法语助手
  • 关闭

墨守成规的

添加到生词本

encroûté dans la routine
encroûtée dans la routine
encroûté, e
encroûté, e 法语 助 手

Étant donné cette caractéristique, il y a antinomie entre la mutation rapide et le formalisme juridique.

鉴于这个其迅速变化和成规公式体系之间存一种差异。

Le Comité contre le terrorisme effectue certes une grande part de travail bureaucratique, qui n'est pas sans importance.

反恐怖主义委员会反恐方面做了许多成规工作,这些工作很重要。

Nous gaspillons nos énergies dans des joutes sur le droit, quand nous devrions agir de concert pour parvenir à une approche opérationnelle de grande envergure.

我们应采取一致行动,以达成一项基础广泛行动方案时候,我们精力由于成规争论而消耗殆尽。

En remplacement de la société civile traditionnelle apparaît un monde social moins conformiste caractérisé par un accroissement des réseaux, des associations et des groupements constitués selon le mode de vie, facilités par la révolution des modes de communication personnalisés.

取代传统民间社会是一种不那成规社会,其点是网络兴起、出现议题协会和按生活方式结成联盟,个人化点对点通信革命促进了这种变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 墨守成规的 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


墨面, 墨牵牛子, 墨守, 墨守陈规的(人), 墨守成规, 墨守成规的, 墨水, 墨水的污点, 墨水囊, 墨水瓶,
encroûté dans la routine
encroûtée dans la routine
encroûté, e
encroûté, e 法语 助 手

Étant donné cette caractéristique, il y a antinomie entre la mutation rapide et le formalisme juridique.

鉴于这个特征,在其迅速变化和墨守成规公式体系之间存在一种差异。

Le Comité contre le terrorisme effectue certes une grande part de travail bureaucratique, qui n'est pas sans importance.

反恐怖主义委员会在反恐方面做了许多墨守成规工作,这些工作很重要。

Nous gaspillons nos énergies dans des joutes sur le droit, quand nous devrions agir de concert pour parvenir à une approche opérationnelle de grande envergure.

在我们应采取一致行动,以达成一项基础广泛行动方案时候,我们精力由于墨守成规争论而消耗殆尽。

En remplacement de la société civile traditionnelle apparaît un monde social moins conformiste caractérisé par un accroissement des réseaux, des associations et des groupements constitués selon le mode de vie, facilités par la révolution des modes de communication personnalisés.

取代传统民间社会是一种不那么墨守成规社会,其特点是网络兴起、出协会和按生活方式结成联盟,个人化点对点通信革命促进了这种变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发,欢迎向我们指正。

显示所有包含 墨守成规的 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


墨面, 墨牵牛子, 墨守, 墨守陈规的(人), 墨守成规, 墨守成规的, 墨水, 墨水的污点, 墨水囊, 墨水瓶,
encroûté dans la routine
encroûtée dans la routine
encroûté, e
encroûté, e 法语 助 手

Étant donné cette caractéristique, il y a antinomie entre la mutation rapide et le formalisme juridique.

鉴于这个特征,在变化和墨守成规公式体系之间存在一差异。

Le Comité contre le terrorisme effectue certes une grande part de travail bureaucratique, qui n'est pas sans importance.

反恐怖主义委员会在反恐方面做了许多墨守成规工作,这些工作很重要。

Nous gaspillons nos énergies dans des joutes sur le droit, quand nous devrions agir de concert pour parvenir à une approche opérationnelle de grande envergure.

在我们应采取一致行动,以达成一项基础广泛行动方案时候,我们精力由于墨守成规争论而消耗殆尽。

En remplacement de la société civile traditionnelle apparaît un monde social moins conformiste caractérisé par un accroissement des réseaux, des associations et des groupements constitués selon le mode de vie, facilités par la révolution des modes de communication personnalisés.

取代传统民间社会是一墨守成规社会,特点是网络兴起、出现议题协会和按生活方式结成联盟,个人化点对点通信革命促进了这变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 墨守成规的 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


墨面, 墨牵牛子, 墨守, 墨守陈规的(人), 墨守成规, 墨守成规的, 墨水, 墨水的污点, 墨水囊, 墨水瓶,
encroûté dans la routine
encroûtée dans la routine
encroûté, e
encroûté, e 法语 助 手

Étant donné cette caractéristique, il y a antinomie entre la mutation rapide et le formalisme juridique.

鉴于这个特征,在其迅速变化和守成规公式体系之间存在一种差异。

Le Comité contre le terrorisme effectue certes une grande part de travail bureaucratique, qui n'est pas sans importance.

反恐怖主义委员会在反恐方面做了守成规工作,这些工作很重要。

Nous gaspillons nos énergies dans des joutes sur le droit, quand nous devrions agir de concert pour parvenir à une approche opérationnelle de grande envergure.

在我们应采取一致,以达成一项基础广泛方案时候,我们精力由于守成规争论而消耗殆尽。

En remplacement de la société civile traditionnelle apparaît un monde social moins conformiste caractérisé par un accroissement des réseaux, des associations et des groupements constitués selon le mode de vie, facilités par la révolution des modes de communication personnalisés.

取代传统民间社会是一种不那么守成规社会,其特点是网络兴起、出现议题协会和按生活方式结成联盟,个人化点对点通信革命促进了这种变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 墨守成规的 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


墨面, 墨牵牛子, 墨守, 墨守陈规的(人), 墨守成规, 墨守成规的, 墨水, 墨水的污点, 墨水囊, 墨水瓶,
encroûté dans la routine
encroûtée dans la routine
encroûté, e
encroûté, e 法语 助 手

Étant donné cette caractéristique, il y a antinomie entre la mutation rapide et le formalisme juridique.

鉴于这个特征,在其迅速变化和墨守成规公式体系之间存在一种差异。

Le Comité contre le terrorisme effectue certes une grande part de travail bureaucratique, qui n'est pas sans importance.

反恐怖主义委员会在反恐面做墨守成规工作,这些工作很重要。

Nous gaspillons nos énergies dans des joutes sur le droit, quand nous devrions agir de concert pour parvenir à une approche opérationnelle de grande envergure.

在我们应采取一致,以达成一项基础广泛时候,我们精力由于墨守成规争论而消耗殆尽。

En remplacement de la société civile traditionnelle apparaît un monde social moins conformiste caractérisé par un accroissement des réseaux, des associations et des groupements constitués selon le mode de vie, facilités par la révolution des modes de communication personnalisés.

取代传统民间社会是一种不那么墨守成规社会,其特点是网络兴起、出现议题协会和按生活式结成联盟,个人化点对点通信革命促进这种变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 墨守成规的 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


墨面, 墨牵牛子, 墨守, 墨守陈规的(人), 墨守成规, 墨守成规的, 墨水, 墨水的污点, 墨水囊, 墨水瓶,
encroûté dans la routine
encroûtée dans la routine
encroûté, e
encroûté, e 法语 助 手

Étant donné cette caractéristique, il y a antinomie entre la mutation rapide et le formalisme juridique.

鉴于这个特征,在变化和墨守成规公式体系之间存在一差异。

Le Comité contre le terrorisme effectue certes une grande part de travail bureaucratique, qui n'est pas sans importance.

反恐怖主义委员会在反恐方面做了许多墨守成规工作,这些工作很重要。

Nous gaspillons nos énergies dans des joutes sur le droit, quand nous devrions agir de concert pour parvenir à une approche opérationnelle de grande envergure.

在我们应采取一致行动,以达成一项基础广泛行动方案时候,我们精力由于墨守成规争论而消耗殆尽。

En remplacement de la société civile traditionnelle apparaît un monde social moins conformiste caractérisé par un accroissement des réseaux, des associations et des groupements constitués selon le mode de vie, facilités par la révolution des modes de communication personnalisés.

取代传统民间社会是一墨守成规社会,特点是网络兴起、出现议题协会和按生活方式结成联盟,个人化点对点通信革命促进了这变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 墨守成规的 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


墨面, 墨牵牛子, 墨守, 墨守陈规的(人), 墨守成规, 墨守成规的, 墨水, 墨水的污点, 墨水囊, 墨水瓶,
encroûté dans la routine
encroûtée dans la routine
encroûté, e
encroûté, e 法语 助 手

Étant donné cette caractéristique, il y a antinomie entre la mutation rapide et le formalisme juridique.

鉴于这个特征,在其迅速变化和墨守公式体系之间存在一种差异。

Le Comité contre le terrorisme effectue certes une grande part de travail bureaucratique, qui n'est pas sans importance.

反恐怖主义委员会在反恐方面做了许多墨守工作,这些工作很重要。

Nous gaspillons nos énergies dans des joutes sur le droit, quand nous devrions agir de concert pour parvenir à une approche opérationnelle de grande envergure.

在我们应采取一致行动,以达一项行动方案时候,我们精力由于墨守争论而消耗殆尽。

En remplacement de la société civile traditionnelle apparaît un monde social moins conformiste caractérisé par un accroissement des réseaux, des associations et des groupements constitués selon le mode de vie, facilités par la révolution des modes de communication personnalisés.

取代传统民间社会是一种不那么墨守社会,其特点是网络兴起、出现议题协会和按生活方式结联盟,个人化点对点通信革命促进了这种变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 墨守成规的 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


墨面, 墨牵牛子, 墨守, 墨守陈规的(人), 墨守成规, 墨守成规的, 墨水, 墨水的污点, 墨水囊, 墨水瓶,
encroûté dans la routine
encroûtée dans la routine
encroûté, e
encroûté, e 法语 助 手

Étant donné cette caractéristique, il y a antinomie entre la mutation rapide et le formalisme juridique.

鉴于这个特征,在其迅速变化和墨守成规公式体系之间存在一种差异。

Le Comité contre le terrorisme effectue certes une grande part de travail bureaucratique, qui n'est pas sans importance.

怖主义委员会在面做了许多墨守成规工作,这些工作很重要。

Nous gaspillons nos énergies dans des joutes sur le droit, quand nous devrions agir de concert pour parvenir à une approche opérationnelle de grande envergure.

应采取一致行动,以达成一项基础广泛行动精力由于墨守成规争论而消耗殆尽。

En remplacement de la société civile traditionnelle apparaît un monde social moins conformiste caractérisé par un accroissement des réseaux, des associations et des groupements constitués selon le mode de vie, facilités par la révolution des modes de communication personnalisés.

取代传统民间社会是一种不那么墨守成规社会,其特点是网络兴起、出现议题协会和按生活式结成联盟,个人化点对点通信革命促进了这种变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 墨守成规的 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


墨面, 墨牵牛子, 墨守, 墨守陈规的(人), 墨守成规, 墨守成规的, 墨水, 墨水的污点, 墨水囊, 墨水瓶,
encroûté dans la routine
encroûtée dans la routine
encroûté, e
encroûté, e 法语 助 手

Étant donné cette caractéristique, il y a antinomie entre la mutation rapide et le formalisme juridique.

鉴于这个特征,在其迅速变化和墨守成规公式体系之间存在一种差异。

Le Comité contre le terrorisme effectue certes une grande part de travail bureaucratique, qui n'est pas sans importance.

反恐怖主义委员会在反恐方面做了许多墨守成规工作,这些工作很重要。

Nous gaspillons nos énergies dans des joutes sur le droit, quand nous devrions agir de concert pour parvenir à une approche opérationnelle de grande envergure.

取一致行动,以达成一项基础广泛行动方案时候,精力由于墨守成规争论而消耗殆尽。

En remplacement de la société civile traditionnelle apparaît un monde social moins conformiste caractérisé par un accroissement des réseaux, des associations et des groupements constitués selon le mode de vie, facilités par la révolution des modes de communication personnalisés.

取代传统民间社会是一种不那么墨守成规社会,其特点是网络兴起、出现议题协会和按生活方式结成联盟,个人化点对点通信革命促进了这种变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 墨守成规的 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


墨面, 墨牵牛子, 墨守, 墨守陈规的(人), 墨守成规, 墨守成规的, 墨水, 墨水的污点, 墨水囊, 墨水瓶,