La préservation du parc génétique dépend essentiellement de la santé de la mère.
保持基因库首先取决于母亲的健康。
La préservation du parc génétique dépend essentiellement de la santé de la mère.
保持基因库首先取决于母亲的健康。
De plus, il a évoqué l'action menée pour créer une banque d'empreintes génétiques.
因此,政府还指,正在努力建立一
基因库。
Ils contrôlent les transports, la recherche scientifique, les pools génétiques et la production d'engrais et de pesticides.
它们控制运输、科研、基因库以及化肥和杀虫剂的生产。
La progression de la toxicomanie sape la santé de la génération actuelle ainsi que le pool génétique des nations.
吸毒的扩散破坏着现在人的健康和民族的基因库。
Au Honduras, les universités appuient la création de banques de gènes pour les espèces agricoles et autres espèces végétales.
在洪都拉斯,各大学协助创设农物品种和其他植物品种基因库。
5 Cette disposition ne s'applique pas aux banques de gènes constituées avant la date d'entrée en vigueur de la CDB.
这不适用于《生物多样性公约》生效之日前所收集的基因库的种子。
Il est bien établi que le développement durable exige la préservation d'une réserve diverse de matériel génétique de plantes, d'animaux et de microbes.
已经充分证明,可持续发展需要多样化的植物、动物和微生物种质基因库。
Une exploitation conjointe du pool génétique est aussi porteuse de gros profits pour les éleveurs de bétail, tant sur le continent que sur les îles.
共同发基因库也可能为大陆和福克兰(马尔维纳斯)群岛的养牛人带来巨额利润。
Les variétés traditionnelles et les savoirs correspondants pourraient être conservés dans des catalogues et des banques de gènes que les agriculteurs pourraient enrichir moyennant contrepartie.
传统品种和相关知识可以用目录和基因库的形式记录下来,对此献的农民可获提供补偿。
Elles témoignent de l'importance qu'il y a à disposer de données d'analyse objectives quant aux effets des rayonnements ionisants sur le fonds génétique et sur l'environnement.
这再次证明了拥有关于原子辐射和它对基因库和环境造成的影响的客观而独立的分析数据的重要性。
Des banques de gènes pour plantes de grande culture et pour d'autres plants, notamment ceux qui sont devenus rares, seront tenues sur chacune des îles reculées, qui pourront s'y fournir.
在每一供应种植材料的外岛上将保持农
物和其他种植材料、尤其是越来越稀有的品种的基因库。
Bien que ce projet de loi ne contienne pas de disposition expresse interdisant la discrimination sur la base des caractéristiques génétiques, il prévoit toutefois une protection contre une telle discrimination.
虽然该法案并未明确不得根据残疾人的基因库信息歧视残疾人,但法案对于根据此种信息歧视残疾人的现象
了一些保护措施。
Les zones arides constituent des réservoirs de gènes importants pour la mise au point de variétés améliorées, - par exemple plus résistantes à la sécheresse, - au moyen des processus de la génétique classique.
干旱地区是重要的基因库,可用于发改良品种――例如抗旱的品种――使用常
的基因过程。
Grâce aux méthodes métagénomiques, qui permettent d'accéder directement aux gènes que renferme l'ADN extrait des spécimens naturels, les génothèques ont de plus en plus d'importance pour l'accès aux ressources génétiques, parallèlement aux souchothèques92.
随着宏基因组方法的诞生,可以直接获得从天然样本提取的DNA中的基因,因此基因库成为获得遗传资源的越来越重要的获取点,与菌株保藏中心同时兴起。
Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.
应建立基因库,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长的乡土植物物种。
D'autre part, la plupart des pays en développement ne semblent pas disposer de l'infrastructure et des fonds nécessaires pour gérer et tenir à jour leurs banques de gènes (voir aussi les paragraphes 206 et 208 ci-dessus).
而且看来大多数发展中国家缺乏基础设施和资金,无法展必要活动以确保其基因库收集物的持续可存活性(另见上文第206和208段)。
Ce dernier est l'un des 15 centres de recherche appuyés par le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, qui gèrent les plus grandes banques de gènes du monde dans le domaine de la biodiversité agricole.
该中心是负责世界上最大的农业生物多样性基因库藏品的“国际农业研究咨询集团”所支助的15研究中心之一。
Bien que beaucoup d'espèces aient été préservées (ex situ) dans des banques de gènes, l'amenuisement des ressources de la diversité des cultures (in situ) est une grave menace à la sécurité alimentaire mondiale à long terme.
虽然基因库(非原地)保存了不少植物种类,但田地(原地)物的多样性资源减损,严重威胁世界粮食的长期保障。
Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.
菌种保藏和基因库在发展中国家和发达国家都可以找到,其中包括生物技术公司、大学、国家菌种保藏中心和国际菌种保藏中心的菌种保藏和基因库。
La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.
获取国家管辖区以外特别是极深的海洋遗传资源的困难可以通过利用基因库和菌种保藏中心的方式来解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préservation du parc génétique dépend essentiellement de la santé de la mère.
保持基因库首先取决于母亲健康。
De plus, il a évoqué l'action menée pour créer une banque d'empreintes génétiques.
因此,政府还指出,正努力建立一个基因库。
Ils contrôlent les transports, la recherche scientifique, les pools génétiques et la production d'engrais et de pesticides.
它们控制运输、科研、基因库以及化肥和杀虫剂生产。
La progression de la toxicomanie sape la santé de la génération actuelle ainsi que le pool génétique des nations.
吸毒扩散破坏着
健康和民族
基因库。
Au Honduras, les universités appuient la création de banques de gènes pour les espèces agricoles et autres espèces végétales.
洪都拉斯,各大学协助创设农作物品种和其他植物品种基因库。
5 Cette disposition ne s'applique pas aux banques de gènes constituées avant la date d'entrée en vigueur de la CDB.
这个规定不适用于《生物多样性公约》生效之日前所收集基因库
种子。
Il est bien établi que le développement durable exige la préservation d'une réserve diverse de matériel génétique de plantes, d'animaux et de microbes.
已经充分证明,可持续发展需要多样化植物、动物和微生物种质基因库。
Une exploitation conjointe du pool génétique est aussi porteuse de gros profits pour les éleveurs de bétail, tant sur le continent que sur les îles.
共同发基因库也可能为大陆和福克兰(马尔维纳斯)群岛
养牛
带来巨额利润。
Les variétés traditionnelles et les savoirs correspondants pourraient être conservés dans des catalogues et des banques de gènes que les agriculteurs pourraient enrichir moyennant contrepartie.
传统品种和相关知识可以用目录和基因库形式记录下来,对此作出贡献
农民可获提供补偿。
Elles témoignent de l'importance qu'il y a à disposer de données d'analyse objectives quant aux effets des rayonnements ionisants sur le fonds génétique et sur l'environnement.
这再次证明了拥有关于原子辐射和它对基因库和环境造成影响
而独立
分析数据
重要性。
Des banques de gènes pour plantes de grande culture et pour d'autres plants, notamment ceux qui sont devenus rares, seront tenues sur chacune des îles reculées, qui pourront s'y fournir.
每一个供应种植材料
外岛上将保持农作物和其他种植材料、尤其是越来越稀有
品种
基因库。
Bien que ce projet de loi ne contienne pas de disposition expresse interdisant la discrimination sur la base des caractéristiques génétiques, il prévoit toutefois une protection contre une telle discrimination.
虽然该法案并未明确规定不得根据残疾基因库信息歧视残疾
,但法案对于根据此种信息歧视残疾
象规定了一些保护措施。
Les zones arides constituent des réservoirs de gènes importants pour la mise au point de variétés améliorées, - par exemple plus résistantes à la sécheresse, - au moyen des processus de la génétique classique.
干旱地区是重要基因库,可用于
发改良品种――例如抗旱
品种――使用常规
基因过程。
Grâce aux méthodes métagénomiques, qui permettent d'accéder directement aux gènes que renferme l'ADN extrait des spécimens naturels, les génothèques ont de plus en plus d'importance pour l'accès aux ressources génétiques, parallèlement aux souchothèques92.
随着宏基因组方法诞生,可以直接获得从天然样本提取
DNA中
基因,因此基因库成为获得遗传资源
越来越重要
获取点,与菌株保藏中心同时兴起。
Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.
应建立基因库,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长乡土植物物种。
D'autre part, la plupart des pays en développement ne semblent pas disposer de l'infrastructure et des fonds nécessaires pour gérer et tenir à jour leurs banques de gènes (voir aussi les paragraphes 206 et 208 ci-dessus).
而且看来大多数发展中国家缺乏基础设施和资金,无法展必要活动以确保其基因库收集物
持续可存活性(另见上文第206和208段)。
Ce dernier est l'un des 15 centres de recherche appuyés par le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, qui gèrent les plus grandes banques de gènes du monde dans le domaine de la biodiversité agricole.
该中心是负责世界上最大农业生物多样性基因库藏品
“国际农业研究咨询集团”所支助
15个研究中心之一。
Bien que beaucoup d'espèces aient été préservées (ex situ) dans des banques de gènes, l'amenuisement des ressources de la diversité des cultures (in situ) est une grave menace à la sécurité alimentaire mondiale à long terme.
虽然基因库(非原地)保存了不少植物种类,但田地(原地)作物多样性资源减损,严重威胁世界粮食
长期保障。
Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.
菌种保藏和基因库发展中国家和发达国家都可以找到,其中包括生物技术公司、大学、国家菌种保藏中心和国际菌种保藏中心
菌种保藏和基因库。
La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.
获取国家管辖区以外特别是极深海洋遗传资源
困难可以通过利用基因库和菌种保藏中心
方式来解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La préservation du parc génétique dépend essentiellement de la santé de la mère.
保持基因库首先取决于母亲的健康。
De plus, il a évoqué l'action menée pour créer une banque d'empreintes génétiques.
因此,政府还指出,正在努力建立一个基因库。
Ils contrôlent les transports, la recherche scientifique, les pools génétiques et la production d'engrais et de pesticides.
它们控制运输、科研、基因库以及化肥和杀虫剂的生产。
La progression de la toxicomanie sape la santé de la génération actuelle ainsi que le pool génétique des nations.
吸毒的扩散破坏着现在人的健康和民族的基因库。
Au Honduras, les universités appuient la création de banques de gènes pour les espèces agricoles et autres espèces végétales.
在洪都拉斯,各大学协助农作物品种和其他植物品种基因库。
5 Cette disposition ne s'applique pas aux banques de gènes constituées avant la date d'entrée en vigueur de la CDB.
这个规定不适用于《生物多样性公约》生效之日前所收集的基因库的种子。
Il est bien établi que le développement durable exige la préservation d'une réserve diverse de matériel génétique de plantes, d'animaux et de microbes.
已经充分证明,可持续发展需要多样化的植物、动物和微生物种质基因库。
Une exploitation conjointe du pool génétique est aussi porteuse de gros profits pour les éleveurs de bétail, tant sur le continent que sur les îles.
共同发基因库也可能为大陆和福克兰(马尔维纳斯)群岛的养牛人带来巨额利润。
Les variétés traditionnelles et les savoirs correspondants pourraient être conservés dans des catalogues et des banques de gènes que les agriculteurs pourraient enrichir moyennant contrepartie.
传统品种和相知识可以用目录和基因库的形式记录下来,对此作出贡献的农民可获提供补偿。
Elles témoignent de l'importance qu'il y a à disposer de données d'analyse objectives quant aux effets des rayonnements ionisants sur le fonds génétique et sur l'environnement.
这再次证明了有
于原子辐射和它对基因库和环境造成的影响的客观而独立的分析数据的重要性。
Des banques de gènes pour plantes de grande culture et pour d'autres plants, notamment ceux qui sont devenus rares, seront tenues sur chacune des îles reculées, qui pourront s'y fournir.
在每一个供应种植材料的外岛上将保持农作物和其他种植材料、尤其是越来越稀有的品种的基因库。
Bien que ce projet de loi ne contienne pas de disposition expresse interdisant la discrimination sur la base des caractéristiques génétiques, il prévoit toutefois une protection contre une telle discrimination.
虽然该法案并未明确规定不得根据残疾人的基因库信息歧视残疾人,但法案对于根据此种信息歧视残疾人的现象规定了一些保护措施。
Les zones arides constituent des réservoirs de gènes importants pour la mise au point de variétés améliorées, - par exemple plus résistantes à la sécheresse, - au moyen des processus de la génétique classique.
干旱地区是重要的基因库,可用于发改良品种――例如抗旱的品种――使用常规的基因过程。
Grâce aux méthodes métagénomiques, qui permettent d'accéder directement aux gènes que renferme l'ADN extrait des spécimens naturels, les génothèques ont de plus en plus d'importance pour l'accès aux ressources génétiques, parallèlement aux souchothèques92.
随着宏基因组方法的诞生,可以直接获得从天然样本提取的DNA中的基因,因此基因库成为获得遗传资源的越来越重要的获取点,与菌株保藏中心同时兴起。
Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.
应建立基因库,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长的乡土植物物种。
D'autre part, la plupart des pays en développement ne semblent pas disposer de l'infrastructure et des fonds nécessaires pour gérer et tenir à jour leurs banques de gènes (voir aussi les paragraphes 206 et 208 ci-dessus).
而且看来大多数发展中国家缺乏基础施和资金,无法
展必要活动以确保其基因库收集物的持续可存活性(另见上文第206和208段)。
Ce dernier est l'un des 15 centres de recherche appuyés par le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, qui gèrent les plus grandes banques de gènes du monde dans le domaine de la biodiversité agricole.
该中心是负责世界上最大的农业生物多样性基因库藏品的“国际农业研究咨询集团”所支助的15个研究中心之一。
Bien que beaucoup d'espèces aient été préservées (ex situ) dans des banques de gènes, l'amenuisement des ressources de la diversité des cultures (in situ) est une grave menace à la sécurité alimentaire mondiale à long terme.
虽然基因库(非原地)保存了不少植物种类,但田地(原地)作物的多样性资源减损,严重威胁世界粮食的长期保障。
Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.
菌种保藏和基因库在发展中国家和发达国家都可以找到,其中包括生物技术公司、大学、国家菌种保藏中心和国际菌种保藏中心的菌种保藏和基因库。
La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.
获取国家管辖区以外特别是极深的海洋遗传资源的困难可以通过利用基因库和菌种保藏中心的方式来解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préservation du parc génétique dépend essentiellement de la santé de la mère.
保持基因库首先取决于母亲健康。
De plus, il a évoqué l'action menée pour créer une banque d'empreintes génétiques.
因此,政府还指出,正在努力建一个基因库。
Ils contrôlent les transports, la recherche scientifique, les pools génétiques et la production d'engrais et de pesticides.
它们控制运输、科研、基因库以及化肥和杀虫剂生产。
La progression de la toxicomanie sape la santé de la génération actuelle ainsi que le pool génétique des nations.
吸毒坏着现在人
健康和民族
基因库。
Au Honduras, les universités appuient la création de banques de gènes pour les espèces agricoles et autres espèces végétales.
在洪都拉斯,各大学协助创设农作物品种和其他植物品种基因库。
5 Cette disposition ne s'applique pas aux banques de gènes constituées avant la date d'entrée en vigueur de la CDB.
这个规定不适用于《生物多样性公约》生效之日前所收集基因库
种子。
Il est bien établi que le développement durable exige la préservation d'une réserve diverse de matériel génétique de plantes, d'animaux et de microbes.
已经充证明,可持续发展需要多样化
植物、动物和微生物种质基因库。
Une exploitation conjointe du pool génétique est aussi porteuse de gros profits pour les éleveurs de bétail, tant sur le continent que sur les îles.
共同发基因库也可能为大陆和福克兰(马尔维纳斯)群岛
养牛人带来巨额利润。
Les variétés traditionnelles et les savoirs correspondants pourraient être conservés dans des catalogues et des banques de gènes que les agriculteurs pourraient enrichir moyennant contrepartie.
传统品种和相关知识可以用目录和基因库形式记录下来,对此作出贡献
农民可获提供补偿。
Elles témoignent de l'importance qu'il y a à disposer de données d'analyse objectives quant aux effets des rayonnements ionisants sur le fonds génétique et sur l'environnement.
这再次证明了拥有关于原子辐射和它对基因库和环境造成影响
客观而独
析数据
重要性。
Des banques de gènes pour plantes de grande culture et pour d'autres plants, notamment ceux qui sont devenus rares, seront tenues sur chacune des îles reculées, qui pourront s'y fournir.
在每一个供应种植材料外岛上将保持农作物和其他种植材料、尤其是越来越稀有
品种
基因库。
Bien que ce projet de loi ne contienne pas de disposition expresse interdisant la discrimination sur la base des caractéristiques génétiques, il prévoit toutefois une protection contre une telle discrimination.
虽然该法案并未明确规定不得根据残疾人基因库信息歧视残疾人,但法案对于根据此种信息歧视残疾人
现象规定了一些保护措施。
Les zones arides constituent des réservoirs de gènes importants pour la mise au point de variétés améliorées, - par exemple plus résistantes à la sécheresse, - au moyen des processus de la génétique classique.
干旱地区是重要基因库,可用于
发改良品种――例如抗旱
品种――使用常规
基因过程。
Grâce aux méthodes métagénomiques, qui permettent d'accéder directement aux gènes que renferme l'ADN extrait des spécimens naturels, les génothèques ont de plus en plus d'importance pour l'accès aux ressources génétiques, parallèlement aux souchothèques92.
随着宏基因组方法诞生,可以直接获得从天然样本提取
DNA中
基因,因此基因库成为获得遗传资源
越来越重要
获取点,与菌株保藏中心同时兴起。
Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.
应建基因库,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长
乡土植物物种。
D'autre part, la plupart des pays en développement ne semblent pas disposer de l'infrastructure et des fonds nécessaires pour gérer et tenir à jour leurs banques de gènes (voir aussi les paragraphes 206 et 208 ci-dessus).
而且看来大多数发展中国家缺乏基础设施和资金,无法展必要活动以确保其基因库收集物
持续可存活性(另见上文第206和208段)。
Ce dernier est l'un des 15 centres de recherche appuyés par le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, qui gèrent les plus grandes banques de gènes du monde dans le domaine de la biodiversité agricole.
该中心是负责世界上最大农业生物多样性基因库藏品
“国际农业研究咨询集团”所支助
15个研究中心之一。
Bien que beaucoup d'espèces aient été préservées (ex situ) dans des banques de gènes, l'amenuisement des ressources de la diversité des cultures (in situ) est une grave menace à la sécurité alimentaire mondiale à long terme.
虽然基因库(非原地)保存了不少植物种类,但田地(原地)作物多样性资源减损,严重威胁世界粮食
长期保障。
Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.
菌种保藏和基因库在发展中国家和发达国家都可以找到,其中包括生物技术公司、大学、国家菌种保藏中心和国际菌种保藏中心菌种保藏和基因库。
La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.
获取国家管辖区以外特别是极深海洋遗传资源
困难可以通过利用基因库和菌种保藏中心
方式来解决。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préservation du parc génétique dépend essentiellement de la santé de la mère.
保持基因库首先取决于母亲的健康。
De plus, il a évoqué l'action menée pour créer une banque d'empreintes génétiques.
因此,政府还指出,正在努力建立一个基因库。
Ils contrôlent les transports, la recherche scientifique, les pools génétiques et la production d'engrais et de pesticides.
们控制运输、科研、基因库以及化肥
杀虫剂的生产。
La progression de la toxicomanie sape la santé de la génération actuelle ainsi que le pool génétique des nations.
吸毒的扩散破坏着现在人的健康民族的基因库。
Au Honduras, les universités appuient la création de banques de gènes pour les espèces agricoles et autres espèces végétales.
在斯,各大学协助创设农作物品种
其他植物品种基因库。
5 Cette disposition ne s'applique pas aux banques de gènes constituées avant la date d'entrée en vigueur de la CDB.
这个规定不适用于《生物多样性公约》生效之日前所收集的基因库的种子。
Il est bien établi que le développement durable exige la préservation d'une réserve diverse de matériel génétique de plantes, d'animaux et de microbes.
已经充分证明,可持续发展需要多样化的植物、动物微生物种质基因库。
Une exploitation conjointe du pool génétique est aussi porteuse de gros profits pour les éleveurs de bétail, tant sur le continent que sur les îles.
共同发基因库也可能为大陆
福克兰(马尔维纳斯)群岛的养牛人带来巨额利润。
Les variétés traditionnelles et les savoirs correspondants pourraient être conservés dans des catalogues et des banques de gènes que les agriculteurs pourraient enrichir moyennant contrepartie.
传统品种相关知识可以用目录
基因库的形式记录下来,
此作出贡献的农民可获提供补偿。
Elles témoignent de l'importance qu'il y a à disposer de données d'analyse objectives quant aux effets des rayonnements ionisants sur le fonds génétique et sur l'environnement.
这再次证明了拥有关于原子辐射基因库
环境造成的影响的客观而独立的分析数据的重要性。
Des banques de gènes pour plantes de grande culture et pour d'autres plants, notamment ceux qui sont devenus rares, seront tenues sur chacune des îles reculées, qui pourront s'y fournir.
在每一个供应种植材料的外岛上将保持农作物其他种植材料、尤其是越来越稀有的品种的基因库。
Bien que ce projet de loi ne contienne pas de disposition expresse interdisant la discrimination sur la base des caractéristiques génétiques, il prévoit toutefois une protection contre une telle discrimination.
虽然该法案并未明确规定不得根据残疾人的基因库信息歧视残疾人,但法案于根据此种信息歧视残疾人的现象规定了一些保护措施。
Les zones arides constituent des réservoirs de gènes importants pour la mise au point de variétés améliorées, - par exemple plus résistantes à la sécheresse, - au moyen des processus de la génétique classique.
干旱地区是重要的基因库,可用于发改良品种――例如抗旱的品种――使用常规的基因过程。
Grâce aux méthodes métagénomiques, qui permettent d'accéder directement aux gènes que renferme l'ADN extrait des spécimens naturels, les génothèques ont de plus en plus d'importance pour l'accès aux ressources génétiques, parallèlement aux souchothèques92.
随着宏基因组方法的诞生,可以直接获得从天然样本提取的DNA中的基因,因此基因库成为获得遗传资源的越来越重要的获取点,与菌株保藏中心同时兴起。
Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.
应建立基因库,保存、传播推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长的乡土植物物种。
D'autre part, la plupart des pays en développement ne semblent pas disposer de l'infrastructure et des fonds nécessaires pour gérer et tenir à jour leurs banques de gènes (voir aussi les paragraphes 206 et 208 ci-dessus).
而且看来大多数发展中国家缺乏基础设施资金,无法
展必要活动以确保其基因库收集物的持续可存活性(另见上文第206
208段)。
Ce dernier est l'un des 15 centres de recherche appuyés par le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, qui gèrent les plus grandes banques de gènes du monde dans le domaine de la biodiversité agricole.
该中心是负责世界上最大的农业生物多样性基因库藏品的“国际农业研究咨询集团”所支助的15个研究中心之一。
Bien que beaucoup d'espèces aient été préservées (ex situ) dans des banques de gènes, l'amenuisement des ressources de la diversité des cultures (in situ) est une grave menace à la sécurité alimentaire mondiale à long terme.
虽然基因库(非原地)保存了不少植物种类,但田地(原地)作物的多样性资源减损,严重威胁世界粮食的长期保障。
Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.
菌种保藏基因库在发展中国家
发达国家
可以找到,其中包括生物技术公司、大学、国家菌种保藏中心
国际菌种保藏中心的菌种保藏
基因库。
La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.
获取国家管辖区以外特别是极深的海洋遗传资源的困难可以通过利用基因库菌种保藏中心的方式来解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préservation du parc génétique dépend essentiellement de la santé de la mère.
保持基因库首先取决于母亲健康。
De plus, il a évoqué l'action menée pour créer une banque d'empreintes génétiques.
因此,政府还指出,正在努力建立一个基因库。
Ils contrôlent les transports, la recherche scientifique, les pools génétiques et la production d'engrais et de pesticides.
它们控制运输、科研、基因库以及化肥和杀虫剂生产。
La progression de la toxicomanie sape la santé de la génération actuelle ainsi que le pool génétique des nations.
吸毒扩散破坏着现在
健康和民族
基因库。
Au Honduras, les universités appuient la création de banques de gènes pour les espèces agricoles et autres espèces végétales.
在洪都拉斯,各大学协助创设农作物品种和其他植物品种基因库。
5 Cette disposition ne s'applique pas aux banques de gènes constituées avant la date d'entrée en vigueur de la CDB.
这个规定不适用于《生物多样性公约》生效之日前所收集基因库
种子。
Il est bien établi que le développement durable exige la préservation d'une réserve diverse de matériel génétique de plantes, d'animaux et de microbes.
已经充分证明,可持续发展需要多样化植物、动物和微生物种质基因库。
Une exploitation conjointe du pool génétique est aussi porteuse de gros profits pour les éleveurs de bétail, tant sur le continent que sur les îles.
共同发基因库也可能为大陆和福克兰(马尔维纳斯)群岛
养牛
带来巨额利润。
Les variétés traditionnelles et les savoirs correspondants pourraient être conservés dans des catalogues et des banques de gènes que les agriculteurs pourraient enrichir moyennant contrepartie.
传统品种和相关知识可以用目录和基因库形式记录下来,对此作出贡献
农民可获提供补偿。
Elles témoignent de l'importance qu'il y a à disposer de données d'analyse objectives quant aux effets des rayonnements ionisants sur le fonds génétique et sur l'environnement.
这再次证明了拥有关于原子辐射和它对基因库和环境造成影响
客观而独立
分析数据
重要性。
Des banques de gènes pour plantes de grande culture et pour d'autres plants, notamment ceux qui sont devenus rares, seront tenues sur chacune des îles reculées, qui pourront s'y fournir.
在每一个供应种植材料外岛上将保持农作物和其他种植材料、尤其是越来越稀有
品种
基因库。
Bien que ce projet de loi ne contienne pas de disposition expresse interdisant la discrimination sur la base des caractéristiques génétiques, il prévoit toutefois une protection contre une telle discrimination.
虽然该法案并未明确规定不得根据残基因库信息歧视残
,但法案对于根据此种信息歧视残
现象规定了一些保护措施。
Les zones arides constituent des réservoirs de gènes importants pour la mise au point de variétés améliorées, - par exemple plus résistantes à la sécheresse, - au moyen des processus de la génétique classique.
干旱地区是重要基因库,可用于
发改良品种――例如抗旱
品种――使用常规
基因过程。
Grâce aux méthodes métagénomiques, qui permettent d'accéder directement aux gènes que renferme l'ADN extrait des spécimens naturels, les génothèques ont de plus en plus d'importance pour l'accès aux ressources génétiques, parallèlement aux souchothèques92.
随着宏基因组方法诞生,可以直接获得从天然样本提取
DNA中
基因,因此基因库成为获得遗传资源
越来越重要
获取点,与菌株保藏中心同时兴起。
Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.
应建立基因库,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长乡土植物物种。
D'autre part, la plupart des pays en développement ne semblent pas disposer de l'infrastructure et des fonds nécessaires pour gérer et tenir à jour leurs banques de gènes (voir aussi les paragraphes 206 et 208 ci-dessus).
而且看来大多数发展中国家缺乏基础设施和资金,无法展必要活动以确保其基因库收集物
持续可存活性(另见上文第206和208段)。
Ce dernier est l'un des 15 centres de recherche appuyés par le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, qui gèrent les plus grandes banques de gènes du monde dans le domaine de la biodiversité agricole.
该中心是负责世界上最大农业生物多样性基因库藏品
“国际农业研究咨询集团”所支助
15个研究中心之一。
Bien que beaucoup d'espèces aient été préservées (ex situ) dans des banques de gènes, l'amenuisement des ressources de la diversité des cultures (in situ) est une grave menace à la sécurité alimentaire mondiale à long terme.
虽然基因库(非原地)保存了不少植物种类,但田地(原地)作物多样性资源减损,严重威胁世界粮食
长期保障。
Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.
菌种保藏和基因库在发展中国家和发达国家都可以找到,其中包括生物技术公司、大学、国家菌种保藏中心和国际菌种保藏中心菌种保藏和基因库。
La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.
获取国家管辖区以外特别是极深海洋遗传资源
困难可以通过利用基因库和菌种保藏中心
方式来解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préservation du parc génétique dépend essentiellement de la santé de la mère.
保持基因库首先取决于母亲的健康。
De plus, il a évoqué l'action menée pour créer une banque d'empreintes génétiques.
因此,政府还指出,正在努力建立一个基因库。
Ils contrôlent les transports, la recherche scientifique, les pools génétiques et la production d'engrais et de pesticides.
它们控制运输、科研、基因库及化肥和杀虫剂的生产。
La progression de la toxicomanie sape la santé de la génération actuelle ainsi que le pool génétique des nations.
吸毒的扩散破坏着现在人的健康和民族的基因库。
Au Honduras, les universités appuient la création de banques de gènes pour les espèces agricoles et autres espèces végétales.
在洪都拉斯,各大学协助创设农作物品种和其他植物品种基因库。
5 Cette disposition ne s'applique pas aux banques de gènes constituées avant la date d'entrée en vigueur de la CDB.
这个规定不适用于《生物多样性公约》生效之日前所的基因库的种子。
Il est bien établi que le développement durable exige la préservation d'une réserve diverse de matériel génétique de plantes, d'animaux et de microbes.
已经充分证明,持续发展需要多样化的植物、动物和微生物种质基因库。
Une exploitation conjointe du pool génétique est aussi porteuse de gros profits pour les éleveurs de bétail, tant sur le continent que sur les îles.
共同发基因库也
能为大陆和福克兰(马尔维纳斯)群岛的养牛人带来巨额利润。
Les variétés traditionnelles et les savoirs correspondants pourraient être conservés dans des catalogues et des banques de gènes que les agriculteurs pourraient enrichir moyennant contrepartie.
传统品种和相关知用目录和基因库的形式记录下来,对此作出贡献的农民
获提供补偿。
Elles témoignent de l'importance qu'il y a à disposer de données d'analyse objectives quant aux effets des rayonnements ionisants sur le fonds génétique et sur l'environnement.
这再次证明了拥有关于原子辐射和它对基因库和环境造成的影响的客观而独立的分析数据的重要性。
Des banques de gènes pour plantes de grande culture et pour d'autres plants, notamment ceux qui sont devenus rares, seront tenues sur chacune des îles reculées, qui pourront s'y fournir.
在每一个供应种植材料的外岛上将保持农作物和其他种植材料、尤其是越来越稀有的品种的基因库。
Bien que ce projet de loi ne contienne pas de disposition expresse interdisant la discrimination sur la base des caractéristiques génétiques, il prévoit toutefois une protection contre une telle discrimination.
虽然该法案并未明确规定不得根据残疾人的基因库信息歧视残疾人,但法案对于根据此种信息歧视残疾人的现象规定了一些保护措施。
Les zones arides constituent des réservoirs de gènes importants pour la mise au point de variétés améliorées, - par exemple plus résistantes à la sécheresse, - au moyen des processus de la génétique classique.
干旱地区是重要的基因库,用于
发改良品种――例如抗旱的品种――使用常规的基因过程。
Grâce aux méthodes métagénomiques, qui permettent d'accéder directement aux gènes que renferme l'ADN extrait des spécimens naturels, les génothèques ont de plus en plus d'importance pour l'accès aux ressources génétiques, parallèlement aux souchothèques92.
随着宏基因组方法的诞生,直接获得从天然样本提取的DNA中的基因,因此基因库成为获得遗传资源的越来越重要的获取点,与菌株保藏中心同时兴起。
Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.
应建立基因库,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长的乡土植物物种。
D'autre part, la plupart des pays en développement ne semblent pas disposer de l'infrastructure et des fonds nécessaires pour gérer et tenir à jour leurs banques de gènes (voir aussi les paragraphes 206 et 208 ci-dessus).
而且看来大多数发展中国家缺乏基础设施和资金,无法展必要活动
确保其基因库
物的持续
存活性(另见上文第206和208段)。
Ce dernier est l'un des 15 centres de recherche appuyés par le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, qui gèrent les plus grandes banques de gènes du monde dans le domaine de la biodiversité agricole.
该中心是负责世界上最大的农业生物多样性基因库藏品的“国际农业研究咨询团”所支助的15个研究中心之一。
Bien que beaucoup d'espèces aient été préservées (ex situ) dans des banques de gènes, l'amenuisement des ressources de la diversité des cultures (in situ) est une grave menace à la sécurité alimentaire mondiale à long terme.
虽然基因库(非原地)保存了不少植物种类,但田地(原地)作物的多样性资源减损,严重威胁世界粮食的长期保障。
Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.
菌种保藏和基因库在发展中国家和发达国家都找到,其中包括生物技术公司、大学、国家菌种保藏中心和国际菌种保藏中心的菌种保藏和基因库。
La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.
获取国家管辖区外特别是极深的海洋遗传资源的困难
通过利用基因库和菌种保藏中心的方式来解决。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préservation du parc génétique dépend essentiellement de la santé de la mère.
保持基因库首先取决于母亲的健康。
De plus, il a évoqué l'action menée pour créer une banque d'empreintes génétiques.
因此,政府还指出,正在努力建立一个基因库。
Ils contrôlent les transports, la recherche scientifique, les pools génétiques et la production d'engrais et de pesticides.
它们控制运输、科研、基因库及化肥和杀虫剂的生产。
La progression de la toxicomanie sape la santé de la génération actuelle ainsi que le pool génétique des nations.
吸毒的扩散破坏着现在人的健康和民族的基因库。
Au Honduras, les universités appuient la création de banques de gènes pour les espèces agricoles et autres espèces végétales.
在洪都拉斯,各大学协助创设农作物品种和其他植物品种基因库。
5 Cette disposition ne s'applique pas aux banques de gènes constituées avant la date d'entrée en vigueur de la CDB.
这个规定不适于《生物多样性公约》生效之日
所
集的基因库的种子。
Il est bien établi que le développement durable exige la préservation d'une réserve diverse de matériel génétique de plantes, d'animaux et de microbes.
已经充分证明,持续发展需要多样化的植物、动物和微生物种质基因库。
Une exploitation conjointe du pool génétique est aussi porteuse de gros profits pour les éleveurs de bétail, tant sur le continent que sur les îles.
共同发基因库也
能为大陆和福克兰(马尔维纳斯)群岛的养牛人带来巨额利润。
Les variétés traditionnelles et les savoirs correspondants pourraient être conservés dans des catalogues et des banques de gènes que les agriculteurs pourraient enrichir moyennant contrepartie.
传统品种和相关知识目录和基因库的形式记录下来,对此作出贡献的农民
获提供补偿。
Elles témoignent de l'importance qu'il y a à disposer de données d'analyse objectives quant aux effets des rayonnements ionisants sur le fonds génétique et sur l'environnement.
这再次证明了拥有关于原子辐射和它对基因库和环境造成的影响的客观而独立的分析数据的重要性。
Des banques de gènes pour plantes de grande culture et pour d'autres plants, notamment ceux qui sont devenus rares, seront tenues sur chacune des îles reculées, qui pourront s'y fournir.
在每一个供应种植材料的外岛上将保持农作物和其他种植材料、尤其是越来越稀有的品种的基因库。
Bien que ce projet de loi ne contienne pas de disposition expresse interdisant la discrimination sur la base des caractéristiques génétiques, il prévoit toutefois une protection contre une telle discrimination.
虽然该法案并未明确规定不得根据残疾人的基因库信息歧视残疾人,但法案对于根据此种信息歧视残疾人的现象规定了一些保护措施。
Les zones arides constituent des réservoirs de gènes importants pour la mise au point de variétés améliorées, - par exemple plus résistantes à la sécheresse, - au moyen des processus de la génétique classique.
干旱地区是重要的基因库,于
发改良品种――例如抗旱的品种――使
常规的基因过程。
Grâce aux méthodes métagénomiques, qui permettent d'accéder directement aux gènes que renferme l'ADN extrait des spécimens naturels, les génothèques ont de plus en plus d'importance pour l'accès aux ressources génétiques, parallèlement aux souchothèques92.
随着宏基因组方法的诞生,直接获得从天然样本提取的DNA中的基因,因此基因库成为获得遗传资源的越来越重要的获取点,与菌株保藏中心同时兴起。
Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.
应建立基因库,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长的乡土植物物种。
D'autre part, la plupart des pays en développement ne semblent pas disposer de l'infrastructure et des fonds nécessaires pour gérer et tenir à jour leurs banques de gènes (voir aussi les paragraphes 206 et 208 ci-dessus).
而且看来大多数发展中国家缺乏基础设施和资金,无法展必要活动
确保其基因库
集物的持续
存活性(另见上文第206和208段)。
Ce dernier est l'un des 15 centres de recherche appuyés par le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, qui gèrent les plus grandes banques de gènes du monde dans le domaine de la biodiversité agricole.
该中心是负责世界上最大的农业生物多样性基因库藏品的“国际农业研究咨询集团”所支助的15个研究中心之一。
Bien que beaucoup d'espèces aient été préservées (ex situ) dans des banques de gènes, l'amenuisement des ressources de la diversité des cultures (in situ) est une grave menace à la sécurité alimentaire mondiale à long terme.
虽然基因库(非原地)保存了不少植物种类,但田地(原地)作物的多样性资源减损,严重威胁世界粮食的长期保障。
Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.
菌种保藏和基因库在发展中国家和发达国家都找到,其中包括生物技术公司、大学、国家菌种保藏中心和国际菌种保藏中心的菌种保藏和基因库。
La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.
获取国家管辖区外特别是极深的海洋遗传资源的困难
通过利
基因库和菌种保藏中心的方式来解决。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préservation du parc génétique dépend essentiellement de la santé de la mère.
保持基因库首先取决于母亲的健康。
De plus, il a évoqué l'action menée pour créer une banque d'empreintes génétiques.
因此,政府还指出,正在努力建立一个基因库。
Ils contrôlent les transports, la recherche scientifique, les pools génétiques et la production d'engrais et de pesticides.
它们控制运输、科研、基因库以及化肥和杀虫剂的生产。
La progression de la toxicomanie sape la santé de la génération actuelle ainsi que le pool génétique des nations.
吸毒的扩散破坏着现在人的健康和民族的基因库。
Au Honduras, les universités appuient la création de banques de gènes pour les espèces agricoles et autres espèces végétales.
在洪都拉斯,各大学协助创设农作和其他植
基因库。
5 Cette disposition ne s'applique pas aux banques de gènes constituées avant la date d'entrée en vigueur de la CDB.
这个规定不适用于《生多样性公约》生效之日前所收集的基因库的
子。
Il est bien établi que le développement durable exige la préservation d'une réserve diverse de matériel génétique de plantes, d'animaux et de microbes.
已经充分证明,持续发展需要多样化的植
、动
和微生
质基因库。
Une exploitation conjointe du pool génétique est aussi porteuse de gros profits pour les éleveurs de bétail, tant sur le continent que sur les îles.
共同发基因库也
能为大陆和福克兰(马尔维纳斯)群岛的养牛人带来巨额利润。
Les variétés traditionnelles et les savoirs correspondants pourraient être conservés dans des catalogues et des banques de gènes que les agriculteurs pourraient enrichir moyennant contrepartie.
传统和相关知识
以用目录和基因库的形式记录下来,对此作出贡献的农民
供补偿。
Elles témoignent de l'importance qu'il y a à disposer de données d'analyse objectives quant aux effets des rayonnements ionisants sur le fonds génétique et sur l'environnement.
这再次证明了拥有关于原子辐射和它对基因库和环境造成的影响的客观而独立的分析数据的重要性。
Des banques de gènes pour plantes de grande culture et pour d'autres plants, notamment ceux qui sont devenus rares, seront tenues sur chacune des îles reculées, qui pourront s'y fournir.
在每一个供应植材料的外岛上将保持农作
和其他
植材料、尤其是越来越稀有的
的基因库。
Bien que ce projet de loi ne contienne pas de disposition expresse interdisant la discrimination sur la base des caractéristiques génétiques, il prévoit toutefois une protection contre une telle discrimination.
虽然该法案并未明确规定不得根据残疾人的基因库信息歧视残疾人,但法案对于根据此信息歧视残疾人的现象规定了一些保护措施。
Les zones arides constituent des réservoirs de gènes importants pour la mise au point de variétés améliorées, - par exemple plus résistantes à la sécheresse, - au moyen des processus de la génétique classique.
干旱地区是重要的基因库,用于
发改良
――例如抗旱的
――使用常规的基因过程。
Grâce aux méthodes métagénomiques, qui permettent d'accéder directement aux gènes que renferme l'ADN extrait des spécimens naturels, les génothèques ont de plus en plus d'importance pour l'accès aux ressources génétiques, parallèlement aux souchothèques92.
随着宏基因组方法的诞生,以直接
得从天然样本
取的DNA中的基因,因此基因库成为
得遗传资源的越来越重要的
取点,与菌株保藏中心同时兴起。
Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.
应建立基因库,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长的乡土植。
D'autre part, la plupart des pays en développement ne semblent pas disposer de l'infrastructure et des fonds nécessaires pour gérer et tenir à jour leurs banques de gènes (voir aussi les paragraphes 206 et 208 ci-dessus).
而且看来大多数发展中国家缺乏基础设施和资金,无法展必要活动以确保其基因库收集
的持续
存活性(另见上文第206和208段)。
Ce dernier est l'un des 15 centres de recherche appuyés par le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, qui gèrent les plus grandes banques de gènes du monde dans le domaine de la biodiversité agricole.
该中心是负责世界上最大的农业生多样性基因库藏
的“国际农业研究咨询集团”所支助的15个研究中心之一。
Bien que beaucoup d'espèces aient été préservées (ex situ) dans des banques de gènes, l'amenuisement des ressources de la diversité des cultures (in situ) est une grave menace à la sécurité alimentaire mondiale à long terme.
虽然基因库(非原地)保存了不少植类,但田地(原地)作
的多样性资源减损,严重威胁世界粮食的长期保障。
Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.
菌保藏和基因库在发展中国家和发达国家都
以找到,其中包括生
技术公司、大学、国家菌
保藏中心和国际菌
保藏中心的菌
保藏和基因库。
La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.
取国家管辖区以外特别是极深的海洋遗传资源的困难
以通过利用基因库和菌
保藏中心的方式来解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。