La mise à jour engendrera des produits intermédiaires et finals.
过程将产生立即产出和最后产出。
La mise à jour engendrera des produits intermédiaires et finals.
过程将产生立即产出和最后产出。
Deux autres réclamations se sont ajoutées par la suite à cette tranche.
后又有两件索赔被到本批中。
Ces informations seront mises à jour dans un additif et dans un document de séance.
将在一份编和一份会议室文件中
这方面的资料。
Cependant, un certain nombre d'ajouts doivent être apportés aux normes du droit spatial.
不过,必须对空间法准则作一些。
Ces répertoires sont régulièrement mis à jour.
期对此类名册加以
。
À cet effet, une mise à jour régulière de ces listes au Conseil s'avère indispensable.
在这方面,期
这些
单是必要的。
La Matrice et le Répertoire refondus devraient être actualisés tous les jours.
改以后的汇总表和目录还应该每
。
On trouvera à l'annexe A du présent rapport des informations à jour sur la question.
本报告附件一中的是这方面情况的。
Le présent rapport vise à le mettre à jour.
本报告是对该报告所载资料的。
Les constitutions et lois des États Membres devront être adaptées à cette fin.
为此目的,应各会员国的宪法和法律。
Les informations reçues après cette date seront présentées dans un additif au présent document.
其后收到的资料将编入本文件。
Pour l'essentiel, le budget-programme révisé est une mise à jour du budget-programme initial.
订正方案预算主要是修订初步方案预算。
Les États membres cooptés sont l'Égypte, l'Éthiopie, la Namibie et le Zimbabwe.
埃及、津巴布韦、纳米比亚和埃塞俄比亚为本会议的成员国。
Toutefois, l'existence d'un système de protection juridique international constituerait pour beaucoup un avantage important.
但是,对许多人而言,能够得到国际保护将是一项重要的。
Mme Shin dit qu'un certain nombre d'omissions dans le rapport nécessitent d'être corrigées.
Shin女士说,报告中有若干疏漏需要。
Cette question est traitée dans les renseignements complémentaires (section I.A ci-dessus).
资料的上述第一部分A节已就此问题已作出了答复。
Il est envisagé de mettre ces annexes à jour.
对这些附件的更新目前正在考虑中。
Le Groupe établira un plan de travail qui sera actualisé tous les deux ans.
工作组将制工作计划,每两年
一次。
Ces différences se matérialisaient par des modifications de fond, des ajouts ou des omissions.
这些不同之处包括实质内容改变、或省略。
L'article 130 a ainsi été ajouté au Code pénal en vigueur.
塔吉克斯坦共和国现《刑法》
了第130.1条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise à jour engendrera des produits intermédiaires et finals.
增补过程将产生立即产出和最后产出。
Deux autres réclamations se sont ajoutées par la suite à cette tranche.
后又有两件索赔被增补到。
Ces informations seront mises à jour dans un additif et dans un document de séance.
将在一份增编和一份会议室文件增补这方面
资料。
Cependant, un certain nombre d'ajouts doivent être apportés aux normes du droit spatial.
不过,必须对空间法准则作一些增补。
Ces répertoires sont régulièrement mis à jour.
定期对此类名册加以增补。
À cet effet, une mise à jour régulière de ces listes au Conseil s'avère indispensable.
在这方面,定期增补这些单是必要
。
La Matrice et le Répertoire refondus devraient être actualisés tous les jours.
改进以后汇总表和
录还
该每天进行增补。
On trouvera à l'annexe A du présent rapport des informations à jour sur la question.
报告附件一
是这方面情况
增补。
Le présent rapport vise à le mettre à jour.
报告是对该报告所载资料
增补。
Les constitutions et lois des États Membres devront être adaptées à cette fin.
为此,
增补各会员国
宪法和法律。
Les informations reçues après cette date seront présentées dans un additif au présent document.
其后收到资料将编入
文件增补。
Pour l'essentiel, le budget-programme révisé est une mise à jour du budget-programme initial.
订正方案预算主要是增补修订初步方案预算。
Les États membres cooptés sont l'Égypte, l'Éthiopie, la Namibie et le Zimbabwe.
埃及、津巴布韦、纳米比亚和埃塞俄比亚为会议
增补成员国。
Toutefois, l'existence d'un système de protection juridique international constituerait pour beaucoup un avantage important.
但是,对许多人而言,能够得到国际保护将是一项重要增补。
Mme Shin dit qu'un certain nombre d'omissions dans le rapport nécessitent d'être corrigées.
Shin女士说,报告有若干疏漏需要增补。
Cette question est traitée dans les renseignements complémentaires (section I.A ci-dessus).
增补资料上述第一部分A节已就此问题已作出了答复。
Il est envisagé de mettre ces annexes à jour.
对这些附件增补更新
前正在考虑
。
Le Groupe établira un plan de travail qui sera actualisé tous les deux ans.
工作组将制定工作计划,每两年增补一次。
Ces différences se matérialisaient par des modifications de fond, des ajouts ou des omissions.
这些不同之处包括实质内容改变、增补或省略。
L'article 130 a ainsi été ajouté au Code pénal en vigueur.
塔吉克斯坦共和国现行《刑法》增补了第130.1条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise à jour engendrera des produits intermédiaires et finals.
增补过程将产生立即产出和最产出。
Deux autres réclamations se sont ajoutées par la suite à cette tranche.
又有两件索赔被增补到本批中。
Ces informations seront mises à jour dans un additif et dans un document de séance.
将一份增编和一份会议室文件中增补
面
资料。
Cependant, un certain nombre d'ajouts doivent être apportés aux normes du droit spatial.
不过,必须对空间法准则作一些增补。
Ces répertoires sont régulièrement mis à jour.
定期对此类名册加增补。
À cet effet, une mise à jour régulière de ces listes au Conseil s'avère indispensable.
面,定期增补
些
单是必要
。
La Matrice et le Répertoire refondus devraient être actualisés tous les jours.
改进汇总表和目录还应该每天进行增补。
On trouvera à l'annexe A du présent rapport des informations à jour sur la question.
本报告附件一中是
面情况
增补。
Le présent rapport vise à le mettre à jour.
本报告是对该报告所载资料增补。
Les constitutions et lois des États Membres devront être adaptées à cette fin.
为此目,应增补各会员国
宪法和法律。
Les informations reçues après cette date seront présentées dans un additif au présent document.
其收到
资料将编入本文件增补。
Pour l'essentiel, le budget-programme révisé est une mise à jour du budget-programme initial.
订正案预算主要是增补修订初步
案预算。
Les États membres cooptés sont l'Égypte, l'Éthiopie, la Namibie et le Zimbabwe.
埃及、津巴布韦、纳米比亚和埃塞俄比亚为本会议增补成员国。
Toutefois, l'existence d'un système de protection juridique international constituerait pour beaucoup un avantage important.
但是,对许多人而言,能够得到国际保护将是一项重要增补。
Mme Shin dit qu'un certain nombre d'omissions dans le rapport nécessitent d'être corrigées.
Shin女士说,报告中有若干疏漏需要增补。
Cette question est traitée dans les renseignements complémentaires (section I.A ci-dessus).
增补资料上述第一部分A节已就此问题已作出了答复。
Il est envisagé de mettre ces annexes à jour.
对些附件
增补更新目前正
考虑中。
Le Groupe établira un plan de travail qui sera actualisé tous les deux ans.
工作组将制定工作计划,每两年增补一次。
Ces différences se matérialisaient par des modifications de fond, des ajouts ou des omissions.
些不同之处包括实质内容改变、增补或省略。
L'article 130 a ainsi été ajouté au Code pénal en vigueur.
塔吉克斯坦共和国现行《刑法》增补了第130.1条。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise à jour engendrera des produits intermédiaires et finals.
增补过程将产生立即产出和最后产出。
Deux autres réclamations se sont ajoutées par la suite à cette tranche.
后又有两件索赔被增补到本批中。
Ces informations seront mises à jour dans un additif et dans un document de séance.
将在一份增编和一份会议室文件中增补这方面的资料。
Cependant, un certain nombre d'ajouts doivent être apportés aux normes du droit spatial.
不过,必须对空间法准则作一些增补。
Ces répertoires sont régulièrement mis à jour.
定期对此类名册加以增补。
À cet effet, une mise à jour régulière de ces listes au Conseil s'avère indispensable.
在这方面,定期增补这些单是必要的。
La Matrice et le Répertoire refondus devraient être actualisés tous les jours.
改进以后的汇总表和目录还应该每天进行增补。
On trouvera à l'annexe A du présent rapport des informations à jour sur la question.
本报告附件一中的是这方面情况的增补。
Le présent rapport vise à le mettre à jour.
本报告是对该报告所载资料的增补。
Les constitutions et lois des États Membres devront être adaptées à cette fin.
为此目的,应增补各会国的宪法和法律。
Les informations reçues après cette date seront présentées dans un additif au présent document.
其后收到的资料将编入本文件增补。
Pour l'essentiel, le budget-programme révisé est une mise à jour du budget-programme initial.
正方案预算主要是增补
步方案预算。
Les États membres cooptés sont l'Égypte, l'Éthiopie, la Namibie et le Zimbabwe.
埃及、津巴布韦、纳米比亚和埃塞俄比亚为本会议的增补成国。
Toutefois, l'existence d'un système de protection juridique international constituerait pour beaucoup un avantage important.
但是,对许多人而言,能够得到国际保护将是一项重要的增补。
Mme Shin dit qu'un certain nombre d'omissions dans le rapport nécessitent d'être corrigées.
Shin女士说,报告中有若干疏漏需要增补。
Cette question est traitée dans les renseignements complémentaires (section I.A ci-dessus).
增补资料的上述第一部分A节已就此问题已作出了答复。
Il est envisagé de mettre ces annexes à jour.
对这些附件的增补更新目前正在考虑中。
Le Groupe établira un plan de travail qui sera actualisé tous les deux ans.
工作组将制定工作计划,每两年增补一次。
Ces différences se matérialisaient par des modifications de fond, des ajouts ou des omissions.
这些不同之处包括实质内容改变、增补或省。
L'article 130 a ainsi été ajouté au Code pénal en vigueur.
塔吉克斯坦共和国现行《刑法》增补了第130.1条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise à jour engendrera des produits intermédiaires et finals.
增补过程将产生立即产出和最后产出。
Deux autres réclamations se sont ajoutées par la suite à cette tranche.
后又有两件索赔被增补到本批中。
Ces informations seront mises à jour dans un additif et dans un document de séance.
将在一份增编和一份会议室文件中增补这方面的资料。
Cependant, un certain nombre d'ajouts doivent être apportés aux normes du droit spatial.
不过,必须对空间法准则作一些增补。
Ces répertoires sont régulièrement mis à jour.
定期对册加以增补。
À cet effet, une mise à jour régulière de ces listes au Conseil s'avère indispensable.
在这方面,定期增补这些单是必要的。
La Matrice et le Répertoire refondus devraient être actualisés tous les jours.
改进以后的汇总表和目该每天进行增补。
On trouvera à l'annexe A du présent rapport des informations à jour sur la question.
本报告附件一中的是这方面情况的增补。
Le présent rapport vise à le mettre à jour.
本报告是对该报告所载资料的增补。
Les constitutions et lois des États Membres devront être adaptées à cette fin.
为目的,
增补各会员国的宪法和法律。
Les informations reçues après cette date seront présentées dans un additif au présent document.
其后收到的资料将编入本文件增补。
Pour l'essentiel, le budget-programme révisé est une mise à jour du budget-programme initial.
订正方案预算主要是增补修订初步方案预算。
Les États membres cooptés sont l'Égypte, l'Éthiopie, la Namibie et le Zimbabwe.
埃及、津巴布韦、纳米比亚和埃塞俄比亚为本会议的增补成员国。
Toutefois, l'existence d'un système de protection juridique international constituerait pour beaucoup un avantage important.
但是,对许多人而言,能够得到国际保护将是一项重要的增补。
Mme Shin dit qu'un certain nombre d'omissions dans le rapport nécessitent d'être corrigées.
Shin女士说,报告中有若干疏漏需要增补。
Cette question est traitée dans les renseignements complémentaires (section I.A ci-dessus).
增补资料的上述第一部分A节已就问题已作出了答复。
Il est envisagé de mettre ces annexes à jour.
对这些附件的增补更新目前正在考虑中。
Le Groupe établira un plan de travail qui sera actualisé tous les deux ans.
工作组将制定工作计划,每两年增补一次。
Ces différences se matérialisaient par des modifications de fond, des ajouts ou des omissions.
这些不同之处包括实质内容改变、增补或省略。
L'article 130 a ainsi été ajouté au Code pénal en vigueur.
塔吉克斯坦共和国现行《刑法》增补了第130.1条。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise à jour engendrera des produits intermédiaires et finals.
增补过程将产生立即产出和最后产出。
Deux autres réclamations se sont ajoutées par la suite à cette tranche.
后又有件索赔被增补到本批中。
Ces informations seront mises à jour dans un additif et dans un document de séance.
将在一份增编和一份会议室文件中增补这方面资料。
Cependant, un certain nombre d'ajouts doivent être apportés aux normes du droit spatial.
不过,必须对空间法准则作一些增补。
Ces répertoires sont régulièrement mis à jour.
定期对此类名册加以增补。
À cet effet, une mise à jour régulière de ces listes au Conseil s'avère indispensable.
在这方面,定期增补这些单是必要
。
La Matrice et le Répertoire refondus devraient être actualisés tous les jours.
改进以后汇总表和目录还应该每天进行增补。
On trouvera à l'annexe A du présent rapport des informations à jour sur la question.
本报告附件一中是这方面情况
增补。
Le présent rapport vise à le mettre à jour.
本报告是对该报告所载资料增补。
Les constitutions et lois des États Membres devront être adaptées à cette fin.
为此目,应增补各会员国
法和法律。
Les informations reçues après cette date seront présentées dans un additif au présent document.
其后收到资料将编入本文件增补。
Pour l'essentiel, le budget-programme révisé est une mise à jour du budget-programme initial.
订正方案预算主要是增补修订初步方案预算。
Les États membres cooptés sont l'Égypte, l'Éthiopie, la Namibie et le Zimbabwe.
埃及、津巴布韦、纳米比亚和埃塞俄比亚为本会议增补成员国。
Toutefois, l'existence d'un système de protection juridique international constituerait pour beaucoup un avantage important.
但是,对许多人而言,能够得到国际保护将是一项重要增补。
Mme Shin dit qu'un certain nombre d'omissions dans le rapport nécessitent d'être corrigées.
Shin女士说,报告中有若干疏漏需要增补。
Cette question est traitée dans les renseignements complémentaires (section I.A ci-dessus).
增补资料上述第一部分A节已就此问题已作出了答复。
Il est envisagé de mettre ces annexes à jour.
对这些附件增补更新目前正在考虑中。
Le Groupe établira un plan de travail qui sera actualisé tous les deux ans.
工作组将制定工作计划,每年增补一次。
Ces différences se matérialisaient par des modifications de fond, des ajouts ou des omissions.
这些不同之处包括实质内容改变、增补或省略。
L'article 130 a ainsi été ajouté au Code pénal en vigueur.
塔吉克斯坦共和国现行《刑法》增补了第130.1条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise à jour engendrera des produits intermédiaires et finals.
增补过程将产生立即产出和最后产出。
Deux autres réclamations se sont ajoutées par la suite à cette tranche.
后又有件索赔被增补到本批中。
Ces informations seront mises à jour dans un additif et dans un document de séance.
将在一份增编和一份会议室文件中增补这方面资料。
Cependant, un certain nombre d'ajouts doivent être apportés aux normes du droit spatial.
不过,必须对空间法准则作一些增补。
Ces répertoires sont régulièrement mis à jour.
定期对此类名册加以增补。
À cet effet, une mise à jour régulière de ces listes au Conseil s'avère indispensable.
在这方面,定期增补这些单是必要
。
La Matrice et le Répertoire refondus devraient être actualisés tous les jours.
改进以后汇总表和目录还应该每天进行增补。
On trouvera à l'annexe A du présent rapport des informations à jour sur la question.
本报告附件一中是这方面情况
增补。
Le présent rapport vise à le mettre à jour.
本报告是对该报告所载资料增补。
Les constitutions et lois des États Membres devront être adaptées à cette fin.
为此目,应增补各会员国
法和法律。
Les informations reçues après cette date seront présentées dans un additif au présent document.
其后收到资料将编入本文件增补。
Pour l'essentiel, le budget-programme révisé est une mise à jour du budget-programme initial.
订正方案预算主要是增补修订初步方案预算。
Les États membres cooptés sont l'Égypte, l'Éthiopie, la Namibie et le Zimbabwe.
埃及、津巴布韦、纳米比亚和埃塞俄比亚为本会议增补成员国。
Toutefois, l'existence d'un système de protection juridique international constituerait pour beaucoup un avantage important.
但是,对许多人而言,能够得到国际保护将是一项重要增补。
Mme Shin dit qu'un certain nombre d'omissions dans le rapport nécessitent d'être corrigées.
Shin女士说,报告中有若干疏漏需要增补。
Cette question est traitée dans les renseignements complémentaires (section I.A ci-dessus).
增补资料上述第一部分A节已就此问题已作出了答复。
Il est envisagé de mettre ces annexes à jour.
对这些附件增补更新目前正在考虑中。
Le Groupe établira un plan de travail qui sera actualisé tous les deux ans.
工作组将制定工作计划,每年增补一次。
Ces différences se matérialisaient par des modifications de fond, des ajouts ou des omissions.
这些不同之处包括实质内容改变、增补或省略。
L'article 130 a ainsi été ajouté au Code pénal en vigueur.
塔吉克斯坦共和国现行《刑法》增补了第130.1条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise à jour engendrera des produits intermédiaires et finals.
增补过程产
产出和最后产出。
Deux autres réclamations se sont ajoutées par la suite à cette tranche.
后又有两件索赔被增补到本批中。
Ces informations seront mises à jour dans un additif et dans un document de séance.
在一份增
和一份会议室文件中增补这方面的资
。
Cependant, un certain nombre d'ajouts doivent être apportés aux normes du droit spatial.
不过,必须对空间法准则作一些增补。
Ces répertoires sont régulièrement mis à jour.
定期对此类名册加以增补。
À cet effet, une mise à jour régulière de ces listes au Conseil s'avère indispensable.
在这方面,定期增补这些单是必要的。
La Matrice et le Répertoire refondus devraient être actualisés tous les jours.
改进以后的汇总表和目录还应该每天进行增补。
On trouvera à l'annexe A du présent rapport des informations à jour sur la question.
本报告附件一中的是这方面情况的增补。
Le présent rapport vise à le mettre à jour.
本报告是对该报告所载资的增补。
Les constitutions et lois des États Membres devront être adaptées à cette fin.
为此目的,应增补各会员国的宪法和法律。
Les informations reçues après cette date seront présentées dans un additif au présent document.
其后收到的资入本文件增补。
Pour l'essentiel, le budget-programme révisé est une mise à jour du budget-programme initial.
订正方案预算主要是增补修订初步方案预算。
Les États membres cooptés sont l'Égypte, l'Éthiopie, la Namibie et le Zimbabwe.
埃及、津巴布韦、纳米比亚和埃塞俄比亚为本会议的增补成员国。
Toutefois, l'existence d'un système de protection juridique international constituerait pour beaucoup un avantage important.
但是,对许多人而言,能够得到国际保护是一项重要的增补。
Mme Shin dit qu'un certain nombre d'omissions dans le rapport nécessitent d'être corrigées.
Shin女士说,报告中有若干疏漏需要增补。
Cette question est traitée dans les renseignements complémentaires (section I.A ci-dessus).
增补资的上述第一部分A节已就此问题已作出了答复。
Il est envisagé de mettre ces annexes à jour.
对这些附件的增补更新目前正在考虑中。
Le Groupe établira un plan de travail qui sera actualisé tous les deux ans.
工作组制定工作计划,每两年增补一次。
Ces différences se matérialisaient par des modifications de fond, des ajouts ou des omissions.
这些不同之处包括实质内容改变、增补或省略。
L'article 130 a ainsi été ajouté au Code pénal en vigueur.
塔吉克斯坦共和国现行《刑法》增补了第130.1条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise à jour engendrera des produits intermédiaires et finals.
增过程将产生立即产出和最后产出。
Deux autres réclamations se sont ajoutées par la suite à cette tranche.
后又有两件索赔被增到本批中。
Ces informations seront mises à jour dans un additif et dans un document de séance.
将在一份增编和一份会议室文件中增这方面的资料。
Cependant, un certain nombre d'ajouts doivent être apportés aux normes du droit spatial.
不过,必须对空间法准则作一些增。
Ces répertoires sont régulièrement mis à jour.
对此类名册加以增
。
À cet effet, une mise à jour régulière de ces listes au Conseil s'avère indispensable.
在这方面,增
这些
单是必要的。
La Matrice et le Répertoire refondus devraient être actualisés tous les jours.
改以后的汇总表和目录还应该
行增
。
On trouvera à l'annexe A du présent rapport des informations à jour sur la question.
本报告附件一中的是这方面情况的增。
Le présent rapport vise à le mettre à jour.
本报告是对该报告所载资料的增。
Les constitutions et lois des États Membres devront être adaptées à cette fin.
为此目的,应增各会员国的宪法和法律。
Les informations reçues après cette date seront présentées dans un additif au présent document.
其后收到的资料将编入本文件增。
Pour l'essentiel, le budget-programme révisé est une mise à jour du budget-programme initial.
订正方案预算主要是增修订初步方案预算。
Les États membres cooptés sont l'Égypte, l'Éthiopie, la Namibie et le Zimbabwe.
埃及、津巴布韦、纳米比亚和埃塞俄比亚为本会议的增成员国。
Toutefois, l'existence d'un système de protection juridique international constituerait pour beaucoup un avantage important.
但是,对许多人而言,能够得到国际保护将是一项重要的增。
Mme Shin dit qu'un certain nombre d'omissions dans le rapport nécessitent d'être corrigées.
Shin女士说,报告中有若干疏漏需要增。
Cette question est traitée dans les renseignements complémentaires (section I.A ci-dessus).
增资料的上述第一部分A节已就此问题已作出了答复。
Il est envisagé de mettre ces annexes à jour.
对这些附件的增更新目前正在考虑中。
Le Groupe établira un plan de travail qui sera actualisé tous les deux ans.
工作组将制工作计划,
两年增
一次。
Ces différences se matérialisaient par des modifications de fond, des ajouts ou des omissions.
这些不同之处包括实质内容改变、增或省略。
L'article 130 a ainsi été ajouté au Code pénal en vigueur.
塔吉克斯坦共和国现行《刑法》增了第130.1条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。