Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用单一基期办法。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用单一基期办法。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更大稳定性论点。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期长短历来不同,最短一年,最长十年。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成员赞成保留现用六年基期。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一位成员认为可以改为四年基期。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委员会决定按照继续审议基期问题,并欢迎大会提供进一步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
为反映目前经济现状,宜采用较短基期。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委员会认为,使用单一基期在技术上更为合理。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三年为基期计算过程与此类似。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委员会成员仍然认为,采用单一基期技术上更加稳妥。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临经济危机始于现行比额表基期之后。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六年基期是合理,应得到委员会
一致同意。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,基期应是比额表周期倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,基期一旦确定,就不应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短基期益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委员会第六十九届会议审查了各种基期,最短两年,最长九年。
Il convient de tenir compte dans le calcul des quotes-parts d'un ajustement fondé sur l'encours de la dette.
在分摊会费时候,应考虑到根据债
额办法所作
债
负担调整,此外,为确保稳定性和可预见性,最理想
统计基期应是六年。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三年数据基期最适合这些目标。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,基期一旦确定,就不应经常变动。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另一些成员则指出,对于是否缩短或延长基期问题,目前尚未达成一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
也审议了使用单
基期的办法。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在段时间内提供更大稳定性的论点。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期的长短历来不同,短
,
长十
。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成赞成保留现用的六
基期。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
位成
认为可以改为四
基期。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
决定按照自己的
体任务继续审议基期问题,并欢迎大
提供进
步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
为反映目前的经济现状,宜采用较短基期。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,认为,使用单
基期在技术上更为合理。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三为基期的计算过程与此类似。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
成
仍然认为,采用单
基期技术上更加稳妥。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表基期之后。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六基期是合理的,应得到
的
致同意。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,基期应是比额表周期的倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
些成
认为,基期
旦确定,就不应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团样,波兰代表团也认识到缩短基期的益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
第六十九届
议审查了各种基期,
短两
,
长九
。
Il convient de tenir compte dans le calcul des quotes-parts d'un ajustement fondé sur l'encours de la dette.
在分摊费的时候,应考虑到根据债务
额办法所作的债务负担调整,此外,为确保稳定性和可预见性,
理想的统计基期应是六
。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三数据基期
适合这些目标。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
些成
认为,基期
旦确定,就不应经常变动。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另些成
则指出,对于是否缩短或延长基期的问题,目前尚未达成
致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使基期的办法。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在段时间内提供更大稳定性的论点。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期的长短同,最短
年,最长十年。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成员赞成保留现的六年基期。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
位成员认为可以改为四年基期。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委员会决定按照自己的体任务继续审议基期问题,并欢迎大会提供进
步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
为反映目前的经济现状,宜采较短基期。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委员会认为,使基期在技术上更为合理。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三年为基期的计算过程与此类似。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委员会成员仍然认为,采基期技术上更加稳妥。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表基期之后。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六年基期是合理的,应得到委员会的致同意。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,基期应是比额表周期的倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
些成员认为,基期
旦确定,就
应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团样,波兰代表团也认识到缩短基期的益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委员会第六十九届会议审查了各种基期,最短两年,最长九年。
Il convient de tenir compte dans le calcul des quotes-parts d'un ajustement fondé sur l'encours de la dette.
在分摊会费的时候,应考虑到根据债务额办法所作的债务负担调整,此外,为确保稳定性和可预见性,最理想的统计基期应是六年。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三年数据基期最适合这些目标。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
些成员认为,基期
旦确定,就
应经常变动。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另些成员则指出,对于是否缩短或延长基期的问题,目前尚未达成
致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委会也审议了使
单一基期的办法。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受长基期能在一段时间内提供更大稳定性的论点。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期的长历来不同,最
一年,最长十年。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有赞
保留现
的六年基期。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一位认为可以改为四年基期。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委会决定按照自己的
体任务继续审议基期问题,并欢迎大会提供进一步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
为反映目前的经济现状,宜采基期。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委会认为,使
单一基期在技术上更为合理。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三年为基期的计算过程与此类似。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委会
仍然认为,采
单一基期技术上更加稳妥。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表基期之后。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六年基期是合理的,应得到委会的一致同意。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,基期应是比额表周期的倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
一认为,基期一旦确定,就不应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩基期的益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委会第六十九届会议审查了各种基期,最
两年,最长九年。
Il convient de tenir compte dans le calcul des quotes-parts d'un ajustement fondé sur l'encours de la dette.
在分摊会费的时候,应考虑到根据债务额办法所作的债务负担调整,此外,为确保稳定性和可预见性,最理想的统计基期应是六年。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三年数据基期最适合这目标。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
一认为,基期一旦确定,就不应经常变动。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另一则指出,对于是否缩
或延长基期的问题,目前尚未达
一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委会也审议了使用单
基期的办法。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在段时间内提供更大稳定性的论点。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期的长短历来不同,最短年,最长十年。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些赞
保留现用的六年基期。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
位
为可以改为四年基期。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委会决定按照自己的
体任务继续审议基期问题,并欢迎大会提供进
导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
为反映目前的经济现状,宜采用较短基期。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委会
为,使用单
基期在技术上更为合理。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三年为基期的计算过程与此类似。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委会
仍然
为,采用单
基期技术上更加稳妥。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表基期之后。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六年基期是合理的,应得到委会的
致同意。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,基期应是比额表周期的倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
些
为,基期
旦确定,就不应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团样,波兰代表团也
识到缩短基期的益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委会第六十九届会议审查了各种基期,最短两年,最长九年。
Il convient de tenir compte dans le calcul des quotes-parts d'un ajustement fondé sur l'encours de la dette.
在分摊会费的时候,应考虑到根据债务额办法所作的债务负担调整,此外,为确保稳定性和可预见性,最理想的统计基期应是六年。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三年数据基期最适合这些目标。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
些
为,基期
旦确定,就不应经常变动。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另些
则
出,对于是否缩短或延长基期的问题,目前尚未达
致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用单一基期办法。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供大稳定
点。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期长短历来不同,最短一年,最长十年。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成员赞成保留现用六年基期。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一位成员认可以改
四年基期。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委员会决定按照自己体任务继续审议基期问题,并欢迎大会提供进一步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
反映目前
经济现状,宜采用较短基期。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委员会认,使用单一基期在技术上
理。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三年基期
计算过程与此类似。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委员会成员仍然认,采用单一基期技术上
加稳妥。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临经济危机始于现行比额表基期之后。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六年基期是理
,应得到委员会
一致同意。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,基期应是比额表周期倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
一些成员认,基期一旦确定,就不应当频繁
改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短基期益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委员会第六十九届会议审查了各种基期,最短两年,最长九年。
Il convient de tenir compte dans le calcul des quotes-parts d'un ajustement fondé sur l'encours de la dette.
在分摊会费时候,应考虑到根据债务
额办法所作
债务负担调整,此外,
确保稳定
和可预见
,最理想
统计基期应是六年。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三年数据基期最适这些目标。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
一些成员认,基期一旦确定,就不应经常变动。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另一些成员则指出,对于是否缩短或延长基期问题,目前尚未达成一致意见。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用单基期的办法。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也接受较长基期能在
段时间内提
更大稳定性的论点。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期的长短历来不同,最短年,最长十年。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成员赞成保留现用的六年基期。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
位成员
以改
四年基期。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委员会决定按照自己的体任务继续审议基期问题,并欢迎大会提
步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
反映目前的经济现状,宜采用较短基期。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委员会,使用单
基期在技术上更
合理。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三年基期的计算过程与此类似。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委员会成员仍然,采用单
基期技术上更加稳妥。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表基期之后。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六年基期是合理的,应得到委员会的致同意。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,基期应是比额表周期的倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
些成员
,基期
旦确定,就不应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团样,波兰代表团也
识到缩短基期的益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委员会第六十九届会议审查了各种基期,最短两年,最长九年。
Il convient de tenir compte dans le calcul des quotes-parts d'un ajustement fondé sur l'encours de la dette.
在分摊会费的时候,应考虑到根据债务额办法所作的债务负担调整,此外,
确保稳定性和
预见性,最理想的统计基期应是六年。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三年数据基期最适合这些目标。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
些成员
,基期
旦确定,就不应经常变动。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另些成员则指出,对于是否缩短或延长基期的问题,目前尚未达成
致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委也审议了使用单
基期的办法。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在段时间内提供更大稳定性的论点。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期的长历来不同,最
,最长十
。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成赞成保留现用的六
基期。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
位成
为可以改为四
基期。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委决定按照自己的
体任务继续审议基期问题,并欢迎大
提供进
步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
为反映目前的经济现状,宜采用较基期。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委为,使用单
基期在技术上更为合理。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三为基期的计算过程与此类似。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委成
仍然
为,采用单
基期技术上更加稳妥。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表基期之后。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六基期是合理的,应得到委
的
致同意。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,基期应是比额表周期的倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
些成
为,基期
旦确定,就不应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团样,波兰代表团也
识到缩
基期的益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委第六十九届
议审查了各种基期,最
两
,最长九
。
Il convient de tenir compte dans le calcul des quotes-parts d'un ajustement fondé sur l'encours de la dette.
在分摊费的时候,应考虑到根据债务
额办法所作的债务负担调整,此外,为确保稳定性和可预见性,最理想的统计基期应是六
。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三数据基期最适合这些目标。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
些成
为,基期
旦确定,就不应经常变动。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另些成
则指出,对于是否缩
或延长基期的问题,目前尚未达成
致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用单一基期的办法。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更大稳定性的论点。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期的长短历来不同,最短一年,最长十年。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成员赞成保留现用的六年基期。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一位成员认为可以改为四年基期。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委员会决定按照自己的体任务继续审议基期问题,并欢迎大会提供进一步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
为反映目前的经现状,宜采用较短基期。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委员会认为,使用单一基期在技术上更为合理。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三年为基期的计算过程与此类似。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委员会成员仍然认为,采用单一基期技术上更加稳妥。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临的经始于现行比额表基期之后。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六年基期是合理的,应得到委员会的一致同意。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,基期应是比额表周期的倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,基期一旦确定,就不应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短基期的益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委员会第六十九届会议审查了各种基期,最短两年,最长九年。
Il convient de tenir compte dans le calcul des quotes-parts d'un ajustement fondé sur l'encours de la dette.
在分摊会费的时候,应考虑到根据债务额办法所作的债务负担调整,此外,为确保稳定性和可预见性,最理想的统计基期应是六年。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三年数据基期最适合这些目标。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,基期一旦确定,就不应经常变动。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另一些成员则指出,对于是否缩短或延长基期的问题,目前尚未达成一致意见。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。