Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新
配全球化利益并增强团结。
Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新
配全球化利益并增强团结。
Il encourage l'État partie à promouvoir explicitement une identité nationale qui unisse au lieu de diviser les Fidjiens autochtones et les Indo-Fidjiens, ainsi que les autres communautés, et d'inscrire cet objectif dans ses plans de développement.
委员会鼓励缔约国明确增强团结,而不是

著和印裔斐济人以及其他社区的国民身份,并将这一目标列入斐济的发展计划。
Si la cinquante-cinquième session a été l'Assemblée du Millénaire de la joie, de l'espoir et de l'optimisme, cette cinquante-sixième session pourrait, à l'inverse, être appelée l'Assemblée imprévisible des défis et de l'adversité, où la communauté internationale peut néanmoins puiser force et unité à la poursuite d'un ennemi commun, lequel sera finalement capturé et traduit en justice.
象
十
届会议是充满欢乐、希望和乐观主义情绪的千年大会一样,相比较而
,
十六届会议则可被称之为一届前所未有的充满挑战和不幸的大会,不过,国际社会在这届会议上可以集聚力量和增强团结,与一个最终将被找到并将其绳之以法的共同敌人作斗争。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新分配全

益并增强团结。
Il encourage l'État partie à promouvoir explicitement une identité nationale qui unisse au lieu de diviser les Fidjiens autochtones et les Indo-Fidjiens, ainsi que les autres communautés, et d'inscrire cet objectif dans ses plans de développement.
委员会鼓励缔约国明确增强团结,而
是分裂土著和印裔斐济人以及其他社区
国民身份,并将这一目标列入斐济
发展计划。
Si la cinquante-cinquième session a été l'Assemblée du Millénaire de la joie, de l'espoir et de l'optimisme, cette cinquante-sixième session pourrait, à l'inverse, être appelée l'Assemblée imprévisible des défis et de l'adversité, où la communauté internationale peut néanmoins puiser force et unité à la poursuite d'un ennemi commun, lequel sera finalement capturé et traduit en justice.
象第五十五届会议是充满欢乐、希望和乐观主义情绪
千年大会一样,相比较而言,第五十六届会议则可被称之为一届前所未有
充满挑战和

大会,
过,国际社会在这届会议上可以集聚力量和增强团结,与一个最终将被找到并将其绳之以法
共同敌人作斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
要重申,

须重新分配全球化利益并增强团结。
Il encourage l'État partie à promouvoir explicitement une identité nationale qui unisse au lieu de diviser les Fidjiens autochtones et les Indo-Fidjiens, ainsi que les autres communautés, et d'inscrire cet objectif dans ses plans de développement.
委员
鼓励缔约国明确增强团结,而不是分裂土著和印裔斐济人以及其他
区的国民身份,并将这一目标列入斐济的发展计划。
Si la cinquante-cinquième session a été l'Assemblée du Millénaire de la joie, de l'espoir et de l'optimisme, cette cinquante-sixième session pourrait, à l'inverse, être appelée l'Assemblée imprévisible des défis et de l'adversité, où la communauté internationale peut néanmoins puiser force et unité à la poursuite d'un ennemi commun, lequel sera finalement capturé et traduit en justice.
象第五十五届
议是充满欢乐、希望和乐观主义情绪的千年大
一样,相比较而言,第五十六届
议则可被称之为一届前所未有的充满挑战和不幸的大
,不过,国际

这届
议上可以集聚力量和增强团结,与一个最终将被找到并将其绳之以法的共同敌人作斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指
。
Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新分配全球化利益并增强团结。
Il encourage l'État partie à promouvoir explicitement une identité nationale qui unisse au lieu de diviser les Fidjiens autochtones et les Indo-Fidjiens, ainsi que les autres communautés, et d'inscrire cet objectif dans ses plans de développement.
委员会鼓励缔约国明确增强团结,而不是分裂土著和印裔斐济人
及其他社区的国民身份,并将这一目标列入斐济的发展计划。
Si la cinquante-cinquième session a été l'Assemblée du Millénaire de la joie, de l'espoir et de l'optimisme, cette cinquante-sixième session pourrait, à l'inverse, être appelée l'Assemblée imprévisible des défis et de l'adversité, où la communauté internationale peut néanmoins puiser force et unité à la poursuite d'un ennemi commun, lequel sera finalement capturé et traduit en justice.
象第五十五届会议是充满欢乐、希望和乐观主义情绪的千年大会一样,相比较而言,第五十六届会议则可被称之为一届前所未有的充满挑战和不幸的大会,不过,国际社会在这届会议上可

力量和增强团结,与一个最终将被找到并将其绳之
法的共同敌人作斗争。
声明:
上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新分配全球化利益并增强团结。
Il encourage l'État partie à promouvoir explicitement une identité nationale qui unisse au lieu de diviser les Fidjiens autochtones et les Indo-Fidjiens, ainsi que les autres communautés, et d'inscrire cet objectif dans ses plans de développement.
委员会

约国明确增强团结,而不是分裂土著和印裔斐济人以及其他社区的国民身份,并将这
目标列入斐济的发展计划。
Si la cinquante-cinquième session a été l'Assemblée du Millénaire de la joie, de l'espoir et de l'optimisme, cette cinquante-sixième session pourrait, à l'inverse, être appelée l'Assemblée imprévisible des défis et de l'adversité, où la communauté internationale peut néanmoins puiser force et unité à la poursuite d'un ennemi commun, lequel sera finalement capturé et traduit en justice.
象第五十五
会议是充满欢乐、希望和乐观主义情绪的千年大会
样,相比较而言,第五十六
会议则可被称之为

所未有的充满挑战和不幸的大会,不过,国际社会在这
会议上可以集聚力量和增强团结,与
个最终将被找到并将其绳之以法的共同敌人作斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新分配全球化利益并增强团结。
Il encourage l'État partie à promouvoir explicitement une identité nationale qui unisse au lieu de diviser les Fidjiens autochtones et les Indo-Fidjiens, ainsi que les autres communautés, et d'inscrire cet objectif dans ses plans de développement.
委员会鼓励缔约国明确增强团结,而不是分裂土著和印裔斐济人以及其他社区的国民身份,并

目标列入斐济的发展计划。
Si la cinquante-cinquième session a été l'Assemblée du Millénaire de la joie, de l'espoir et de l'optimisme, cette cinquante-sixième session pourrait, à l'inverse, être appelée l'Assemblée imprévisible des défis et de l'adversité, où la communauté internationale peut néanmoins puiser force et unité à la poursuite d'un ennemi commun, lequel sera finalement capturé et traduit en justice.
象第五十五届会议是充满
、
望和
观主义情绪的千年大会
样,相比较而言,第五十六届会议则可被称之为
届前所未有的充满挑战和不幸的大会,不过,国际社会在
届会议上可以集聚力量和增强团结,与
个最终
被找到并
其绳之以法的共同敌人作斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指
。
Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新分配全

益并增强团结。
Il encourage l'État partie à promouvoir explicitement une identité nationale qui unisse au lieu de diviser les Fidjiens autochtones et les Indo-Fidjiens, ainsi que les autres communautés, et d'inscrire cet objectif dans ses plans de développement.
委员会鼓励缔约国明确增强团结,而
是分裂土著和印裔斐济人以及其他社区
国民身份,并将这一目标列入斐济
发展计划。
Si la cinquante-cinquième session a été l'Assemblée du Millénaire de la joie, de l'espoir et de l'optimisme, cette cinquante-sixième session pourrait, à l'inverse, être appelée l'Assemblée imprévisible des défis et de l'adversité, où la communauté internationale peut néanmoins puiser force et unité à la poursuite d'un ennemi commun, lequel sera finalement capturé et traduit en justice.
象第五十五届会议是充满欢乐、希望和乐观主义情绪
千年大会一样,相比较而言,第五十六届会议则可被称之为一届前所未有
充满挑战和

大会,
过,国际社会在这届会议上可以集聚力量和增强团结,与一个最终将被找到并将其绳之以法
共同敌人作斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新分配全球化利益并增强团结。
Il encourage l'État partie à promouvoir explicitement une identité nationale qui unisse au lieu de diviser les Fidjiens autochtones et les Indo-Fidjiens, ainsi que les autres communautés, et d'inscrire cet objectif dans ses plans de développement.
委员会鼓励缔约国明确增强团结,而不是分裂土著和印裔斐济人以及其


国民身份,并将这一目标列入斐济
发展计划。
Si la cinquante-cinquième session a été l'Assemblée du Millénaire de la joie, de l'espoir et de l'optimisme, cette cinquante-sixième session pourrait, à l'inverse, être appelée l'Assemblée imprévisible des défis et de l'adversité, où la communauté internationale peut néanmoins puiser force et unité à la poursuite d'un ennemi commun, lequel sera finalement capturé et traduit en justice.
象第五十五届会议是充满欢乐、希望和乐观主义

千年大会一样,相比较而言,第五十六届会议则可被称之为一届前所未有
充满挑战和不幸
大会,不过,国际
会在这届会议上可以集聚力量和增强团结,与一个最终将被找到并将其绳之以法
共同敌人作斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新分配全球化利益并增强团结。
Il encourage l'État partie à promouvoir explicitement une identité nationale qui unisse au lieu de diviser les Fidjiens autochtones et les Indo-Fidjiens, ainsi que les autres communautés, et d'inscrire cet objectif dans ses plans de développement.


鼓励缔约国明确增强团结,而不是分裂土著和印裔斐济人以及其他社区的国民身份,并将这一目标列入斐济的发展计划。
Si la cinquante-cinquième session a été l'Assemblée du Millénaire de la joie, de l'espoir et de l'optimisme, cette cinquante-sixième session pourrait, à l'inverse, être appelée l'Assemblée imprévisible des défis et de l'adversité, où la communauté internationale peut néanmoins puiser force et unité à la poursuite d'un ennemi commun, lequel sera finalement capturé et traduit en justice.
象第五十五届
议是充满欢乐、希望和乐观主义情绪的千年大
一样,相比较而言,第五十六届
议则可被称之为一届前所
有的充满挑战和不幸的大
,不过,国际社
在这届
议上可以集聚力量和增强团结,与一个最终将被找到并将其绳之以法的共同敌人作斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。