法语助手
  • 关闭

堂堂正正

添加到生词本

táng táng zhèng zhèng
1. (身材威武,仪) digne et imposant; impressionnant ou digne
2. (光明正大) loyalement; le montant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons mettre au point des arrangements qui permettront à l'Iraq d'assumer, dès que possible, sa place légitime au sein des nations du monde.

我们必须制定安排,帮助伊拉克尽快合法和堂堂正正地站立在世界各国之林。

L'un des plus grands problèmes mentionnés en matière de protection est la nécessité de formuler des stratégies de subsistance pour permettre aux réfugiés de vivre dans la dignité.

据报告,保护的最大挑战之一,是需要制订生计战略,以便难民等人士堂堂正正地生活。

Il semble que tant que ses intérêts économiques ne sont pas menacés, l'Union européenne restera indifférente, ou pire encore, coopèrera si l'empire décide d'appliquer des sanctions contraires au droit international contre un peuple digne et indomptable.

看起来,除自己的经济利益受到影响,否则即使该帝国决定违反国际法,对我们实行制裁,与我们堂堂正正和勇敢的人民为敌,欧洲联盟也会一直漠不关心甚至还会给予合作的。

En ce qui concerne la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, le Brésil a récemment approuvé la Charte du senior, qui prévoit une série d'actions et de mesures de nature à permettre d'aborder le vieillissement dans la dignité.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最了《老年公民法》,提了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂堂正正 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


堂堂, 堂堂大国, 堂堂大丈夫, 堂堂皇皇, 堂堂仪表, 堂堂正正, 堂屋, 堂戏, 堂兄, 堂兄(表兄),
táng táng zhèng zhèng
1. (身材威武,仪表出众) digne et imposant; impressionnant ou digne
2. (光明大) loyalement; le montant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons mettre au point des arrangements qui permettront à l'Iraq d'assumer, dès que possible, sa place légitime au sein des nations du monde.

我们必须制定安排,帮助伊拉克尽快合法和堂堂立在世界各国之林。

L'un des plus grands problèmes mentionnés en matière de protection est la nécessité de formuler des stratégies de subsistance pour permettre aux réfugiés de vivre dans la dignité.

据报告,保护的最大挑战之一,是需要制订生计战略,以便难民等人士堂堂生活。

Il semble que tant que ses intérêts économiques ne sont pas menacés, l'Union européenne restera indifférente, ou pire encore, coopèrera si l'empire décide d'appliquer des sanctions contraires au droit international contre un peuple digne et indomptable.

看起来,除自己的经济利益受到影响,否则即使该帝国决定违反国际法,对我们实行制裁,与我们堂堂和勇敢的人民为敌,欧盟也会一直漠不关心甚至还会给予合作的。

En ce qui concerne la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, le Brésil a récemment approuvé la Charte du senior, qui prévoit une série d'actions et de mesures de nature à permettre d'aborder le vieillissement dans la dignité.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂的方法的一系列行动和措施。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 堂堂正正 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


堂堂, 堂堂大国, 堂堂大丈夫, 堂堂皇皇, 堂堂仪表, 堂堂正正, 堂屋, 堂戏, 堂兄, 堂兄(表兄),
táng táng zhèng zhèng
1. (身材威武,仪表出众) digne et imposant; impressionnant ou digne
2. (光明大) loyalement; le montant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons mettre au point des arrangements qui permettront à l'Iraq d'assumer, dès que possible, sa place légitime au sein des nations du monde.

我们必须制定安排,帮助伊拉克尽快合法和地站立在世界各国之林。

L'un des plus grands problèmes mentionnés en matière de protection est la nécessité de formuler des stratégies de subsistance pour permettre aux réfugiés de vivre dans la dignité.

据报告,保护的最大挑战之一,是需要制订生计战略,以便难民等人士地生活。

Il semble que tant que ses intérêts économiques ne sont pas menacés, l'Union européenne restera indifférente, ou pire encore, coopèrera si l'empire décide d'appliquer des sanctions contraires au droit international contre un peuple digne et indomptable.

看起来,除自己的经济利益响,否则即使该帝国决定违反国际法,对我们实行制裁,与我们和勇敢的人民为敌,欧洲联盟也会一直漠不关心甚至还会给予合作的。

En ce qui concerne la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, le Brésil a récemment approuvé la Charte du senior, qui prévoit une série d'actions et de mesures de nature à permettre d'aborder le vieillissement dans la dignité.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取的方法的一系列行动和措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 堂堂正正 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


堂堂, 堂堂大国, 堂堂大丈夫, 堂堂皇皇, 堂堂仪表, 堂堂正正, 堂屋, 堂戏, 堂兄, 堂兄(表兄),
táng táng zhèng zhèng
1. (身材威武,仪表出众) digne et imposant; impressionnant ou digne
2. (光明正大) loyalement; le montant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons mettre au point des arrangements qui permettront à l'Iraq d'assumer, dès que possible, sa place légitime au sein des nations du monde.

我们必须排,帮助伊拉克尽快法和堂堂正正地站立在世界各国之林。

L'un des plus grands problèmes mentionnés en matière de protection est la nécessité de formuler des stratégies de subsistance pour permettre aux réfugiés de vivre dans la dignité.

据报告,保护的最大挑战之一,是需要订生计战略,以便难民等人士堂堂正正地生活。

Il semble que tant que ses intérêts économiques ne sont pas menacés, l'Union européenne restera indifférente, ou pire encore, coopèrera si l'empire décide d'appliquer des sanctions contraires au droit international contre un peuple digne et indomptable.

看起来,除自己的经济利益受到影响,否则即使该帝国决违反国际法,对我们实行裁,与我们堂堂正正和勇敢的人民为敌,欧洲联盟也会一直漠不关心甚至还会给的。

En ce qui concerne la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, le Brésil a récemment approuvé la Charte du senior, qui prévoit une série d'actions et de mesures de nature à permettre d'aborder le vieillissement dans la dignité.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂堂正正 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


堂堂, 堂堂大国, 堂堂大丈夫, 堂堂皇皇, 堂堂仪表, 堂堂正正, 堂屋, 堂戏, 堂兄, 堂兄(表兄),
táng táng zhèng zhèng
1. (身材威武,仪表出众) digne et imposant; impressionnant ou digne
2. (光明正大) loyalement; le montant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons mettre au point des arrangements qui permettront à l'Iraq d'assumer, dès que possible, sa place légitime au sein des nations du monde.

我们必须制定安排,帮助伊拉克尽快合法和堂堂正正地站立在世之林。

L'un des plus grands problèmes mentionnés en matière de protection est la nécessité de formuler des stratégies de subsistance pour permettre aux réfugiés de vivre dans la dignité.

据报告,保护最大挑战之一,是需要制订生计战略,以便难民等堂堂正正地生活。

Il semble que tant que ses intérêts économiques ne sont pas menacés, l'Union européenne restera indifférente, ou pire encore, coopèrera si l'empire décide d'appliquer des sanctions contraires au droit international contre un peuple digne et indomptable.

看起来,除自己经济利益受到影响,否则即使该帝决定违反际法,对我们实行制裁,与我们堂堂正正和勇民为敌,欧洲联盟也会一直漠不关心甚至还会给予合作

En ce qui concerne la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, le Brésil a récemment approuvé la Charte du senior, qui prévoit une série d'actions et de mesures de nature à permettre d'aborder le vieillissement dans la dignité.

关于第二届老龄问题世大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正方法一系列行动和措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂堂正正 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


堂堂, 堂堂大国, 堂堂大丈夫, 堂堂皇皇, 堂堂仪表, 堂堂正正, 堂屋, 堂戏, 堂兄, 堂兄(表兄),
táng táng zhèng zhèng
1. (身材威武,仪表出众) digne et imposant; impressionnant ou digne
2. (光明正大) loyalement; le montant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons mettre au point des arrangements qui permettront à l'Iraq d'assumer, dès que possible, sa place légitime au sein des nations du monde.

我们必须制定安排,帮助伊拉克尽快合法和正正地站立在世界各国之林。

L'un des plus grands problèmes mentionnés en matière de protection est la nécessité de formuler des stratégies de subsistance pour permettre aux réfugiés de vivre dans la dignité.

据报告,保护的最大挑战之一,是需要制订生计战略,以便难民等正正地生活。

Il semble que tant que ses intérêts économiques ne sont pas menacés, l'Union européenne restera indifférente, ou pire encore, coopèrera si l'empire décide d'appliquer des sanctions contraires au droit international contre un peuple digne et indomptable.

看起来,除自己的经济利益受到影即使该帝国决定违反国际法,对我们实行制裁,与我们正正和勇敢的民为敌,欧洲联盟也会一直漠不关心甚至还会给予合作的。

En ce qui concerne la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, le Brésil a récemment approuvé la Charte du senior, qui prévoit une série d'actions et de mesures de nature à permettre d'aborder le vieillissement dans la dignité.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取正正的方法的一系列行动和措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂堂正正 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


堂堂, 堂堂大国, 堂堂大丈夫, 堂堂皇皇, 堂堂仪表, 堂堂正正, 堂屋, 堂戏, 堂兄, 堂兄(表兄),
táng táng zhèng zhèng
1. (身材威武,仪表出众) digne et imposant; impressionnant ou digne
2. (光明正大) loyalement; le montant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons mettre au point des arrangements qui permettront à l'Iraq d'assumer, dès que possible, sa place légitime au sein des nations du monde.

我们必须制定安排,拉克尽快合法和堂堂正正地站立在世界各国之林。

L'un des plus grands problèmes mentionnés en matière de protection est la nécessité de formuler des stratégies de subsistance pour permettre aux réfugiés de vivre dans la dignité.

据报告,保护的最大挑战之一,是需要制订生计战略,以便难民等人士堂堂正正地生活。

Il semble que tant que ses intérêts économiques ne sont pas menacés, l'Union européenne restera indifférente, ou pire encore, coopèrera si l'empire décide d'appliquer des sanctions contraires au droit international contre un peuple digne et indomptable.

看起来,除自己的经济利益受到影响,否则即使该帝国决定违反国际法,对我们实行制裁,与我们堂堂正正和勇敢的人民为敌,欧洲联盟也一直漠不关心甚给予合作的。

En ce qui concerne la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, le Brésil a récemment approuvé la Charte du senior, qui prévoit une série d'actions et de mesures de nature à permettre d'aborder le vieillissement dans la dignité.

关于第二届老龄问题世界大,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂堂正正 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


堂堂, 堂堂大国, 堂堂大丈夫, 堂堂皇皇, 堂堂仪表, 堂堂正正, 堂屋, 堂戏, 堂兄, 堂兄(表兄),
táng táng zhèng zhèng
1. (身材威武,仪表出众) digne et imposant; impressionnant ou digne
2. (光明大) loyalement; le montant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons mettre au point des arrangements qui permettront à l'Iraq d'assumer, dès que possible, sa place légitime au sein des nations du monde.

我们必须制定安排,帮助伊拉克尽快合法和堂堂立在世界各国之林。

L'un des plus grands problèmes mentionnés en matière de protection est la nécessité de formuler des stratégies de subsistance pour permettre aux réfugiés de vivre dans la dignité.

据报告,保护的最大挑战之一,是需要制订生计战略,以便难民等人士堂堂生活。

Il semble que tant que ses intérêts économiques ne sont pas menacés, l'Union européenne restera indifférente, ou pire encore, coopèrera si l'empire décide d'appliquer des sanctions contraires au droit international contre un peuple digne et indomptable.

看起来,除自己的经济利益受到影响,否则即使该帝国决定违反国际法,对我们实行制裁,与我们堂堂和勇敢的人民为敌,欧盟也会一直漠不关心甚至还会给予合作的。

En ce qui concerne la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, le Brésil a récemment approuvé la Charte du senior, qui prévoit une série d'actions et de mesures de nature à permettre d'aborder le vieillissement dans la dignité.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂的方法的一系列行动和措施。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 堂堂正正 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


堂堂, 堂堂大国, 堂堂大丈夫, 堂堂皇皇, 堂堂仪表, 堂堂正正, 堂屋, 堂戏, 堂兄, 堂兄(表兄),
táng táng zhèng zhèng
1. (身材威武,仪表出众) digne et imposant; impressionnant ou digne
2. (光明正大) loyalement; le montant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons mettre au point des arrangements qui permettront à l'Iraq d'assumer, dès que possible, sa place légitime au sein des nations du monde.

我们必须制定安排,帮助伊拉克尽快合法和堂堂正正地站立在世界各国之林。

L'un des plus grands problèmes mentionnés en matière de protection est la nécessité de formuler des stratégies de subsistance pour permettre aux réfugiés de vivre dans la dignité.

据报告,保护的最大挑战之一,是需要制订生计战略,以便难民等人士堂堂正正地生活。

Il semble que tant que ses intérêts économiques ne sont pas menacés, l'Union européenne restera indifférente, ou pire encore, coopèrera si l'empire décide d'appliquer des sanctions contraires au droit international contre un peuple digne et indomptable.

看起来,除自己的经济利益受到影响,否则即使该帝国决定违反国际法,对我们实行制裁,与我们堂堂正正和勇敢的人民为敌,欧洲联盟也会一直漠不关心甚至还会给予合作的。

En ce qui concerne la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, le Brésil a récemment approuvé la Charte du senior, qui prévoit une série d'actions et de mesures de nature à permettre d'aborder le vieillissement dans la dignité.

关于第二问题世界大会,巴西最近批准了《年公民法》,提出了支持对化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂堂正正 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


堂堂, 堂堂大国, 堂堂大丈夫, 堂堂皇皇, 堂堂仪表, 堂堂正正, 堂屋, 堂戏, 堂兄, 堂兄(表兄),