法语助手
  • 关闭


s'écrouler
s'effondrer
s'affaisser
s'ébouler




glissement de terrain, écroulement
éboulement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les décès étaient causés principalement par les accidents de voiture, les chutes, l'électrocution et les chutes d'objets.

死亡原因主要是车祸、、触电以及被坠落物击中。

Il n'existe souvent aucun système pour certains risques tels que les tsunamis et les glissements de terrain.

海啸和害的预警系统通常不存在。

Il provoque souvent des accidents qui entraînent des incendies, des explosions et des effondrements dans les décharges et les dépotoirs.

由于甲烷非常易燃,因此也是引起垃圾填埋场和堆放场反复发生火等事故的原因。

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受损,或由于及泥石流无法通过。

Aucun dégât important n'a été signalé aux îles Vierges britanniques et Montserrat, sauf quelques coulées de boue dans cette dernière île.

英属维尔京群岛和蒙特塞拉特的损失不算严重,后者发生小量的

En outre, les émissions de gaz à effet de serre et les risques de glissements de terrain et d'inondations vont croissant.

并且增加了温室气体排放和和水危险。

Les fortes pluies ont également déclenché des inondations et des glissements de terrain en septembre et octobre dans le nord d'Haïti.

和10月份,在海地北部,大雨还造成连续的洪

La route fut temporairement réparée par des bulldozers qui ont remis un chemin de terre à niveau le long du morceau effondré.

推土机在路段平整出一条土路,公路临时得以修理。

Les glissements de terrain et les inondations ont été aggravés par une exploitation forestière et des établissements humains incontrôlés dans les montagnes avoisinantes.

附近山区不受管制的伐木和住区开发使和洪水更加严重。

Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.

你在山上、丘陵地带,应特别注意躲避下来的飞石。

Des images de télévision montraient des immeubles détruits, des routes coupées par des rochers et des survivants tentant de se libérer eux-mêmes des décombres.

电视图像显示,建筑物倒塌,道路被大石阻断,幸存者试图从瓦砾中自救。

Ceci a soumis notre système routier à une forte pression, encore aggravée par des pluies très abondantes, des inondations et des glissements de terrain.

这种情况对我国的道路造成了极大的压力,降雨量大、洪水和又加剧了这种情况。

Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.

这些自然害为该岛带来了强风、造成洪水的倾盘大雨和

Il y a deux ans, cette route s'est effondrée lorsqu'une énorme coulée de boue entraîna environ 75 mètres de la route dans le ravin.

两年前的一次大规模泥石流把大约75米长的公路冲进了峡谷,公路

On a recours pour la détection des glissements de terrain et l'identification des sites aux mêmes sources de données que pour les risques sismiques.

发现和确定位所使用的数据与查明地震危险使用的数据类似。

Les inondations, coulées de boue, glissements de terrain, sécheresses et autres phénomènes de ce type ont un impact considérable sur le bien-être des pays.

洪水、泥石流、、干旱等水相关害对各国的福祉产生了巨大影响。

Les informations aérospatiales constituent la seule source d'information possible pour l'étude des catastrophes telles que les glissements de terrain et les coulées de terre.

航空航天信息在研究和滑坡等面是能够利用的唯一信息资源。

Saint-Kitts-et-Nevis ont également connu d'importantes inondations et plusieurs routes principales ont été emportées par les fortes précipitations et les coulées de boue provoquées par l'inondation.

广泛的水也影响到圣基茨和尼维斯,主要的公路被洪雨冲坏,洪流造成

La déforestation entraîne également un accroissement des émissions de gaz à effet de serre, de même qu'une augmentation des risques de glissements de terrain et d'inondations.

森林砍伐也增加温室气体的释放,同时增加发生和洪的风险。

Les établissements humains aménagés sur les bassins hydrographiques peuvent modifier les systèmes hydrographiques et déstabiliser les talus, et accroître ainsi les risques d'inondation ou de glissement de terrain.

水域的人类住区可能会改变水系,破坏斜坡的稳定,因而增加了发生洪水和的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塌方 的法语例句

用户正在搜索


pythagorisme, pythie, python, pythonisse, pyurie, pyxide, pyxidie, pz, q, Q,q,

相似单词


塌鼻子的人, 塌车, 塌沉沉积, 塌倒, 塌的, 塌方, 塌架, 塌落, 塌脑门, 塌实,


s'écrouler
s'effondrer
s'affaisser
s'ébouler




glissement de terrain, écroulement
éboulement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les décès étaient causés principalement par les accidents de voiture, les chutes, l'électrocution et les chutes d'objets.

死亡原因主要是车祸、、触电以及被坠落物击中。

Il n'existe souvent aucun système pour certains risques tels que les tsunamis et les glissements de terrain.

诸如海啸等灾害的预警系统通常不存在。

Il provoque souvent des accidents qui entraînent des incendies, des explosions et des effondrements dans les décharges et les dépotoirs.

由于甲烷非常易燃,因此也是引起垃圾填埋场堆放场反复发生火灾、爆炸等事故的原因。

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受损,或由于及泥石流无法通过。

Aucun dégât important n'a été signalé aux îles Vierges britanniques et Montserrat, sauf quelques coulées de boue dans cette dernière île.

英属维尔京蒙特塞拉特的损失不算严重,后者发生小量的

En outre, les émissions de gaz à effet de serre et les risques de glissements de terrain et d'inondations vont croissant.

并且增加了温室气体排放水灾危险。

Les fortes pluies ont également déclenché des inondations et des glissements de terrain en septembre et octobre dans le nord d'Haïti.

10月份,在海地北部,大雨还造成连续的洪灾

La route fut temporairement réparée par des bulldozers qui ont remis un chemin de terre à niveau le long du morceau effondré.

推土机在路段一条土路,公路临时得以修理。

Les glissements de terrain et les inondations ont été aggravés par une exploitation forestière et des établissements humains incontrôlés dans les montagnes avoisinantes.

附近山区不受管制的伐木住区开发使洪水更加严重。

Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.

六、如果你在山上、丘陵地带,应特别注意躲避下来的飞石。

Des images de télévision montraient des immeubles détruits, des routes coupées par des rochers et des survivants tentant de se libérer eux-mêmes des décombres.

电视图像显示,建筑物倒塌,道路被大石阻断,幸存者试图从瓦砾中自救。

Ceci a soumis notre système routier à une forte pression, encore aggravée par des pluies très abondantes, des inondations et des glissements de terrain.

这种情况对我国的道路造成了极大的压力,降雨量大、洪水又加剧了这种情况。

Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.

这些自然灾害为该带来了强风、造成洪水的倾盘大雨

Il y a deux ans, cette route s'est effondrée lorsqu'une énorme coulée de boue entraîna environ 75 mètres de la route dans le ravin.

两年前的一次大规模泥石流把大约75米长的公路冲进了峡谷,公路

On a recours pour la détection des glissements de terrain et l'identification des sites aux mêmes sources de données que pour les risques sismiques.

发现确定位所使用的数据与查明地震危险使用的数据类似。

Les inondations, coulées de boue, glissements de terrain, sécheresses et autres phénomènes de ce type ont un impact considérable sur le bien-être des pays.

洪水、泥石流、、干旱等水相关灾害对各国的福祉产生了巨大影响。

Les informations aérospatiales constituent la seule source d'information possible pour l'étude des catastrophes telles que les glissements de terrain et les coulées de terre.

航空航天信息在研究滑坡等灾害面是能够利用的唯一信息资源。

Saint-Kitts-et-Nevis ont également connu d'importantes inondations et plusieurs routes principales ont été emportées par les fortes précipitations et les coulées de boue provoquées par l'inondation.

广泛的水灾也影响到圣基茨尼维斯,主要的公路被洪雨冲坏,洪流造成

La déforestation entraîne également un accroissement des émissions de gaz à effet de serre, de même qu'une augmentation des risques de glissements de terrain et d'inondations.

森林砍伐也增加温室气体的释放,同时增加发生洪灾的风险。

Les établissements humains aménagés sur les bassins hydrographiques peuvent modifier les systèmes hydrographiques et déstabiliser les talus, et accroître ainsi les risques d'inondation ou de glissement de terrain.

水域的人类住区可能会改变水系,破坏斜坡的稳定,因而增加了发生洪水的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塌方 的法语例句

用户正在搜索


qaraïte, qasida, qat, qatar, Qatari, QC, qch., qcm, QG, QHS,

相似单词


塌鼻子的人, 塌车, 塌沉沉积, 塌倒, 塌的, 塌方, 塌架, 塌落, 塌脑门, 塌实,


s'écrouler
s'effondrer
s'affaisser
s'ébouler




glissement de terrain, écroulement
éboulement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les décès étaient causés principalement par les accidents de voiture, les chutes, l'électrocution et les chutes d'objets.

死亡原因主要是车祸、、触电以及被坠落物击中。

Il n'existe souvent aucun système pour certains risques tels que les tsunamis et les glissements de terrain.

诸如海啸和等灾害的预警系统通常不存在。

Il provoque souvent des accidents qui entraînent des incendies, des explosions et des effondrements dans les décharges et les dépotoirs.

由于甲烷非常易燃,因此也是引起垃圾填埋场和堆放场反复发生火灾、爆炸和等事故的原因。

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中由于及泥石流无法通过。

Aucun dégât important n'a été signalé aux îles Vierges britanniques et Montserrat, sauf quelques coulées de boue dans cette dernière île.

英属维尔京群岛和蒙特塞拉特的失不算严重,后者发生小量的

En outre, les émissions de gaz à effet de serre et les risques de glissements de terrain et d'inondations vont croissant.

并且增加了温室气体排放和和水灾危险。

Les fortes pluies ont également déclenché des inondations et des glissements de terrain en septembre et octobre dans le nord d'Haïti.

和10月份,在海地北部,大雨还造成连续的洪灾和

La route fut temporairement réparée par des bulldozers qui ont remis un chemin de terre à niveau le long du morceau effondré.

推土机在路段平整出一条土路,公路临时得以修理。

Les glissements de terrain et les inondations ont été aggravés par une exploitation forestière et des établissements humains incontrôlés dans les montagnes avoisinantes.

附近山区不的伐木和住区开发使和洪水更加严重。

Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.

六、如果你在山上、丘陵地带,应特别注意躲避下来的飞石。

Des images de télévision montraient des immeubles détruits, des routes coupées par des rochers et des survivants tentant de se libérer eux-mêmes des décombres.

电视图像显示,建筑物倒塌,道路被大石阻断,幸存者试图从瓦砾中自救。

Ceci a soumis notre système routier à une forte pression, encore aggravée par des pluies très abondantes, des inondations et des glissements de terrain.

这种情况对我国的道路造成了极大的压力,降雨量大、洪水和又加剧了这种情况。

Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.

这些自然灾害为该岛带来了强风、造成洪水的倾盘大雨和

Il y a deux ans, cette route s'est effondrée lorsqu'une énorme coulée de boue entraîna environ 75 mètres de la route dans le ravin.

两年前的一次大规模泥石流把大约75米长的公路冲进了峡谷,公路

On a recours pour la détection des glissements de terrain et l'identification des sites aux mêmes sources de données que pour les risques sismiques.

发现和确定位所使用的数据与查明地震危险使用的数据类似。

Les inondations, coulées de boue, glissements de terrain, sécheresses et autres phénomènes de ce type ont un impact considérable sur le bien-être des pays.

洪水、泥石流、、干旱等水相关灾害对各国的福祉产生了巨大影响。

Les informations aérospatiales constituent la seule source d'information possible pour l'étude des catastrophes telles que les glissements de terrain et les coulées de terre.

航空航天信息在研究和滑坡等灾害面是能够利用的唯一信息资源。

Saint-Kitts-et-Nevis ont également connu d'importantes inondations et plusieurs routes principales ont été emportées par les fortes précipitations et les coulées de boue provoquées par l'inondation.

广泛的水灾也影响到圣基茨和尼维斯,主要的公路被洪雨冲坏,洪流造成

La déforestation entraîne également un accroissement des émissions de gaz à effet de serre, de même qu'une augmentation des risques de glissements de terrain et d'inondations.

森林砍伐也增加温室气体的释放,同时增加发生和洪灾的风险。

Les établissements humains aménagés sur les bassins hydrographiques peuvent modifier les systèmes hydrographiques et déstabiliser les talus, et accroître ainsi les risques d'inondation ou de glissement de terrain.

水域的人类住区可能会改变水系,破坏斜坡的稳定,因而增加了发生洪水和的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塌方 的法语例句

用户正在搜索


qiqihai, q-mètre, qn., qomolangma feng, qqch., qqn., qsp, quad, quader, quadr,

相似单词


塌鼻子的人, 塌车, 塌沉沉积, 塌倒, 塌的, 塌方, 塌架, 塌落, 塌脑门, 塌实,


s'écrouler
s'effondrer
s'affaisser
s'ébouler




glissement de terrain, écroulement
éboulement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les décès étaient causés principalement par les accidents de voiture, les chutes, l'électrocution et les chutes d'objets.

死亡原因主要是车祸、、触电以及被坠落物击中。

Il n'existe souvent aucun système pour certains risques tels que les tsunamis et les glissements de terrain.

诸如海啸和等灾害的预警系统通常不存在。

Il provoque souvent des accidents qui entraînent des incendies, des explosions et des effondrements dans les décharges et les dépotoirs.

由于甲烷非常易燃,因此也是引起垃圾填埋场和堆放场反复发生火灾、爆炸和等事故的原因。

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受损,或由于及泥石流无法通过。

Aucun dégât important n'a été signalé aux îles Vierges britanniques et Montserrat, sauf quelques coulées de boue dans cette dernière île.

英属维尔京群岛和蒙特塞拉特的损失不算严重,后者发生小量的

En outre, les émissions de gaz à effet de serre et les risques de glissements de terrain et d'inondations vont croissant.

并且增了温室气体排放和和水灾危险。

Les fortes pluies ont également déclenché des inondations et des glissements de terrain en septembre et octobre dans le nord d'Haïti.

和10月份,在海地北部,大雨还造成连续的洪灾和

La route fut temporairement réparée par des bulldozers qui ont remis un chemin de terre à niveau le long du morceau effondré.

推土机在路段平整出一条土路,公路临时得以修理。

Les glissements de terrain et les inondations ont été aggravés par une exploitation forestière et des établissements humains incontrôlés dans les montagnes avoisinantes.

附近山区不受管制的伐木和住区开发使和洪水更严重。

Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.

六、如果你在山上、丘陵地带,应特别注意躲避下来的飞石。

Des images de télévision montraient des immeubles détruits, des routes coupées par des rochers et des survivants tentant de se libérer eux-mêmes des décombres.

电视图像显示,建筑物倒塌,道路被大石阻断,幸存者试图从瓦砾中自救。

Ceci a soumis notre système routier à une forte pression, encore aggravée par des pluies très abondantes, des inondations et des glissements de terrain.

这种情况对我国的道路造成了极大的压力,降雨量大、洪水和剧了这种情况。

Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.

这些自然灾害为该岛带来了强风、造成洪水的倾盘大雨和

Il y a deux ans, cette route s'est effondrée lorsqu'une énorme coulée de boue entraîna environ 75 mètres de la route dans le ravin.

两年前的一次大规模泥石流把大约75米长的公路冲进了峡谷,公路

On a recours pour la détection des glissements de terrain et l'identification des sites aux mêmes sources de données que pour les risques sismiques.

发现和确定位所使用的数据与查明地震危险使用的数据类似。

Les inondations, coulées de boue, glissements de terrain, sécheresses et autres phénomènes de ce type ont un impact considérable sur le bien-être des pays.

洪水、泥石流、、干旱等水相关灾害对各国的福祉产生了巨大影响。

Les informations aérospatiales constituent la seule source d'information possible pour l'étude des catastrophes telles que les glissements de terrain et les coulées de terre.

航空航天信息在研究和滑坡等灾害面是能够利用的唯一信息资源。

Saint-Kitts-et-Nevis ont également connu d'importantes inondations et plusieurs routes principales ont été emportées par les fortes précipitations et les coulées de boue provoquées par l'inondation.

广泛的水灾也影响到圣基茨和尼维斯,主要的公路被洪雨冲坏,洪流造成

La déforestation entraîne également un accroissement des émissions de gaz à effet de serre, de même qu'une augmentation des risques de glissements de terrain et d'inondations.

森林砍伐也增温室气体的释放,同时增发生和洪灾的风险。

Les établissements humains aménagés sur les bassins hydrographiques peuvent modifier les systèmes hydrographiques et déstabiliser les talus, et accroître ainsi les risques d'inondation ou de glissement de terrain.

水域的人类住区可能会改变水系,破坏斜坡的稳定,因而增了发生洪水和的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塌方 的法语例句

用户正在搜索


quadratique, quadratojugal, quadrature, quadrette, quadri, quadri-, quadricâble, quadricéphale, quadriceps, quadrichromie,

相似单词


塌鼻子的人, 塌车, 塌沉沉积, 塌倒, 塌的, 塌方, 塌架, 塌落, 塌脑门, 塌实,


s'écrouler
s'effondrer
s'affaisser
s'ébouler




glissement de terrain, écroulement
éboulement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les décès étaient causés principalement par les accidents de voiture, les chutes, l'électrocution et les chutes d'objets.

死亡原因主要是车祸、、触电以及被坠落物击中。

Il n'existe souvent aucun système pour certains risques tels que les tsunamis et les glissements de terrain.

海啸等灾害的预警系统通常不存在。

Il provoque souvent des accidents qui entraînent des incendies, des explosions et des effondrements dans les décharges et les dépotoirs.

由于甲烷非常易燃,因此也是引起垃圾填埋场堆放场反复发生火灾、等事故的原因。

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受损,或由于及泥石流无法通过。

Aucun dégât important n'a été signalé aux îles Vierges britanniques et Montserrat, sauf quelques coulées de boue dans cette dernière île.

英属维尔京群岛蒙特塞拉特的损失不算严,后者发生小量的

En outre, les émissions de gaz à effet de serre et les risques de glissements de terrain et d'inondations vont croissant.

并且增加了温室气体排放水灾危险。

Les fortes pluies ont également déclenché des inondations et des glissements de terrain en septembre et octobre dans le nord d'Haïti.

10月份,在海地北部,大雨还造成连续的洪灾

La route fut temporairement réparée par des bulldozers qui ont remis un chemin de terre à niveau le long du morceau effondré.

推土机在路段平整出一条土路,公路临时得以修理。

Les glissements de terrain et les inondations ont été aggravés par une exploitation forestière et des établissements humains incontrôlés dans les montagnes avoisinantes.

附近山区不受管制的伐木住区开发使洪水更加严

Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.

果你在山上、丘陵地带,应特别注意躲避下来的飞石。

Des images de télévision montraient des immeubles détruits, des routes coupées par des rochers et des survivants tentant de se libérer eux-mêmes des décombres.

电视图像显示,建筑物倒塌,道路被大石阻断,幸存者试图从瓦砾中自救。

Ceci a soumis notre système routier à une forte pression, encore aggravée par des pluies très abondantes, des inondations et des glissements de terrain.

这种情况对我国的道路造成了极大的压力,降雨量大、洪水又加剧了这种情况。

Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.

这些自然灾害为该岛带来了强风、造成洪水的倾盘大雨

Il y a deux ans, cette route s'est effondrée lorsqu'une énorme coulée de boue entraîna environ 75 mètres de la route dans le ravin.

两年前的一次大规模泥石流把大约75米长的公路冲进了峡谷,公路

On a recours pour la détection des glissements de terrain et l'identification des sites aux mêmes sources de données que pour les risques sismiques.

发现确定位所使用的数据与查明地震危险使用的数据类似。

Les inondations, coulées de boue, glissements de terrain, sécheresses et autres phénomènes de ce type ont un impact considérable sur le bien-être des pays.

洪水、泥石流、、干旱等水相关灾害对各国的福祉产生了巨大影响。

Les informations aérospatiales constituent la seule source d'information possible pour l'étude des catastrophes telles que les glissements de terrain et les coulées de terre.

航空航天信息在研究滑坡等灾害面是能够利用的唯一信息资源。

Saint-Kitts-et-Nevis ont également connu d'importantes inondations et plusieurs routes principales ont été emportées par les fortes précipitations et les coulées de boue provoquées par l'inondation.

广泛的水灾也影响到圣基茨尼维斯,主要的公路被洪雨冲坏,洪流造成

La déforestation entraîne également un accroissement des émissions de gaz à effet de serre, de même qu'une augmentation des risques de glissements de terrain et d'inondations.

森林砍伐也增加温室气体的释放,同时增加发生洪灾的风险。

Les établissements humains aménagés sur les bassins hydrographiques peuvent modifier les systèmes hydrographiques et déstabiliser les talus, et accroître ainsi les risques d'inondation ou de glissement de terrain.

水域的人类住区可能会改变水系,破坏斜坡的稳定,因而增加了发生洪水的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塌方 的法语例句

用户正在搜索


quadrifolié, quadrifoliée, quadrige, quadrigéminisme, quadrihydrure, quadrijumeaux, quadrilatéral, quadrilatérale, quadrilatère, quadrillage,

相似单词


塌鼻子的人, 塌车, 塌沉沉积, 塌倒, 塌的, 塌方, 塌架, 塌落, 塌脑门, 塌实,

用户正在搜索


quadrivalente, quadrivecteur, quadrode, quadroxalate, quadroxyde, quadru, quadru-, quadrumane, quadrupale, quadrupède, quadrupédie, quadruple, quadruplégie, quadruplement, quadrupler, quadruplés, quadruplet, quadrupleur, quadruplex, quadruplication, quahog, quai, quaiche, quaker, quakeresse, quakerisme, qualifiable, qualifiant, qualificateur, qualificatif,

相似单词


塌鼻子的人, 塌车, 塌沉沉积, 塌倒, 塌的, 塌方, 塌架, 塌落, 塌脑门, 塌实,

用户正在搜索


qualitromètre, quand, quand bien même, quand même, quandrantanopsie, quandriplégie, quant à, quant-à-soi, quanteur, quantième,

相似单词


塌鼻子的人, 塌车, 塌沉沉积, 塌倒, 塌的, 塌方, 塌架, 塌落, 塌脑门, 塌实,


s'écrouler
s'effondrer
s'affaisser
s'ébouler




glissement de terrain, écroulement
éboulement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les décès étaient causés principalement par les accidents de voiture, les chutes, l'électrocution et les chutes d'objets.

死亡原因主要是车祸、、触电以及被坠落物击中。

Il n'existe souvent aucun système pour certains risques tels que les tsunamis et les glissements de terrain.

诸如海啸等灾害的预警系统通常不存在。

Il provoque souvent des accidents qui entraînent des incendies, des explosions et des effondrements dans les décharges et les dépotoirs.

由于甲烷非常易燃,因此也是引起垃圾填埋场堆放场反复发生火灾、爆炸等事故的原因。

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受损,或由于及泥石流无法通过。

Aucun dégât important n'a été signalé aux îles Vierges britanniques et Montserrat, sauf quelques coulées de boue dans cette dernière île.

英属维尔京群岛蒙特塞拉特的损失不算严重,后者发生小量的

En outre, les émissions de gaz à effet de serre et les risques de glissements de terrain et d'inondations vont croissant.

并且增加了体排放水灾危险。

Les fortes pluies ont également déclenché des inondations et des glissements de terrain en septembre et octobre dans le nord d'Haïti.

10,在海地北部,大雨还造成连续的洪灾

La route fut temporairement réparée par des bulldozers qui ont remis un chemin de terre à niveau le long du morceau effondré.

推土机在路段平整出一条土路,公路临时得以修理。

Les glissements de terrain et les inondations ont été aggravés par une exploitation forestière et des établissements humains incontrôlés dans les montagnes avoisinantes.

附近山区不受管制的伐木住区开发使洪水更加严重。

Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.

六、如果你在山上、丘陵地带,应特别注意躲避下来的飞石。

Des images de télévision montraient des immeubles détruits, des routes coupées par des rochers et des survivants tentant de se libérer eux-mêmes des décombres.

电视图像显示,建筑物倒塌,道路被大石阻断,幸存者试图从瓦砾中自救。

Ceci a soumis notre système routier à une forte pression, encore aggravée par des pluies très abondantes, des inondations et des glissements de terrain.

这种情况对我国的道路造成了极大的压力,降雨量大、洪水又加剧了这种情况。

Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.

这些自然灾害为该岛带来了强风、造成洪水的倾盘大雨

Il y a deux ans, cette route s'est effondrée lorsqu'une énorme coulée de boue entraîna environ 75 mètres de la route dans le ravin.

两年前的一次大规模泥石流把大约75米长的公路冲进了峡谷,公路

On a recours pour la détection des glissements de terrain et l'identification des sites aux mêmes sources de données que pour les risques sismiques.

发现确定位所使用的数据与查明地震危险使用的数据类似。

Les inondations, coulées de boue, glissements de terrain, sécheresses et autres phénomènes de ce type ont un impact considérable sur le bien-être des pays.

洪水、泥石流、、干旱等水相关灾害对各国的福祉产生了巨大影响。

Les informations aérospatiales constituent la seule source d'information possible pour l'étude des catastrophes telles que les glissements de terrain et les coulées de terre.

航空航天信息在研究滑坡等灾害面是能够利用的唯一信息资源。

Saint-Kitts-et-Nevis ont également connu d'importantes inondations et plusieurs routes principales ont été emportées par les fortes précipitations et les coulées de boue provoquées par l'inondation.

广泛的水灾也影响到圣基茨尼维斯,主要的公路被洪雨冲坏,洪流造成

La déforestation entraîne également un accroissement des émissions de gaz à effet de serre, de même qu'une augmentation des risques de glissements de terrain et d'inondations.

森林砍伐也增加体的释放,同时增加发生洪灾的风险。

Les établissements humains aménagés sur les bassins hydrographiques peuvent modifier les systèmes hydrographiques et déstabiliser les talus, et accroître ainsi les risques d'inondation ou de glissement de terrain.

水域的人类住区可能会改变水系,破坏斜坡的稳定,因而增加了发生洪水的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塌方 的法语例句

用户正在搜索


quantiser, quantitatif, quantitative, quantitativement, quantité, quantivalence, quantivalent, quantomètre, quanton, quantum,

相似单词


塌鼻子的人, 塌车, 塌沉沉积, 塌倒, 塌的, 塌方, 塌架, 塌落, 塌脑门, 塌实,


s'écrouler
s'effondrer
s'affaisser
s'ébouler




glissement de terrain, écroulement
éboulement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les décès étaient causés principalement par les accidents de voiture, les chutes, l'électrocution et les chutes d'objets.

死亡原因主要是车祸、、触电以及被坠落物击中。

Il n'existe souvent aucun système pour certains risques tels que les tsunamis et les glissements de terrain.

诸如海啸等灾害的预警系统通常不存在。

Il provoque souvent des accidents qui entraînent des incendies, des explosions et des effondrements dans les décharges et les dépotoirs.

由于甲烷非常易燃,因此也是引起垃圾填埋场场反复发生火灾、爆炸等事故的原因。

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在震中受损,或由于及泥石流无法通过。

Aucun dégât important n'a été signalé aux îles Vierges britanniques et Montserrat, sauf quelques coulées de boue dans cette dernière île.

英属维尔京群岛蒙特塞拉特的损失不算严重,后者发生小量的

En outre, les émissions de gaz à effet de serre et les risques de glissements de terrain et d'inondations vont croissant.

并且增加了温室气体排水灾危险。

Les fortes pluies ont également déclenché des inondations et des glissements de terrain en septembre et octobre dans le nord d'Haïti.

10月份,在海北部,大雨还造成连续的洪灾

La route fut temporairement réparée par des bulldozers qui ont remis un chemin de terre à niveau le long du morceau effondré.

推土机在路段平整出一条土路,公路临时得以修理。

Les glissements de terrain et les inondations ont été aggravés par une exploitation forestière et des établissements humains incontrôlés dans les montagnes avoisinantes.

附近山区不受管制的伐木住区开发使洪水更加严重。

Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.

六、如果你在山上、丘陵特别注意躲避下来的飞石。

Des images de télévision montraient des immeubles détruits, des routes coupées par des rochers et des survivants tentant de se libérer eux-mêmes des décombres.

电视图像显示,建筑物倒塌,道路被大石阻断,幸存者试图从瓦砾中自救。

Ceci a soumis notre système routier à une forte pression, encore aggravée par des pluies très abondantes, des inondations et des glissements de terrain.

这种情况对我国的道路造成了极大的压力,降雨量大、洪水又加剧了这种情况。

Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.

这些自然灾害为该岛来了强风、造成洪水的倾盘大雨

Il y a deux ans, cette route s'est effondrée lorsqu'une énorme coulée de boue entraîna environ 75 mètres de la route dans le ravin.

两年前的一次大规模泥石流把大约75米长的公路冲进了峡谷,公路

On a recours pour la détection des glissements de terrain et l'identification des sites aux mêmes sources de données que pour les risques sismiques.

发现确定位所使用的数据与查明震危险使用的数据类似。

Les inondations, coulées de boue, glissements de terrain, sécheresses et autres phénomènes de ce type ont un impact considérable sur le bien-être des pays.

洪水、泥石流、、干旱等水相关灾害对各国的福祉产生了巨大影响。

Les informations aérospatiales constituent la seule source d'information possible pour l'étude des catastrophes telles que les glissements de terrain et les coulées de terre.

航空航天信息在研究滑坡等灾害面是能够利用的唯一信息资源。

Saint-Kitts-et-Nevis ont également connu d'importantes inondations et plusieurs routes principales ont été emportées par les fortes précipitations et les coulées de boue provoquées par l'inondation.

广泛的水灾也影响到圣基茨尼维斯,主要的公路被洪雨冲坏,洪流造成

La déforestation entraîne également un accroissement des émissions de gaz à effet de serre, de même qu'une augmentation des risques de glissements de terrain et d'inondations.

森林砍伐也增加温室气体的释,同时增加发生洪灾的风险。

Les établissements humains aménagés sur les bassins hydrographiques peuvent modifier les systèmes hydrographiques et déstabiliser les talus, et accroître ainsi les risques d'inondation ou de glissement de terrain.

水域的人类住区可能会改变水系,破坏斜坡的稳定,因而增加了发生洪水的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塌方 的法语例句

用户正在搜索


quartzo, quartzolite, quartzpebbles, quasar, quasi, quasi-certitude, quasi-contrat, quasi-délit, quasifission, quasiment,

相似单词


塌鼻子的人, 塌车, 塌沉沉积, 塌倒, 塌的, 塌方, 塌架, 塌落, 塌脑门, 塌实,


s'écrouler
s'effondrer
s'affaisser
s'ébouler




glissement de terrain, écroulement
éboulement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les décès étaient causés principalement par les accidents de voiture, les chutes, l'électrocution et les chutes d'objets.

死亡原因主要是车祸、、触电以及被坠落物击中。

Il n'existe souvent aucun système pour certains risques tels que les tsunamis et les glissements de terrain.

诸如海啸和等灾害的预警系统通常不存在。

Il provoque souvent des accidents qui entraînent des incendies, des explosions et des effondrements dans les décharges et les dépotoirs.

由于甲烷非常易燃,因此也是引起垃圾填埋场和堆放场反复发生火灾、爆炸和等事故的原因。

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受损,或由于及泥石流无法通过。

Aucun dégât important n'a été signalé aux îles Vierges britanniques et Montserrat, sauf quelques coulées de boue dans cette dernière île.

英属维尔京群岛和蒙特塞拉特的损失不算严重,后者发生小量的

En outre, les émissions de gaz à effet de serre et les risques de glissements de terrain et d'inondations vont croissant.

并且增加了温室气体排放和和水灾危险。

Les fortes pluies ont également déclenché des inondations et des glissements de terrain en septembre et octobre dans le nord d'Haïti.

和10月份,在海地北部,大雨还造成连续的洪灾和

La route fut temporairement réparée par des bulldozers qui ont remis un chemin de terre à niveau le long du morceau effondré.

推土机在路段平整出一条土路,公路临时得以修理。

Les glissements de terrain et les inondations ont été aggravés par une exploitation forestière et des établissements humains incontrôlés dans les montagnes avoisinantes.

附近山区不受管制的伐木和住区开发使和洪水更加严重。

Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.

六、如果你在山上、丘陵地带,应特别注意躲避下来的飞石。

Des images de télévision montraient des immeubles détruits, des routes coupées par des rochers et des survivants tentant de se libérer eux-mêmes des décombres.

电视图像显示,建筑物倒塌,道路被大石阻断,幸存者试图从瓦砾中自救。

Ceci a soumis notre système routier à une forte pression, encore aggravée par des pluies très abondantes, des inondations et des glissements de terrain.

况对我国的道路造成了极大的压力,降雨量大、洪水和又加剧了况。

Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.

些自然灾害为该岛带来了强风、造成洪水的倾盘大雨和

Il y a deux ans, cette route s'est effondrée lorsqu'une énorme coulée de boue entraîna environ 75 mètres de la route dans le ravin.

两年前的一次大规模泥石流把大约75米长的公路冲进了峡谷,公路

On a recours pour la détection des glissements de terrain et l'identification des sites aux mêmes sources de données que pour les risques sismiques.

发现和确定位所使用的数据与查明地震危险使用的数据类似。

Les inondations, coulées de boue, glissements de terrain, sécheresses et autres phénomènes de ce type ont un impact considérable sur le bien-être des pays.

洪水、泥石流、、干旱等水相关灾害对各国的福祉产生了巨大影响。

Les informations aérospatiales constituent la seule source d'information possible pour l'étude des catastrophes telles que les glissements de terrain et les coulées de terre.

航空航天信息在研究和滑坡等灾害面是能够利用的唯一信息资源。

Saint-Kitts-et-Nevis ont également connu d'importantes inondations et plusieurs routes principales ont été emportées par les fortes précipitations et les coulées de boue provoquées par l'inondation.

广泛的水灾也影响到圣基茨和尼维斯,主要的公路被洪雨冲坏,洪流造成

La déforestation entraîne également un accroissement des émissions de gaz à effet de serre, de même qu'une augmentation des risques de glissements de terrain et d'inondations.

森林砍伐也增加温室气体的释放,同时增加发生和洪灾的风险。

Les établissements humains aménagés sur les bassins hydrographiques peuvent modifier les systèmes hydrographiques et déstabiliser les talus, et accroître ainsi les risques d'inondation ou de glissement de terrain.

水域的人类住区可能会改变水系,破坏斜坡的稳定,因而增加了发生洪水和的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塌方 的法语例句

用户正在搜索


quaterdénaire, quaternaire, quaternion, quaternisation, quatorze, quatorzième, quatorzièmement, quatrain, quatre, quatre directions, quatre postures, quatre-cent-vingt-et-un, quatre-épices, quatre-feuilles, quatre-heures, quatre-huit, quatre-mâts, Quatremère, quatre-quarts, quatre-quatre, quatre-saisons, quatre-temps, quatre-vingt, quatre-vingt-dix, quatre-vingt-dixième, quatre-vingtième, quatre-vingts, quatre-vingt-un, quatrième, quatrièmement,

相似单词


塌鼻子的人, 塌车, 塌沉沉积, 塌倒, 塌的, 塌方, 塌架, 塌落, 塌脑门, 塌实,


s'écrouler
s'effondrer
s'affaisser
s'ébouler




glissement de terrain, écroulement
éboulement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les décès étaient causés principalement par les accidents de voiture, les chutes, l'électrocution et les chutes d'objets.

死亡原因主要是车祸、、触电以及被坠落物击中。

Il n'existe souvent aucun système pour certains risques tels que les tsunamis et les glissements de terrain.

诸如海啸和等灾害的预警系统通常不存在。

Il provoque souvent des accidents qui entraînent des incendies, des explosions et des effondrements dans les décharges et les dépotoirs.

由于甲烷非常易燃,因此也是引起垃圾填埋场和堆放场反复发生火灾、爆炸和等事故的原因。

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受损,或由于及泥石流无法通过。

Aucun dégât important n'a été signalé aux îles Vierges britanniques et Montserrat, sauf quelques coulées de boue dans cette dernière île.

英属维尔和蒙特塞拉特的损失不算严重,后者发生小量的

En outre, les émissions de gaz à effet de serre et les risques de glissements de terrain et d'inondations vont croissant.

并且增加了温室气体排放和和水灾危险。

Les fortes pluies ont également déclenché des inondations et des glissements de terrain en septembre et octobre dans le nord d'Haïti.

和10月份,在海地北部,大雨还造成连续的洪灾和

La route fut temporairement réparée par des bulldozers qui ont remis un chemin de terre à niveau le long du morceau effondré.

推土机在路段平条土路,公路临时得以修理。

Les glissements de terrain et les inondations ont été aggravés par une exploitation forestière et des établissements humains incontrôlés dans les montagnes avoisinantes.

附近山区不受管制的伐木和住区开发使和洪水更加严重。

Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.

六、如果你在山上、丘陵地带,应特别注意躲避下来的飞石。

Des images de télévision montraient des immeubles détruits, des routes coupées par des rochers et des survivants tentant de se libérer eux-mêmes des décombres.

电视图像显示,建筑物倒塌,道路被大石阻断,幸存者试图从瓦砾中自救。

Ceci a soumis notre système routier à une forte pression, encore aggravée par des pluies très abondantes, des inondations et des glissements de terrain.

这种情况对我国的道路造成了极大的压力,降雨量大、洪水和又加剧了这种情况。

Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.

这些自然灾害为该带来了强风、造成洪水的倾盘大雨和

Il y a deux ans, cette route s'est effondrée lorsqu'une énorme coulée de boue entraîna environ 75 mètres de la route dans le ravin.

两年前的次大规模泥石流把大约75米长的公路冲进了峡谷,公路

On a recours pour la détection des glissements de terrain et l'identification des sites aux mêmes sources de données que pour les risques sismiques.

发现和确定位所使用的数据与查明地震危险使用的数据类似。

Les inondations, coulées de boue, glissements de terrain, sécheresses et autres phénomènes de ce type ont un impact considérable sur le bien-être des pays.

洪水、泥石流、、干旱等水相关灾害对各国的福祉产生了巨大影响。

Les informations aérospatiales constituent la seule source d'information possible pour l'étude des catastrophes telles que les glissements de terrain et les coulées de terre.

航空航天信息在研究和滑坡等灾害面是能够利用的唯信息资源。

Saint-Kitts-et-Nevis ont également connu d'importantes inondations et plusieurs routes principales ont été emportées par les fortes précipitations et les coulées de boue provoquées par l'inondation.

广泛的水灾也影响到圣基茨和尼维斯,主要的公路被洪雨冲坏,洪流造成

La déforestation entraîne également un accroissement des émissions de gaz à effet de serre, de même qu'une augmentation des risques de glissements de terrain et d'inondations.

森林砍伐也增加温室气体的释放,同时增加发生和洪灾的风险。

Les établissements humains aménagés sur les bassins hydrographiques peuvent modifier les systèmes hydrographiques et déstabiliser les talus, et accroître ainsi les risques d'inondation ou de glissement de terrain.

水域的人类住区可能会改变水系,破坏斜坡的稳定,因而增加了发生洪水和的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塌方 的法语例句

用户正在搜索


qu'en-dira-t-on, Queneau, quenelle, quenotte, quenouille, quenouillette, quensélite, quenstedtite, Quentin, quéquette,

相似单词


塌鼻子的人, 塌车, 塌沉沉积, 塌倒, 塌的, 塌方, 塌架, 塌落, 塌脑门, 塌实,