。

Elles contiennent des fichiers sonores et des descriptifs des programmes, ainsi que des photos, des informations et des liens partinents.

网页中载有节目的声频文档和原稿,以及照片和有关的资料和链接。

Par document, elle entend tout type d'information, qu'il se présente sous forme écrite, sous forme d'enregistrement sonore ou visuel ou sous forme numérique.

文件的定义是指任何一种信息内容,包括印刷、数字、声频和音频记录。

Il est ressorti de l'étude qu'il fallait remplacer ce matériel par des systèmes audio utilisant les technologies modernes, et le compléter par des installations vidéo numériques.

审查用现代技术的声频系统来取代模拟声响系统设备,并配备放映数码录像的设备。

Au vu des résultats de l'étude de gestion menée par le CCI depuis deux ans, il a été décidé d'examiner l'utilisation de la téléphonie et de la vidéoconférence sur l'Internet.

由于过去两年联检组进行管理评价,所以选择了通过因特网的声频会议和视频会议设施的使用情进行审查。

Dans le cadre de l'exécution au Niger d'un projet auquel participe l'UNESCO, les chaînes audio Afristar (satellite de WorldSpace) servent à ouvrir aux communautés rurales isolées dotées de stations radio l'accès à l'information.

在执行教科文组织参与的尼日尔的某个项目的框架内,使用非洲之星声频通道(世界空间卫星)向偏僻的乡村社区的广播电台提供获取信息的机会。

Les experts ont reconnu la nécessité d'établir des guides de prononciation pour les listes de noms de personnes et les avantages qu'offraient les guides sonores de prononciation des noms géographiques accessibles sur la toile.

专家们认为为地写读音指南,并确认可上网聆听的地声频读音指南有其优势。

Le document de travail no 37 présenté par la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada décrivait les trois sites Web canadiens qui comportaient un guide sonore pour la prononciation de certains noms géographiques autochtones et montrait l'intérêt culturel de ces sites et d'autres semblables.

美利坚合众国-加拿大分部提出的第37号工作文件介绍了加拿大境内提供某些土著地声频读音指南的三个网站的情,并注意到这些网站和类似网站所具有的文化价值。

Il a été proposé, entre autres mesures, de saisir les noms des pays, les noms des grandes villes comptant plus de 100 000 habitants et les frontières internationales établies par le Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique) et peut-être de constituer un fichier sonore des endonymes.

拟采取的步骤包括收集国、人口在10万人以上的主城市(联合国地理信息工作组)、国际边界,并可能包括当地地声频文件。

Les ressources supplémentaires demandées au titre des objets de dépense autres que les postes correspondent à l'augmentation des voyages du personnel appelé à participer de plus en plus souvent à des réunions relatives à l'environnement dans des endroits où l'utilisation de l'Internet ou des services d'audio et de visioconférence n'est pas envisageable.

非员额资源增加17 200美元,工作人员所差旅费增加,以便满足前往不能使用互联网或声频/视频会议设施的地方参加环境问题会议的越来越多的求。

Le CCI fera rapport sur les dispositions prises pour assurer certains services de télécommunications dans les organismes du système des Nations Unies, ainsi que sur les moyens qui pourraient être mis en œuvre pour modifier les pratiques actuelles afin de réduire les coûts et d'améliorer les services, en particulier en recourant à la téléphonie et à la vidéoconférence sur l'Internet.

联检组将报告为联合国系统各组织提供选定的通信服务而作出的安排,以及为减少费用和改进服务而修改现有做法的机会和可行性,特别是通过互联网使用声频会议和视频会议技术。

Ainsi, le projet pilote du PNUD relatif à l'autonomisation des femmes et des filles des communautés pauvres par l'information et la concertation fait appel à la technologie par satellite pour la diffusion numérique de programmes audio et multimédia, afin d'aller à la rencontre des communautés pauvres en leur offrant une présentation et un contenu élaborés dans leur propre langue par des organisations locales.

举一个例子说,开发计划署的“通过信息供应和对话赋予穷社区女人和少女权力”项目,这是采用卫星技术,由当地一级组织使用本身的语言制作的节目形式和内容,向穷社区作声频多媒体数字广播的试验性测试。

Cette conclusion va dans le sens de l'objectif de la Radio de l'ONU, qui est de développer la diffusion multimédia par satellite, le transfert de fichiers par Internet et, là où la chose est possible, par alignement audio et fichiers audio téléchargeables sur le site Web de l'ONU, de façon à atteindre un vaste éventail d'organismes de radiodiffusion émettant sur ondes courtes, AM et FM dans le monde entier.

这一结论符合联合国无线电利用卫星扩张多媒体广播、利用互联网传输文件和如果可能则利用联合国网址张贴的瞬时声频和可下载的声频文件,达到全世界短波、调辐和调频广播台广泛混合。

L'augmentation de 16 100 dollars au titre des autres objets de dépense s'explique par l'augmentation des besoins en services de consultant liée au plan d'échanges de données et de métadonnées statistiques pour la base de données de la CEE (11 100 dollars), et par les voyages que fera le personnel pour répondre à la demande croissante de réunions dans des lieux où il est impossible d'utiliser l'Internet ou de procéder par audio- ou visioconférence (5 000 dollars).

导致非员额资源增加16 100美元的原因包括:为制欧洲经委会统计数据库的统计数据和元数据交换执行计划,更多的咨询服务(11 100美元);工作人员差旅费,用以满足日益增加的在无法使用因特网或声频视频会议设施的地点参加与本次级方案有关的会议的(5 000美元)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 声频 的法语例句

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


声纳自导系统, 声能, 声能学, 声狃, 声旁, 声频, 声频带, 声频的, 声频电路, 声频放大器,
shēngpín
fréquence acoustique ;
audio-fréquence
法语 助 手 版 权 所 有

Les enregistrements sont disponibles dans différentes langues et sont conservés en archives pour la recherche.

声频文件现有不同语种,并存档用于研究目的。

Elles contiennent des fichiers sonores et des descriptifs des programmes, ainsi que des photos, des informations et des liens partinents.

页中载有节目的声频文档和原稿,以及照片和有关的资料和链接。

Par document, elle entend tout type d'information, qu'il se présente sous forme écrite, sous forme d'enregistrement sonore ou visuel ou sous forme numérique.

文件的定义是指任何一种信息内容,包括印刷、数字、声频和音频记录。

Il est ressorti de l'étude qu'il fallait remplacer ce matériel par des systèmes audio utilisant les technologies modernes, et le compléter par des installations vidéo numériques.

审查表明,需要用现代技术的声频系统来取代模拟声响系统设备,并配备放映数码录像的设备。

Au vu des résultats de l'étude de gestion menée par le CCI depuis deux ans, il a été décidé d'examiner l'utilisation de la téléphonie et de la vidéoconférence sur l'Internet.

由于过去两年联检组进行管理评价,所以选择了通过因特声频会议和视频会议设施的使用情进行审查。

Dans le cadre de l'exécution au Niger d'un projet auquel participe l'UNESCO, les chaînes audio Afristar (satellite de WorldSpace) servent à ouvrir aux communautés rurales isolées dotées de stations radio l'accès à l'information.

在执行教科文组织参与的尼日尔的某个项目的框架内,使用非洲之星声频通道(世界空间卫星)向偏僻的乡村社区的广播电台提供获取信息的机会。

Les experts ont reconnu la nécessité d'établir des guides de prononciation pour les listes de noms de personnes et les avantages qu'offraient les guides sonores de prononciation des noms géographiques accessibles sur la toile.

专家们认为需要为地名表编写读音指南,并确认可上聆听的地名声频读音指南有其优势。

Le document de travail no 37 présenté par la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada décrivait les trois sites Web canadiens qui comportaient un guide sonore pour la prononciation de certains noms géographiques autochtones et montrait l'intérêt culturel de ces sites et d'autres semblables.

美利坚合众国-加拿大分部提出的第37号工作文件介绍了加拿大境内提供某土著地名的声频读音指南的三个的情,并注意到这和类似所具有的文化价值。

Il a été proposé, entre autres mesures, de saisir les noms des pays, les noms des grandes villes comptant plus de 100 000 habitants et les frontières internationales établies par le Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique) et peut-être de constituer un fichier sonore des endonymes.

拟采取的步骤包括收集国名、人口在10万人以上的主要城市名(联合国地理信息工作组)、国际边界,并可能包括当地地名的声频文件。

Les ressources supplémentaires demandées au titre des objets de dépense autres que les postes correspondent à l'augmentation des voyages du personnel appelé à participer de plus en plus souvent à des réunions relatives à l'environnement dans des endroits où l'utilisation de l'Internet ou des services d'audio et de visioconférence n'est pas envisageable.

非员额资源增加17 200美元,表明工作人员所需差旅费增加,以便满足前往不能使用互联声频/视频会议设施的地方参加环境问题会议的越来越多的要求。

Le CCI fera rapport sur les dispositions prises pour assurer certains services de télécommunications dans les organismes du système des Nations Unies, ainsi que sur les moyens qui pourraient être mis en œuvre pour modifier les pratiques actuelles afin de réduire les coûts et d'améliorer les services, en particulier en recourant à la téléphonie et à la vidéoconférence sur l'Internet.

联检组将报告为联合国系统各组织提供选定的通信服务而作出的安排,以及为减少费用和改进服务而修改现有做法的机会和可行性,特别是通过互联使用声频会议和视频会议技术。

Ainsi, le projet pilote du PNUD relatif à l'autonomisation des femmes et des filles des communautés pauvres par l'information et la concertation fait appel à la technologie par satellite pour la diffusion numérique de programmes audio et multimédia, afin d'aller à la rencontre des communautés pauvres en leur offrant une présentation et un contenu élaborés dans leur propre langue par des organisations locales.

举一个例子说明,开发计划署的“通过信息供应和对话赋予穷社区女人和少女权力”项目,这是采用卫星技术,由当地一级组织使用本身的语言制作的节目形式和内容,向穷社区作声频多媒体数字广播的试验性测试。

Cette conclusion va dans le sens de l'objectif de la Radio de l'ONU, qui est de développer la diffusion multimédia par satellite, le transfert de fichiers par Internet et, là où la chose est possible, par alignement audio et fichiers audio téléchargeables sur le site Web de l'ONU, de façon à atteindre un vaste éventail d'organismes de radiodiffusion émettant sur ondes courtes, AM et FM dans le monde entier.

这一结论符合联合国无线电利用卫星扩张多媒体广播、利用互联传输文件和如果可能则利用联合国址张贴的瞬时声频和可下载的声频文件,达到全世界短波、调辐和调频广播台广泛混合。

L'augmentation de 16 100 dollars au titre des autres objets de dépense s'explique par l'augmentation des besoins en services de consultant liée au plan d'échanges de données et de métadonnées statistiques pour la base de données de la CEE (11 100 dollars), et par les voyages que fera le personnel pour répondre à la demande croissante de réunions dans des lieux où il est impossible d'utiliser l'Internet ou de procéder par audio- ou visioconférence (5 000 dollars).

导致非员额资源增加16 100美元的原因包括:为编制欧洲经委会统计数据库的统计数据和元数据交换执行计划,需要更多的咨询服务(11 100美元);工作人员差旅费,用以满足日益增加的在无法使用因特声频视频会议设施的地点参加与本次级方案有关的会议的需要(5 000美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 声频 的法语例句

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


声纳自导系统, 声能, 声能学, 声狃, 声旁, 声频, 声频带, 声频的, 声频电路, 声频放大器,
shēngpín
fréquence acoustique ;
audio-fréquence
法语 助 手 版 权 所 有

Les enregistrements sont disponibles dans différentes langues et sont conservés en archives pour la recherche.

声频文件现有不同语种,并存档用于研究目的。

Elles contiennent des fichiers sonores et des descriptifs des programmes, ainsi que des photos, des informations et des liens partinents.

网页中载有节目的声频文档和原稿,以及照片和有关的资料和链接。

Par document, elle entend tout type d'information, qu'il se présente sous forme écrite, sous forme d'enregistrement sonore ou visuel ou sous forme numérique.

文件的定义何一种信息内容,包括印刷、数字、声频和音频记录。

Il est ressorti de l'étude qu'il fallait remplacer ce matériel par des systèmes audio utilisant les technologies modernes, et le compléter par des installations vidéo numériques.

审查表明,需要用现代技术的声频系统来取代模拟声响系统设备,并配备放映数码录像的设备。

Au vu des résultats de l'étude de gestion menée par le CCI depuis deux ans, il a été décidé d'examiner l'utilisation de la téléphonie et de la vidéoconférence sur l'Internet.

由于过去两年联检组进行管理评价,所以选择了通过因特网的声频会议和视频会议设施的使用情进行审查。

Dans le cadre de l'exécution au Niger d'un projet auquel participe l'UNESCO, les chaînes audio Afristar (satellite de WorldSpace) servent à ouvrir aux communautés rurales isolées dotées de stations radio l'accès à l'information.

在执行教科文组织参与的尼日尔的某个项目的框架内,使用非洲之星声频通道(世界空间卫星)向偏僻的乡村社区的广播电台提供获取信息的机会。

Les experts ont reconnu la nécessité d'établir des guides de prononciation pour les listes de noms de personnes et les avantages qu'offraient les guides sonores de prononciation des noms géographiques accessibles sur la toile.

专家们认为需要为地名表编写读音南,并确认可上网聆听的地名声频读音南有

Le document de travail no 37 présenté par la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada décrivait les trois sites Web canadiens qui comportaient un guide sonore pour la prononciation de certains noms géographiques autochtones et montrait l'intérêt culturel de ces sites et d'autres semblables.

美利坚合众国-加拿大分部提出的第37号工作文件介绍了加拿大境内提供某些土著地名的声频读音南的三个网站的情,并注意到这些网站和类似网站所具有的文化价值。

Il a été proposé, entre autres mesures, de saisir les noms des pays, les noms des grandes villes comptant plus de 100 000 habitants et les frontières internationales établies par le Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique) et peut-être de constituer un fichier sonore des endonymes.

拟采取的步骤包括收集国名、人口在10万人以上的主要城市名(联合国地理信息工作组)、国际边界,并可能包括当地地名的声频文件。

Les ressources supplémentaires demandées au titre des objets de dépense autres que les postes correspondent à l'augmentation des voyages du personnel appelé à participer de plus en plus souvent à des réunions relatives à l'environnement dans des endroits où l'utilisation de l'Internet ou des services d'audio et de visioconférence n'est pas envisageable.

非员额资源增加17 200美元,表明工作人员所需差旅费增加,以便满足前往不能使用互联网或声频/视频会议设施的地方参加环境问题会议的越来越多的要求。

Le CCI fera rapport sur les dispositions prises pour assurer certains services de télécommunications dans les organismes du système des Nations Unies, ainsi que sur les moyens qui pourraient être mis en œuvre pour modifier les pratiques actuelles afin de réduire les coûts et d'améliorer les services, en particulier en recourant à la téléphonie et à la vidéoconférence sur l'Internet.

联检组将报告为联合国系统各组织提供选定的通信服务而作出的安排,以及为减少费用和改进服务而修改现有做法的机会和可行性,特别通过互联网使用声频会议和视频会议技术。

Ainsi, le projet pilote du PNUD relatif à l'autonomisation des femmes et des filles des communautés pauvres par l'information et la concertation fait appel à la technologie par satellite pour la diffusion numérique de programmes audio et multimédia, afin d'aller à la rencontre des communautés pauvres en leur offrant une présentation et un contenu élaborés dans leur propre langue par des organisations locales.

举一个例子说明,开发计划署的“通过信息供应和对话赋予穷社区女人和少女权力”项目,这采用卫星技术,由当地一级组织使用本身的语言制作的节目形式和内容,向穷社区作声频多媒体数字广播的试验性测试。

Cette conclusion va dans le sens de l'objectif de la Radio de l'ONU, qui est de développer la diffusion multimédia par satellite, le transfert de fichiers par Internet et, là où la chose est possible, par alignement audio et fichiers audio téléchargeables sur le site Web de l'ONU, de façon à atteindre un vaste éventail d'organismes de radiodiffusion émettant sur ondes courtes, AM et FM dans le monde entier.

这一结论符合联合国无线电利用卫星扩张多媒体广播、利用互联网传输文件和如果可能则利用联合国网址张贴的瞬时声频和可下载的声频文件,达到全世界短波、调辐和调频广播台广泛混合。

L'augmentation de 16 100 dollars au titre des autres objets de dépense s'explique par l'augmentation des besoins en services de consultant liée au plan d'échanges de données et de métadonnées statistiques pour la base de données de la CEE (11 100 dollars), et par les voyages que fera le personnel pour répondre à la demande croissante de réunions dans des lieux où il est impossible d'utiliser l'Internet ou de procéder par audio- ou visioconférence (5 000 dollars).

导致非员额资源增加16 100美元的原因包括:为编制欧洲经委会统计数据库的统计数据和元数据交换执行计划,需要更多的咨询服务(11 100美元);工作人员差旅费,用以满足日益增加的在无法使用因特网或声频视频会议设施的地点参加与本次级方案有关的会议的需要(5 000美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 声频 的法语例句

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


声纳自导系统, 声能, 声能学, 声狃, 声旁, 声频, 声频带, 声频的, 声频电路, 声频放大器,
shēngpín
fréquence acoustique ;
audio-fréquence
法语 助 手 版 权 所 有

Les enregistrements sont disponibles dans différentes langues et sont conservés en archives pour la recherche.

声频文件现有不同语种,并存档于研究目的。

Elles contiennent des fichiers sonores et des descriptifs des programmes, ainsi que des photos, des informations et des liens partinents.

网页中载有节目的声频文档和原稿,以及照片和有关的资料和链接。

Par document, elle entend tout type d'information, qu'il se présente sous forme écrite, sous forme d'enregistrement sonore ou visuel ou sous forme numérique.

文件的定义是指任何一种信息内容,包括印刷、数字、声频和音频记录。

Il est ressorti de l'étude qu'il fallait remplacer ce matériel par des systèmes audio utilisant les technologies modernes, et le compléter par des installations vidéo numériques.

审查表明,需要现代技术的声频系统来取代模拟声响系统设备,并配备放映数码录像的设备。

Au vu des résultats de l'étude de gestion menée par le CCI depuis deux ans, il a été décidé d'examiner l'utilisation de la téléphonie et de la vidéoconférence sur l'Internet.

由于过去两年联检组进行价,所以选择了通过因特网的声频会议和视频会议设施的进行审查。

Dans le cadre de l'exécution au Niger d'un projet auquel participe l'UNESCO, les chaînes audio Afristar (satellite de WorldSpace) servent à ouvrir aux communautés rurales isolées dotées de stations radio l'accès à l'information.

在执行教科文组织参与的尼日尔的某个项目的框架内,洲之星声频通道(世界空间卫星)向偏僻的乡村社区的广播电台提供获取信息的机会。

Les experts ont reconnu la nécessité d'établir des guides de prononciation pour les listes de noms de personnes et les avantages qu'offraient les guides sonores de prononciation des noms géographiques accessibles sur la toile.

专家们认为需要为地名表编写读音指南,并确认可上网聆听的地名声频读音指南有其优势。

Le document de travail no 37 présenté par la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada décrivait les trois sites Web canadiens qui comportaient un guide sonore pour la prononciation de certains noms géographiques autochtones et montrait l'intérêt culturel de ces sites et d'autres semblables.

美利坚合众国-加拿大分部提出的第37号工作文件介绍了加拿大境内提供某些土著地名的声频读音指南的三个网站的情,并注意到这些网站和类似网站所具有的文化价值。

Il a été proposé, entre autres mesures, de saisir les noms des pays, les noms des grandes villes comptant plus de 100 000 habitants et les frontières internationales établies par le Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique) et peut-être de constituer un fichier sonore des endonymes.

拟采取的步骤包括收集国名、人口在10万人以上的主要城市名(联合国地信息工作组)、国际边界,并可能包括当地地名的声频文件。

Les ressources supplémentaires demandées au titre des objets de dépense autres que les postes correspondent à l'augmentation des voyages du personnel appelé à participer de plus en plus souvent à des réunions relatives à l'environnement dans des endroits où l'utilisation de l'Internet ou des services d'audio et de visioconférence n'est pas envisageable.

员额资源增加17 200美元,表明工作人员所需差旅费增加,以便满足前往不能互联网或声频/视频会议设施的地方参加环境问题会议的越来越多的要求。

Le CCI fera rapport sur les dispositions prises pour assurer certains services de télécommunications dans les organismes du système des Nations Unies, ainsi que sur les moyens qui pourraient être mis en œuvre pour modifier les pratiques actuelles afin de réduire les coûts et d'améliorer les services, en particulier en recourant à la téléphonie et à la vidéoconférence sur l'Internet.

联检组将报告为联合国系统各组织提供选定的通信服务而作出的安排,以及为减少费和改进服务而修改现有做法的机会和可行性,特别是通过互联网声频会议和视频会议技术。

Ainsi, le projet pilote du PNUD relatif à l'autonomisation des femmes et des filles des communautés pauvres par l'information et la concertation fait appel à la technologie par satellite pour la diffusion numérique de programmes audio et multimédia, afin d'aller à la rencontre des communautés pauvres en leur offrant une présentation et un contenu élaborés dans leur propre langue par des organisations locales.

举一个例子说明,开发计划署的“通过信息供应和对话赋予穷社区女人和少女权力”项目,这是采卫星技术,由当地一级组织本身的语言制作的节目形式和内容,向穷社区作声频多媒体数字广播的试验性测试。

Cette conclusion va dans le sens de l'objectif de la Radio de l'ONU, qui est de développer la diffusion multimédia par satellite, le transfert de fichiers par Internet et, là où la chose est possible, par alignement audio et fichiers audio téléchargeables sur le site Web de l'ONU, de façon à atteindre un vaste éventail d'organismes de radiodiffusion émettant sur ondes courtes, AM et FM dans le monde entier.

这一结论符合联合国无线电利卫星扩张多媒体广播、利互联网传输文件和如果可能则利联合国网址张贴的瞬时声频和可下载的声频文件,达到全世界短波、调辐和调频广播台广泛混合。

L'augmentation de 16 100 dollars au titre des autres objets de dépense s'explique par l'augmentation des besoins en services de consultant liée au plan d'échanges de données et de métadonnées statistiques pour la base de données de la CEE (11 100 dollars), et par les voyages que fera le personnel pour répondre à la demande croissante de réunions dans des lieux où il est impossible d'utiliser l'Internet ou de procéder par audio- ou visioconférence (5 000 dollars).

导致员额资源增加16 100美元的原因包括:为编制欧洲经委会统计数据库的统计数据和元数据交换执行计划,需要更多的咨询服务(11 100美元);工作人员差旅费,以满足日益增加的在无法因特网或声频视频会议设施的地点参加与本次级方案有关的会议的需要(5 000美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 声频 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


声纳自导系统, 声能, 声能学, 声狃, 声旁, 声频, 声频带, 声频的, 声频电路, 声频放大器,