Les documents s'accumulent les uns sur les autres.
文件一份份堆在一
。
Les documents s'accumulent les uns sur les autres.
文件一份份堆在一
。
Les denrées s'accumulent dans les magasins.
商品堆在仓库里。
Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.
这样你就可以避免它们堆在你的办公桌上
。
Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.
在当地,事实是,尸体堆如山,伤者在土地上排列成行。
Les déchets qui s'accumulent doivent, en vertu de la réglementation internationale, être déchargés au port.
这些废物逐步堆,依照国际规章,必须卸到港口。
La durée de vie courte des équipements électroniques entraîne des montagnes de déchets.
电子设备寿命短,造成的废物堆如山。
Ils ont été centrés sur l'état des têtes de puits et l'accumulation de coke.
这些询问着眼于解井口的状况和焦炭堆
问题。
Dans le cas d'accumulation de coke, il s'est accentué pendant cette période.
焦炭堆的情况下,井喷期间的收缩影响加剧。
Les câbles sont rassemblés et brûlés à l'air libre pour récupérer le cuivre.
电线会被收集,露天堆
进行焚烧以回收铜。
Le Groupe de travail continue à travailler en sachant qu'une montagne d'arriérés l'attend.
面对堆如山的
压案件,工作组仍然在埋头苦干。
Elle sont ensuite mangées par les poissons qui accumulent à leur tour le poison dans leur graisse.
继而水藻被鱼吃掉,在这一轮中,“毒素”又在鱼的脂肪中堆。
Les membres de la Commission ont pu constater les conséquences de cet incendie.
委员会成员目睹烧毁房屋的事实:以国防军曾在屋里使用的床被堆
在一个房间里,并故意烧毁。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所完全倒塌的学,喊叫声从堆
着的混凝土和钢架下传
。
Le Secrétariat s'est efforcé de réduire la grande quantité de documents présentés à l'Assemblée générale pour examen.
秘书处努力减少提交大会审议的堆如山的文件。
Les ordures s'amoncelaient néanmoins dans les rues, créant des risques supplémentaires pour la santé de la population.
但是,垃圾已经在街道上堆,增加
公共卫生风险。
Nous ne pouvons pas laisser des résolutions s'accumuler pendant une autre décennie sans obtenir d'effets véritables.
我们不能允许在下一个十年中继续让决议堆,而不产生任何实际效果。
La gestion du bassin en amont pour éviter l'accumulation des limons et des sédiments revêt également de l'importance.
同样重要的是对上游流域进行管理,防止淤泥和沉物的堆
。
Après élimination du coke accumulé, le volume de pétrole expulsé des puits s'est, dans quelques cas, nettement accru.
有时在焦炭堆清除以后,明显可见有更多的石油从油井中喷射出
。
Le nombre d'affaires soumises à la Cour demeure cependant toujours élevé, comme il a été souligné dans le rapport.
然而正如报告中所强调的,法院有待审理的案件依然堆如山。
Dans un cas comme dans un autre les dettes anciennes accumulées par l'Iraq doivent avoir été un élément déterminant.
在这两种情况下,安排背后的一个关键因素必然是伊拉克堆如山的旧债的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les documents s'accumulent les uns sur les autres.
文件一份份堆在一起。
Les denrées s'accumulent dans les magasins.
商品堆在仓库里。
Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.
这样你就可以避免它们堆在你的办公桌上了。
Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.
在当地,事实是,尸体堆如山,伤者在土地上排
。
Les déchets qui s'accumulent doivent, en vertu de la réglementation internationale, être déchargés au port.
这些废物逐步堆,依照国际规章,必须卸到港口。
La durée de vie courte des équipements électroniques entraîne des montagnes de déchets.
电子设备寿命短,造的废物堆
如山。
Ils ont été centrés sur l'état des têtes de puits et l'accumulation de coke.
这些询问着眼于了解井口的状况和焦炭堆问题。
Dans le cas d'accumulation de coke, il s'est accentué pendant cette période.
焦炭堆的情况下,井喷期间的收缩影响加剧。
Les câbles sont rassemblés et brûlés à l'air libre pour récupérer le cuivre.
电线会收集起来,露天堆
进
焚烧以回收铜。
Le Groupe de travail continue à travailler en sachant qu'une montagne d'arriérés l'attend.
面对堆如山的
压案件,工作组仍然在埋头苦干。
Elle sont ensuite mangées par les poissons qui accumulent à leur tour le poison dans leur graisse.
继而水藻掉,在这一轮中,“毒素”又在
的脂肪中堆
。
Les membres de la Commission ont pu constater les conséquences de cet incendie.
委员会员目睹了烧毁房屋的事实:以国防军曾在屋里使用的床
堆
在一个房间里,并故意烧毁。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所完全倒塌的学校原址,喊叫声从堆着的混凝土和钢架下传来。
Le Secrétariat s'est efforcé de réduire la grande quantité de documents présentés à l'Assemblée générale pour examen.
秘书处努力减少提交大会审议的堆如山的文件。
Les ordures s'amoncelaient néanmoins dans les rues, créant des risques supplémentaires pour la santé de la population.
但是,垃圾已经在街道上堆起来,增加了公共卫生风险。
Nous ne pouvons pas laisser des résolutions s'accumuler pendant une autre décennie sans obtenir d'effets véritables.
我们不能允许在下一个十年中继续让决议堆起来,而不产生任何实际效果。
La gestion du bassin en amont pour éviter l'accumulation des limons et des sédiments revêt également de l'importance.
同样重要的是对上游流域进管理,防止淤泥和沉
物的堆
。
Après élimination du coke accumulé, le volume de pétrole expulsé des puits s'est, dans quelques cas, nettement accru.
有时在焦炭堆清除以后,明显可见有更多的石油从油井中喷射出来。
Le nombre d'affaires soumises à la Cour demeure cependant toujours élevé, comme il a été souligné dans le rapport.
然而正如报告中所强调的,法院有待审理的案件依然堆如山。
Dans un cas comme dans un autre les dettes anciennes accumulées par l'Iraq doivent avoir été un élément déterminant.
在这两种情况下,安排背后的一个关键因素必然是伊拉克堆如山的旧债的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les documents s'accumulent les uns sur les autres.
件一份份堆
在一起。
Les denrées s'accumulent dans les magasins.
商品堆在仓
里。
Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.
这样你就可以避免它们堆在你的办公桌上了。
Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.
在当地,事实是,尸体堆如山,伤者在土地上排列成行。
Les déchets qui s'accumulent doivent, en vertu de la réglementation internationale, être déchargés au port.
这些废物逐步堆,依照国际规章,必须卸到港口。
La durée de vie courte des équipements électroniques entraîne des montagnes de déchets.
电子设备寿命短,造成的废物堆如山。
Ils ont été centrés sur l'état des têtes de puits et l'accumulation de coke.
这些询问着眼于了解井口的状况和焦炭堆问题。
Dans le cas d'accumulation de coke, il s'est accentué pendant cette période.
焦炭堆的情况下,井喷期间的收缩影响加剧。
Les câbles sont rassemblés et brûlés à l'air libre pour récupérer le cuivre.
电线会被收集起来,露天堆进行焚
以回收铜。
Le Groupe de travail continue à travailler en sachant qu'une montagne d'arriérés l'attend.
面对堆如山的
压案件,工作组仍然在埋头苦干。
Elle sont ensuite mangées par les poissons qui accumulent à leur tour le poison dans leur graisse.
继而水藻被鱼吃掉,在这一轮中,“毒素”又在鱼的脂肪中堆。
Les membres de la Commission ont pu constater les conséquences de cet incendie.
委员会成员目睹了房屋的事实:以国防军曾在屋里使用的床被堆
在一个房间里,并故
。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所完全倒塌的学校原址,喊叫声从堆着的混凝土和钢架下传来。
Le Secrétariat s'est efforcé de réduire la grande quantité de documents présentés à l'Assemblée générale pour examen.
秘书处努力减少提交大会审议的堆如山的
件。
Les ordures s'amoncelaient néanmoins dans les rues, créant des risques supplémentaires pour la santé de la population.
但是,垃圾已经在街道上堆起来,增加了公共卫生风险。
Nous ne pouvons pas laisser des résolutions s'accumuler pendant une autre décennie sans obtenir d'effets véritables.
我们不能允许在下一个十年中继续让决议堆起来,而不产生任何实际效果。
La gestion du bassin en amont pour éviter l'accumulation des limons et des sédiments revêt également de l'importance.
同样重要的是对上游流域进行管理,防止淤泥和沉物的堆
。
Après élimination du coke accumulé, le volume de pétrole expulsé des puits s'est, dans quelques cas, nettement accru.
有时在焦炭堆清除以后,明显可见有更多的石油从油井中喷射出来。
Le nombre d'affaires soumises à la Cour demeure cependant toujours élevé, comme il a été souligné dans le rapport.
然而正如报告中所强调的,法院有待审理的案件依然堆如山。
Dans un cas comme dans un autre les dettes anciennes accumulées par l'Iraq doivent avoir été un élément déterminant.
在这两种情况下,安排背后的一个关键因素必然是伊拉克堆如山的旧债的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les documents s'accumulent les uns sur les autres.
文件一份份一起。
Les denrées s'accumulent dans les magasins.
商品仓库里。
Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.
这样你就可以避免它们你
办公桌上了。
Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.
当地,事实是,尸
如山,伤者
土地上排列成行。
Les déchets qui s'accumulent doivent, en vertu de la réglementation internationale, être déchargés au port.
这些废物逐步,依照国际规章,必须卸到港口。
La durée de vie courte des équipements électroniques entraîne des montagnes de déchets.
电子设备寿命短,造成废物
如山。
Ils ont été centrés sur l'état des têtes de puits et l'accumulation de coke.
这些询问着眼于了解井口状况和焦炭
问题。
Dans le cas d'accumulation de coke, il s'est accentué pendant cette période.
焦炭情况下,井喷期间
收缩影响加剧。
Les câbles sont rassemblés et brûlés à l'air libre pour récupérer le cuivre.
电线会被收集起来,露天进行焚烧以回收铜。
Le Groupe de travail continue à travailler en sachant qu'une montagne d'arriérés l'attend.
面对如山
压案件,工作组仍然
埋头苦干。
Elle sont ensuite mangées par les poissons qui accumulent à leur tour le poison dans leur graisse.
继而水藻被吃掉,
这一轮中,“毒素”又
脂肪中
。
Les membres de la Commission ont pu constater les conséquences de cet incendie.
委员会成员目睹了烧毁房屋事实:以国防军曾
屋里使用
床被
一个房间里,并故意烧毁。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
映秀,一所完全倒塌
学校原址,喊叫声从
着
混凝土和钢架下传来。
Le Secrétariat s'est efforcé de réduire la grande quantité de documents présentés à l'Assemblée générale pour examen.
秘书处努力减少提交大会审议如山
文件。
Les ordures s'amoncelaient néanmoins dans les rues, créant des risques supplémentaires pour la santé de la population.
但是,垃圾已经街道上
起来,增加了公共卫生风险。
Nous ne pouvons pas laisser des résolutions s'accumuler pendant une autre décennie sans obtenir d'effets véritables.
我们不能允许下一个十年中继续让决议
起来,而不产生任何实际效果。
La gestion du bassin en amont pour éviter l'accumulation des limons et des sédiments revêt également de l'importance.
同样重要是对上游流域进行管理,防止淤泥和沉
物
。
Après élimination du coke accumulé, le volume de pétrole expulsé des puits s'est, dans quelques cas, nettement accru.
有时焦炭
清除以后,明显可见有更多
石油从油井中喷射出来。
Le nombre d'affaires soumises à la Cour demeure cependant toujours élevé, comme il a été souligné dans le rapport.
然而正如报告中所强调,法院有待审理
案件依然
如山。
Dans un cas comme dans un autre les dettes anciennes accumulées par l'Iraq doivent avoir été un élément déterminant.
这两种情况下,安排背后
一个关键因素必然是伊拉克
如山
旧债
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les documents s'accumulent les uns sur les autres.
文件一份份堆一起。
Les denrées s'accumulent dans les magasins.
商品堆仓库里。
Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.
这样就可以避免它们堆
办公桌上
。
Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.
当地,事实是,尸体堆
如山,伤者
土地上排列成行。
Les déchets qui s'accumulent doivent, en vertu de la réglementation internationale, être déchargés au port.
这些废物逐步堆,依照国际规章,必须卸到港口。
La durée de vie courte des équipements électroniques entraîne des montagnes de déchets.
电子设备寿命短,造成废物堆
如山。
Ils ont été centrés sur l'état des têtes de puits et l'accumulation de coke.
这些询问着眼于解井口
状况和焦炭堆
问题。
Dans le cas d'accumulation de coke, il s'est accentué pendant cette période.
焦炭堆情况下,井喷期间
收缩影响加剧。
Les câbles sont rassemblés et brûlés à l'air libre pour récupérer le cuivre.
电线会被收集起来,露天堆进行焚
以回收铜。
Le Groupe de travail continue à travailler en sachant qu'une montagne d'arriérés l'attend.
面对堆如山
压案件,工作组仍然
埋头苦干。
Elle sont ensuite mangées par les poissons qui accumulent à leur tour le poison dans leur graisse.
继而水藻被鱼吃掉,这一轮中,“毒素”又
鱼
脂肪中堆
。
Les membres de la Commission ont pu constater les conséquences de cet incendie.
委员会成员目睹房屋
事实:以国防军曾
屋里使用
床被堆
一个房间里,并故意
。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
映秀,一所完全倒塌
学校原址,喊叫声从堆
着
混凝土和钢架下传来。
Le Secrétariat s'est efforcé de réduire la grande quantité de documents présentés à l'Assemblée générale pour examen.
秘书处努力减少提交大会审议堆
如山
文件。
Les ordures s'amoncelaient néanmoins dans les rues, créant des risques supplémentaires pour la santé de la population.
但是,垃圾已经街道上堆
起来,增加
公共卫生风险。
Nous ne pouvons pas laisser des résolutions s'accumuler pendant une autre décennie sans obtenir d'effets véritables.
我们不能允许下一个十年中继续让决议堆
起来,而不产生任何实际效果。
La gestion du bassin en amont pour éviter l'accumulation des limons et des sédiments revêt également de l'importance.
同样重要是对上游流域进行管理,防止淤泥和沉
物
堆
。
Après élimination du coke accumulé, le volume de pétrole expulsé des puits s'est, dans quelques cas, nettement accru.
有时焦炭堆
清除以后,明显可见有更多
石油从油井中喷射出来。
Le nombre d'affaires soumises à la Cour demeure cependant toujours élevé, comme il a été souligné dans le rapport.
然而正如报告中所强调,法院有待审理
案件依然堆
如山。
Dans un cas comme dans un autre les dettes anciennes accumulées par l'Iraq doivent avoir été un élément déterminant.
这两种情况下,安排背后
一个关键因素必然是伊拉克堆
如山
旧债
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les documents s'accumulent les uns sur les autres.
文件一份份堆在一起。
Les denrées s'accumulent dans les magasins.
商品堆在仓库里。
Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.
这样你就可以避免它们堆在你的办公桌上了。
Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.
在当地,事实是,尸体堆,伤者在土地上排列成行。
Les déchets qui s'accumulent doivent, en vertu de la réglementation internationale, être déchargés au port.
这些废物逐步堆,依照国际规章,必须卸到港
。
La durée de vie courte des équipements électroniques entraîne des montagnes de déchets.
设备寿命短,造成的废物堆
。
Ils ont été centrés sur l'état des têtes de puits et l'accumulation de coke.
这些询问着眼于了解井的状况和焦炭堆
问题。
Dans le cas d'accumulation de coke, il s'est accentué pendant cette période.
焦炭堆的情况下,井喷期间的收缩影响加剧。
Les câbles sont rassemblés et brûlés à l'air libre pour récupérer le cuivre.
线会被收集起来,露天堆
进行焚烧以回收铜。
Le Groupe de travail continue à travailler en sachant qu'une montagne d'arriérés l'attend.
面对堆的
压案件,工作组仍然在埋头苦干。
Elle sont ensuite mangées par les poissons qui accumulent à leur tour le poison dans leur graisse.
继而水藻被鱼吃掉,在这一轮中,“毒素”又在鱼的脂肪中堆。
Les membres de la Commission ont pu constater les conséquences de cet incendie.
委员会成员目睹了烧毁房屋的事实:以国防军曾在屋里使用的床被堆在一个房间里,并故意烧毁。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所完全倒塌的学校原址,喊叫声从堆着的混凝土和钢架下传来。
Le Secrétariat s'est efforcé de réduire la grande quantité de documents présentés à l'Assemblée générale pour examen.
秘书处努力减少提交大会审议的堆的文件。
Les ordures s'amoncelaient néanmoins dans les rues, créant des risques supplémentaires pour la santé de la population.
但是,垃圾已经在街道上堆起来,增加了公共卫生风险。
Nous ne pouvons pas laisser des résolutions s'accumuler pendant une autre décennie sans obtenir d'effets véritables.
我们不能允许在下一个十年中继续让决议堆起来,而不产生任何实际效果。
La gestion du bassin en amont pour éviter l'accumulation des limons et des sédiments revêt également de l'importance.
同样重要的是对上游流域进行管理,防止淤泥和沉物的堆
。
Après élimination du coke accumulé, le volume de pétrole expulsé des puits s'est, dans quelques cas, nettement accru.
有时在焦炭堆清除以后,明显可见有更多的石油从油井中喷射出来。
Le nombre d'affaires soumises à la Cour demeure cependant toujours élevé, comme il a été souligné dans le rapport.
然而正报告中所强调的,法院有待审理的案件依然堆
。
Dans un cas comme dans un autre les dettes anciennes accumulées par l'Iraq doivent avoir été un élément déterminant.
在这两种情况下,安排背后的一个关键因素必然是伊拉克堆的旧债的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les documents s'accumulent les uns sur les autres.
文件一份份堆在一起。
Les denrées s'accumulent dans les magasins.
商品堆在仓库里。
Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.
这样你就可以避免它们堆在你的办公桌上了。
Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.
在当地,事实是,尸体堆如山,伤者在土地上排列成行。
Les déchets qui s'accumulent doivent, en vertu de la réglementation internationale, être déchargés au port.
这些废物逐步堆,依照国际规章,必须卸到港口。
La durée de vie courte des équipements électroniques entraîne des montagnes de déchets.
电子设备寿命短,造成的废物堆如山。
Ils ont été centrés sur l'état des têtes de puits et l'accumulation de coke.
这些询着眼于了解
口的状
和
炭堆
。
Dans le cas d'accumulation de coke, il s'est accentué pendant cette période.
炭堆
的情
,
喷期间的收缩影响加剧。
Les câbles sont rassemblés et brûlés à l'air libre pour récupérer le cuivre.
电线会被收集起来,露天堆进行焚烧以回收铜。
Le Groupe de travail continue à travailler en sachant qu'une montagne d'arriérés l'attend.
面对堆如山的
压案件,工作组仍然在埋头苦干。
Elle sont ensuite mangées par les poissons qui accumulent à leur tour le poison dans leur graisse.
继而水藻被鱼吃掉,在这一轮中,“毒素”又在鱼的脂肪中堆。
Les membres de la Commission ont pu constater les conséquences de cet incendie.
委员会成员目睹了烧毁房屋的事实:以国防军曾在屋里使用的床被堆在一个房间里,并故意烧毁。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所完全倒塌的学校原址,喊叫声从堆着的混凝土和钢架
传来。
Le Secrétariat s'est efforcé de réduire la grande quantité de documents présentés à l'Assemblée générale pour examen.
秘书处努力减少提交大会审议的堆如山的文件。
Les ordures s'amoncelaient néanmoins dans les rues, créant des risques supplémentaires pour la santé de la population.
但是,垃圾已经在街道上堆起来,增加了公共卫生风险。
Nous ne pouvons pas laisser des résolutions s'accumuler pendant une autre décennie sans obtenir d'effets véritables.
我们不能允许在一个十年中继续让决议堆
起来,而不产生任何实际效果。
La gestion du bassin en amont pour éviter l'accumulation des limons et des sédiments revêt également de l'importance.
同样重要的是对上游流域进行管理,防止淤泥和沉物的堆
。
Après élimination du coke accumulé, le volume de pétrole expulsé des puits s'est, dans quelques cas, nettement accru.
有时在炭堆
清除以后,明显可见有更多的石油从油
中喷射出来。
Le nombre d'affaires soumises à la Cour demeure cependant toujours élevé, comme il a été souligné dans le rapport.
然而正如报告中所强调的,法院有待审理的案件依然堆如山。
Dans un cas comme dans un autre les dettes anciennes accumulées par l'Iraq doivent avoir été un élément déterminant.
在这两种情,安排背后的一个关键因素必然是伊拉克堆
如山的旧债的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Les documents s'accumulent les uns sur les autres.
文件一份份堆在一起。
Les denrées s'accumulent dans les magasins.
商品堆在仓库里。
Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.
这样你就可以避免它们堆在你的办公桌上了。
Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.
在当地,事实是,尸体堆如山,伤者在土地上排列成行。
Les déchets qui s'accumulent doivent, en vertu de la réglementation internationale, être déchargés au port.
这些废物逐步堆,依照国际规章,必须卸到港口。
La durée de vie courte des équipements électroniques entraîne des montagnes de déchets.
电子设备寿命短,造成的废物堆如山。
Ils ont été centrés sur l'état des têtes de puits et l'accumulation de coke.
这些询问着眼于了井口的状况和焦炭堆
问题。
Dans le cas d'accumulation de coke, il s'est accentué pendant cette période.
焦炭堆的情况下,井喷期间的收缩影响加剧。
Les câbles sont rassemblés et brûlés à l'air libre pour récupérer le cuivre.
电线会被收集起来,露天堆进行焚烧以回收铜。
Le Groupe de travail continue à travailler en sachant qu'une montagne d'arriérés l'attend.
面对堆如山的
压案件,工作组仍然在埋头苦干。
Elle sont ensuite mangées par les poissons qui accumulent à leur tour le poison dans leur graisse.
继而水藻被鱼吃掉,在这一轮中,“毒素”又在鱼的脂肪中堆。
Les membres de la Commission ont pu constater les conséquences de cet incendie.
委员会成员目睹了烧毁房屋的事实:以国防军曾在屋里使用的床被堆在一个房间里,并故意烧毁。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所塌的学校原址,喊叫声从堆
着的混凝土和钢架下传来。
Le Secrétariat s'est efforcé de réduire la grande quantité de documents présentés à l'Assemblée générale pour examen.
秘书处努力减少提交大会审议的堆如山的文件。
Les ordures s'amoncelaient néanmoins dans les rues, créant des risques supplémentaires pour la santé de la population.
但是,垃圾已经在街道上堆起来,增加了公共卫生风险。
Nous ne pouvons pas laisser des résolutions s'accumuler pendant une autre décennie sans obtenir d'effets véritables.
我们不能允许在下一个十年中继续让决议堆起来,而不产生任何实际效果。
La gestion du bassin en amont pour éviter l'accumulation des limons et des sédiments revêt également de l'importance.
同样重要的是对上游流域进行管理,防止淤泥和沉物的堆
。
Après élimination du coke accumulé, le volume de pétrole expulsé des puits s'est, dans quelques cas, nettement accru.
有时在焦炭堆清除以后,明显可见有更多的石油从油井中喷射出来。
Le nombre d'affaires soumises à la Cour demeure cependant toujours élevé, comme il a été souligné dans le rapport.
然而正如报告中所强调的,法院有待审理的案件依然堆如山。
Dans un cas comme dans un autre les dettes anciennes accumulées par l'Iraq doivent avoir été un élément déterminant.
在这两种情况下,安排背后的一个关键因素必然是伊拉克堆如山的旧债的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les documents s'accumulent les uns sur les autres.
文件一份份堆在一起。
Les denrées s'accumulent dans les magasins.
商品堆在仓库里。
Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.
这样你就可以避免它们堆在你
办公桌上了。
Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.
在当地,事实是,尸体堆如山,伤者在土地上排列成
。
Les déchets qui s'accumulent doivent, en vertu de la réglementation internationale, être déchargés au port.
这些逐步堆
,依照国际规章,必须卸到港口。
La durée de vie courte des équipements électroniques entraîne des montagnes de déchets.
电子设备寿命短,造成堆
如山。
Ils ont été centrés sur l'état des têtes de puits et l'accumulation de coke.
这些询问着眼于了解井口状况和焦炭堆
问题。
Dans le cas d'accumulation de coke, il s'est accentué pendant cette période.
焦炭堆情况下,井喷期间
收缩影响加剧。
Les câbles sont rassemblés et brûlés à l'air libre pour récupérer le cuivre.
电线会被收集起来,露天堆进
以回收铜。
Le Groupe de travail continue à travailler en sachant qu'une montagne d'arriérés l'attend.
面对堆如山
压案件,工作组仍然在埋头苦干。
Elle sont ensuite mangées par les poissons qui accumulent à leur tour le poison dans leur graisse.
继而水藻被鱼吃掉,在这一轮中,“毒素”又在鱼脂肪中堆
。
Les membres de la Commission ont pu constater les conséquences de cet incendie.
委员会成员目睹了毁房屋
事实:以国防军曾在屋里使用
床被堆
在一个房间里,并故意
毁。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所完全倒塌学校原址,喊叫声从堆
着
混凝土和钢架下传来。
Le Secrétariat s'est efforcé de réduire la grande quantité de documents présentés à l'Assemblée générale pour examen.
秘书处努力减少提交大会审议堆
如山
文件。
Les ordures s'amoncelaient néanmoins dans les rues, créant des risques supplémentaires pour la santé de la population.
但是,垃圾已经在街道上堆起来,增加了公共卫生风险。
Nous ne pouvons pas laisser des résolutions s'accumuler pendant une autre décennie sans obtenir d'effets véritables.
我们不能允许在下一个十年中继续让决议堆起来,而不产生任何实际效果。
La gestion du bassin en amont pour éviter l'accumulation des limons et des sédiments revêt également de l'importance.
同样重要是对上游流域进
管理,防止淤泥和沉
堆
。
Après élimination du coke accumulé, le volume de pétrole expulsé des puits s'est, dans quelques cas, nettement accru.
有时在焦炭堆清除以后,明显可见有更多
石油从油井中喷射出来。
Le nombre d'affaires soumises à la Cour demeure cependant toujours élevé, comme il a été souligné dans le rapport.
然而正如报告中所强调,法院有待审理
案件依然堆
如山。
Dans un cas comme dans un autre les dettes anciennes accumulées par l'Iraq doivent avoir été un élément déterminant.
在这两种情况下,安排背后一个关键因素必然是伊拉克堆
如山
旧债
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。