Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在炒锅中用中等偏旺火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我们很赞赏英国政治家弗朗西斯·培根爵士话,他曾说道:“犯最大错误
,
于因自己
能力太小
任何事都不做
人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认任命戈登·培根为委员会办公室主任,斯梅尔·切基奇为委员会与幸存
打交道
代表,并宣布将有两名国际观察员参加委员会----一名是来自前南斯拉夫问题国际刑事法庭
工作人员,另一名来自高级代表办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在根榨出
油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在炒锅中用中等偏旺火小炒
根片,直到肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我们很赞赏英国政治家弗朗西·
根爵士
话,他曾说道:“犯最大错误者,莫过于因自己
能力太小而决定任何事都不做
人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认任命·
根为委员会
办公室主任,
梅尔·切基奇为委员会与幸存者打交道
代表,并宣布将有两名国际观察员参加委员会----一名是来自前南
拉夫问题国际刑事法庭
工作人员,另一名来自高级代表办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在炒锅中用中等偏旺火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我们很赞赏英国政治家弗朗西斯·培根爵士话,他曾说道:“犯最大
,莫过于因自己
能力太小而决
事都不做
人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认命戈登·培根为委员会
办公室主
,斯梅尔·切基奇为委员会与幸存
打交道
代表,并宣布将有两名国际观察员参加委员会----一名是来自前南斯拉夫问题国际刑事法庭
工作人员,另一名来自高级代表办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在炒锅等偏旺
火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我们很赞赏英国政治家弗朗西斯·培根爵士话,他曾说道:“犯最大错误者,莫过于因自己
能力太小而决定任何事都不做
人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认任命戈登·培根为委员会办公室主任,斯梅尔·切基奇为委员会与幸存者打交道
代
,
布将有两名国际观察员参加委员会----一名是来自前南斯拉夫问题国际刑事法庭
工作人员,另一名来自高级代
办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在炒锅中用中等偏旺火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我赏英国政治家弗朗西斯·培根爵士
话,他曾说道:“犯最大错误者,莫过于因自己
能力太小而决定
何事都不做
人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认命戈登·培根为委员会
办公
,斯梅尔·切基奇为委员会与幸存者打交道
代表,并宣布将有两名国际观察员参加委员会----一名是来自前南斯拉夫问题国际刑事法庭
工作人员,另一名来自高级代表办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在炒锅中用中等偏旺火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
赞赏英国政治家弗朗西
·培根爵士
话,他曾说道:“犯最大错误者,莫过于因自己
能力太小而决定
何事都不做
人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
还确认
命戈登·培根为委员会
办公室
,
梅尔·切基奇为委员会与幸存者打交道
代表,并宣布将有两名国际观察员参加委员会----一名是来自前南
拉夫问题国际刑事法庭
工作人员,另一名来自高级代表办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在炒锅中用中等偏旺火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我们很赞英
政治家弗朗西斯·培根爵士
话,他曾说道:“犯最大错误者,莫过于因自己
能力太小而决定任何事都不做
人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认任命戈登·培根为委员会室主任,斯梅尔·切基奇为委员会与幸存者打交道
代表,并宣布将有两名
际观察员参加委员会----一名是来自前南斯拉夫问题
际刑事法庭
工作人员,另一名来自高级代表
事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在炒锅中用中等偏旺火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我们很赞赏英国政治家弗朗西斯·培根爵士话,他曾说道:“犯最大错误者,莫过于因自己
能力太小而决定任何事都不做
人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认任命戈登·培根为委员会办公室主任,斯梅尔·切基奇为委员会与幸存者打交道
代表,并宣布将有两名国际观察员参加委员会----一名是来自前南斯拉夫问题国际刑事法
作人员,另一名来自高级代表办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在炒锅中用中等偏旺火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我们很赞赏英国政治家弗朗西斯·培根爵士话,他曾说道:“犯最大错误者,莫过于因
己
能力太小而决定任何事都不做
人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认任命戈登·培根为委员会办公室主任,斯梅尔·切基奇为委员会与幸存者打交道
代表,并宣布将有两名国际观察员参加委员会----一名
前南斯拉夫问题国际刑事法庭
工作人员,另一名
高级代表办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。