En Afrique, 30 % seulement des déchets solides sont ramassés dans les zones urbaines.
在整个亚洲区域,城市地区对仅有30%固体
得到收集和处理;仅有少数城市设有适宜
处置场址。
En Afrique, 30 % seulement des déchets solides sont ramassés dans les zones urbaines.
在整个亚洲区域,城市地区对仅有30%固体
得到收集和处理;仅有少数城市设有适宜
处置场址。
Les déchets produits par une ville sont directement liés à sa richesse relative.
一个城市量与城市
相对富裕程度直接相关。
L'absence d'un service d'enlèvement des ordures dans les établissements urbains peut avoir des conséquences.
因城市住区未收集而产生
影响就是一例。
Bien souvent, les déchets des villes sont éliminés dans les zones rurales adjacentes, le plus souvent par mise en décharge.
在许多情况下,城市产生一向都在邻近
农村地区加以处置,例如土埋。
D'autre part, l'exploitation de l'énergie des déchets diminuera largement (de plus de 60 %) les quantités de déchets urbains qu'il sera nécessaire d'éliminer.
另一方面,利用产生
能源将大大减少(超过60%)需要处理
城市
量。
IPEN estime que l'incidence sur les déchets municipaux et leur élimination devrait être minime étant donné que l'hexabromobiphényle a déjà été largement éliminé.
因溴代二苯在很大程度上已经被减少,所以根据国际消除持久性有机污染
联盟,其对城市
和
处理
影响应当极小。
Bien souvent, on évite de faire fonctionner les incinérateurs à une température optimale pour que les déchets dangereux puissent se décomposer en sous-produits inoffensifs.
城市有一大部分是有机
,发展中区域高达70%,这是应
收
资源,不但如此,使用宝贵而稀有
垃圾填埋地也是不可持久
做法。
De la même manière, l'incinération des déchets urbains solides aux fins de la récupération d'énergie produit du mercure et des dioxines à l'état de traces.
与此相类,
收能源而进行
城市
燃烧作业亦可生成汞和二恶英颗粒。
L'utilisation généralisée du SPFO dans les produits destinés aux consommateurs a des incidences sur l'élimination des déchets municipaux, et aussi sur la constitution de stocks.
全氟辛烷磺酸大量用于消费品会影响城市及其处置,还会影响对产品库存
关注。
Certaines villes ont été victimes d'épidémies en raison de la mauvaise gestion des déchets, ce qui a conduit à des pertes humaines et économiques considérables.
一些城市由于管理不当而发生流行病,致使许多人丧生并造成大量经济损失。
La structure institutionnelle en place ne peut, en raison de sa compartimentation, financer la création de services municipaux spécialisés dans la gestion des déchets solides.
现有、各自分散
机构体系不足以支持专业化和合理化
城市固体
服务。
De plus, divers programmes stratégiques ont été adoptés, notamment sur la salubrité urbaine, rurale, la coexistence (Conviver), l'évacuation des déchets urbains et l'assainissement urbain durable.
此外,还推出了各种战略方案,包括“城市环境卫生”、“农村卫生”、“共处”、“城市固体”和“可持续城市污水处理”等方案。
Dans les pays à faible revenu, les opérations de collecte à elles seules absorbent 90 % des budgets municipaux destinés au traitement des déchets solides urbains.
在低收入国家,仅收集就耗费城市固体
管理预算达90%。
On a préconisé un texte à caractère général qui, toutefois, mentionnerait séparément, dans des sous-sections spécifiques, les déchets municipaux, les déchets dangereux et les déchets médicaux.
有人建议案文应是一般性,但分别在城市
、危险
和医疗
各具体分节中提及。
Dans la plupart des villes d'Asie et du Pacifique, le secteur informel du recyclage est très développé, traitant jusqu'à 30 % des déchets dans certains cas.
亚洲及太平洋区域多数城市都有大规模非正规再循环产业,一些城市再循环
比率高达30%。
Les administrations locales peuvent tirer parti de l'intérêt que les citadins pauvres portent à la récupération des déchets en constituant en systèmes formels les moyens informels existants.
地方政府可以通过将非正规垃圾收集纳入正规系统而调动城市贫民对收工作
兴趣。
Il conviendrait de créer et de mettre en service des entités s'occupant de la rationalisation des déchets solides municipaux (pour les grandes municipalités et les conseils régionaux).
所有合理化布局城市固体
处理单位(大城市和区属镇)均应建立起来并投入运营。
Cette contribution volontaire sera affectée aux programmes intégrés, plus précisément aux projets environnementaux relatifs à la production plus propre et à la gestion des déchets municipaux en Afrique subsaharienne.
自愿捐款将专门用于综合方案,具体用于撒哈拉以南非洲有关洁净生产和城市处理
环境项目。
La négligence chronique du problème des déchets urbains aura inévitablement des conséquences désastreuses susceptibles de se propager aux échelons régional et mondial, et ce, dans un avenir relativement proche.
继续忽视城市问题将无可避免地在不久
将来对区域和全球产生严重
不利影响。
Les déchets municipaux, parce qu'ils sont liés au nombre d'habitants dans la ville, augmenteront en proportion, et fourniront donc davantage de matière première pour les mécanismes de production d'énergie.
市政与城市人口规模相关并将成比例增加,由此
能源生产过程提供了更多
原材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Afrique, 30 % seulement des déchets solides sont ramassés dans les zones urbaines.
在整个亚洲区域,地区对仅有30%
固体废物得到收集和处理;仅有少数
设有适宜
废物处置场址。
Les déchets produits par une ville sont directement liés à sa richesse relative.
一个废物量与
相对富裕程度直接相关。
L'absence d'un service d'enlèvement des ordures dans les établissements urbains peut avoir des conséquences.
因住区未收集废物而产生
影响就是一例。
Bien souvent, les déchets des villes sont éliminés dans les zones rurales adjacentes, le plus souvent par mise en décharge.
在许多情况下,产生
废物一向都在邻近
农村地区加以处置,例如土埋。
D'autre part, l'exploitation de l'énergie des déchets diminuera largement (de plus de 60 %) les quantités de déchets urbains qu'il sera nécessaire d'éliminer.
另一方面,利用废物产生能源将大大减少(超过60%)需要处理
废物量。
IPEN estime que l'incidence sur les déchets municipaux et leur élimination devrait être minime étant donné que l'hexabromobiphényle a déjà été largement éliminé.
因为溴代二苯在很大程度上已经被减少,所以根据国际消除
性有机污染物联盟,其对
废物和废物处理
影响应当极小。
Bien souvent, on évite de faire fonctionner les incinérateurs à une température optimale pour que les déchets dangereux puissent se décomposer en sous-produits inoffensifs.
废物有一大部分是有机废物,发展中区域高达70%,这是应回收
资源,不但如此,使用宝贵而稀有
垃圾填埋地也是不可
做法。
De la même manière, l'incinération des déchets urbains solides aux fins de la récupération d'énergie produit du mercure et des dioxines à l'état de traces.
与此相类似,为回收能源而进行废物燃烧作业亦可生成汞和二恶英颗粒。
L'utilisation généralisée du SPFO dans les produits destinés aux consommateurs a des incidences sur l'élimination des déchets municipaux, et aussi sur la constitution de stocks.
全氟辛烷磺酸大量用于消费品会影响废物及其处置,还会影响对产品库存
关注。
Certaines villes ont été victimes d'épidémies en raison de la mauvaise gestion des déchets, ce qui a conduit à des pertes humaines et économiques considérables.
一些由于废物管理不当而发生流行病,致使许多人丧生并造成大量经济损失。
La structure institutionnelle en place ne peut, en raison de sa compartimentation, financer la création de services municipaux spécialisés dans la gestion des déchets solides.
现有、各自分散
机构体系不足以支
专业化和合理化
固体废物服务。
De plus, divers programmes stratégiques ont été adoptés, notamment sur la salubrité urbaine, rurale, la coexistence (Conviver), l'évacuation des déchets urbains et l'assainissement urbain durable.
此外,还推出了各种战略方案,包括“环境卫生”、“农村卫生”、“共处”、“
固体废物”和“可
续
污水处理”等方案。
Dans les pays à faible revenu, les opérations de collecte à elles seules absorbent 90 % des budgets municipaux destinés au traitement des déchets solides urbains.
在低收入国家,仅废物收集就耗费固体废物管理预算达90%。
On a préconisé un texte à caractère général qui, toutefois, mentionnerait séparément, dans des sous-sections spécifiques, les déchets municipaux, les déchets dangereux et les déchets médicaux.
有人建议案文应是一般性,但分别在
废物、危险废物和医疗废物
各具体分节中提及。
Dans la plupart des villes d'Asie et du Pacifique, le secteur informel du recyclage est très développé, traitant jusqu'à 30 % des déchets dans certains cas.
亚洲及太平洋区域多数都有大规模非正规
再循环产业,一些
再循环废物
比率高达30%。
Les administrations locales peuvent tirer parti de l'intérêt que les citadins pauvres portent à la récupération des déchets en constituant en systèmes formels les moyens informels existants.
地方政府可以通过将非正规垃圾收集纳入正规系统而调动贫民对废物回收工作
兴趣。
Il conviendrait de créer et de mettre en service des entités s'occupant de la rationalisation des déchets solides municipaux (pour les grandes municipalités et les conseils régionaux).
所有合理化布局固体废物处理单位(大
和区属镇)均应建立起来并投入运营。
Cette contribution volontaire sera affectée aux programmes intégrés, plus précisément aux projets environnementaux relatifs à la production plus propre et à la gestion des déchets municipaux en Afrique subsaharienne.
自愿捐款将专门用于综合方案,具体用于撒哈拉以南非洲有关洁净生产和废物处理
环境项目。
La négligence chronique du problème des déchets urbains aura inévitablement des conséquences désastreuses susceptibles de se propager aux échelons régional et mondial, et ce, dans un avenir relativement proche.
继续忽视废物问题将无可避免地在不
将来对区域和全球产生严重
不利影响。
Les déchets municipaux, parce qu'ils sont liés au nombre d'habitants dans la ville, augmenteront en proportion, et fourniront donc davantage de matière première pour les mécanismes de production d'énergie.
政废物与
人口规模相关并将成比例增加,由此为能源生产过程提供了更多
原材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Afrique, 30 % seulement des déchets solides sont ramassés dans les zones urbaines.
在整个亚洲区域,城市地区对仅有30%的固体废物得到收集和处理;仅有少数城市设有适宜的废物处置场址。
Les déchets produits par une ville sont directement liés à sa richesse relative.
一个城市的废物量与城市的相对富裕程度直接相关。
L'absence d'un service d'enlèvement des ordures dans les établissements urbains peut avoir des conséquences.
城市住区未收集废物而产生的影响就是一例。
Bien souvent, les déchets des villes sont éliminés dans les zones rurales adjacentes, le plus souvent par mise en décharge.
在许多情况下,城市产生的废物一向都在邻近的农村地区加以处置,例如土埋。
D'autre part, l'exploitation de l'énergie des déchets diminuera largement (de plus de 60 %) les quantités de déchets urbains qu'il sera nécessaire d'éliminer.
另一方面,利用废物产生的能源将大大减少(超过60%)需要处理的城市废物量。
IPEN estime que l'incidence sur les déchets municipaux et leur élimination devrait être minime étant donné que l'hexabromobiphényle a déjà été largement éliminé.
二苯在很大程度上已经被减少,所以根据国际消除持久性有机污染物联盟,其对城市废物和废物处理的影响应当极小。
Bien souvent, on évite de faire fonctionner les incinérateurs à une température optimale pour que les déchets dangereux puissent se décomposer en sous-produits inoffensifs.
城市废物有一大部分是有机废物,发展中区域高达70%,这是应回收的资源,不但如此,使用宝贵而稀有的垃圾填埋地也是不可持久的做法。
De la même manière, l'incinération des déchets urbains solides aux fins de la récupération d'énergie produit du mercure et des dioxines à l'état de traces.
与此相类似,回收能源而进行的城市废物燃烧作业亦可生成汞和二恶英颗粒。
L'utilisation généralisée du SPFO dans les produits destinés aux consommateurs a des incidences sur l'élimination des déchets municipaux, et aussi sur la constitution de stocks.
全氟辛烷磺酸大量用于消费品会影响城市废物及其处置,还会影响对产品库存的关注。
Certaines villes ont été victimes d'épidémies en raison de la mauvaise gestion des déchets, ce qui a conduit à des pertes humaines et économiques considérables.
一些城市由于废物管理不当而发生流行病,致使许多人丧生并造成大量经济损失。
La structure institutionnelle en place ne peut, en raison de sa compartimentation, financer la création de services municipaux spécialisés dans la gestion des déchets solides.
现有的、各自分散的机构体系不足以支持专业化和合理化的城市固体废物服务。
De plus, divers programmes stratégiques ont été adoptés, notamment sur la salubrité urbaine, rurale, la coexistence (Conviver), l'évacuation des déchets urbains et l'assainissement urbain durable.
此外,还推出了各种战略方案,包括“城市环境卫生”、“农村卫生”、“共处”、“城市固体废物”和“可持续城市污水处理”等方案。
Dans les pays à faible revenu, les opérations de collecte à elles seules absorbent 90 % des budgets municipaux destinés au traitement des déchets solides urbains.
在低收入国家,仅废物收集就耗费城市固体废物管理预算达90%。
On a préconisé un texte à caractère général qui, toutefois, mentionnerait séparément, dans des sous-sections spécifiques, les déchets municipaux, les déchets dangereux et les déchets médicaux.
有人建议案文应是一般性的,但分别在城市废物、危险废物和医疗废物的各具体分节中提及。
Dans la plupart des villes d'Asie et du Pacifique, le secteur informel du recyclage est très développé, traitant jusqu'à 30 % des déchets dans certains cas.
亚洲及太平洋区域多数城市都有大规模非正规的再循环产业,一些城市再循环废物的比率高达30%。
Les administrations locales peuvent tirer parti de l'intérêt que les citadins pauvres portent à la récupération des déchets en constituant en systèmes formels les moyens informels existants.
地方政府可以通过将非正规垃圾收集纳入正规系统而调动城市贫民对废物回收工作的兴趣。
Il conviendrait de créer et de mettre en service des entités s'occupant de la rationalisation des déchets solides municipaux (pour les grandes municipalités et les conseils régionaux).
所有合理化布局的城市固体废物处理单位(大城市和区属镇)均应建立起来并投入运营。
Cette contribution volontaire sera affectée aux programmes intégrés, plus précisément aux projets environnementaux relatifs à la production plus propre et à la gestion des déchets municipaux en Afrique subsaharienne.
自愿捐款将专门用于综合方案,具体用于撒哈拉以南非洲有关洁净生产和城市废物处理的环境项目。
La négligence chronique du problème des déchets urbains aura inévitablement des conséquences désastreuses susceptibles de se propager aux échelons régional et mondial, et ce, dans un avenir relativement proche.
继续忽视城市废物问题将无可避免地在不久的将来对区域和全球产生严重的不利影响。
Les déchets municipaux, parce qu'ils sont liés au nombre d'habitants dans la ville, augmenteront en proportion, et fourniront donc davantage de matière première pour les mécanismes de production d'énergie.
市政废物与城市人口规模相关并将成比例增加,由此能源生产过程提供了更多的原材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Afrique, 30 % seulement des déchets solides sont ramassés dans les zones urbaines.
在整个亚洲区域,地区
仅有30%的固体废物得到收集和处理;仅有少数
设有适宜的废物处
场址。
Les déchets produits par une ville sont directement liés à sa richesse relative.
一个的废物量与
的相
富裕程度直接相关。
L'absence d'un service d'enlèvement des ordures dans les établissements urbains peut avoir des conséquences.
因住区未收集废物而产生的影响就是一
。
Bien souvent, les déchets des villes sont éliminés dans les zones rurales adjacentes, le plus souvent par mise en décharge.
在许多情况下,产生的废物一向都在邻近的农村地区加以处
,
土埋。
D'autre part, l'exploitation de l'énergie des déchets diminuera largement (de plus de 60 %) les quantités de déchets urbains qu'il sera nécessaire d'éliminer.
另一方面,利用废物产生的能源将大大减少(超过60%)需要处理的废物量。
IPEN estime que l'incidence sur les déchets municipaux et leur élimination devrait être minime étant donné que l'hexabromobiphényle a déjà été largement éliminé.
因为溴代二苯在很大程度上已经被减少,所以根据国际消除持久性有机污染物联盟,其
废物和废物处理的影响应当极小。
Bien souvent, on évite de faire fonctionner les incinérateurs à une température optimale pour que les déchets dangereux puissent se décomposer en sous-produits inoffensifs.
废物有一大部分是有机废物,发展中区域高达70%,这是应回收的资源,不但
此,使用宝贵而稀有的垃圾填埋地也是不可持久的做法。
De la même manière, l'incinération des déchets urbains solides aux fins de la récupération d'énergie produit du mercure et des dioxines à l'état de traces.
与此相类似,为回收能源而进行的废物燃烧作业亦可生成汞和二恶英颗粒。
L'utilisation généralisée du SPFO dans les produits destinés aux consommateurs a des incidences sur l'élimination des déchets municipaux, et aussi sur la constitution de stocks.
全氟辛烷磺酸大量用于消费品会影响废物及其处
,还会影响
产品库存的关注。
Certaines villes ont été victimes d'épidémies en raison de la mauvaise gestion des déchets, ce qui a conduit à des pertes humaines et économiques considérables.
一些由于废物管理不当而发生流行病,致使许多人丧生并造成大量经济损失。
La structure institutionnelle en place ne peut, en raison de sa compartimentation, financer la création de services municipaux spécialisés dans la gestion des déchets solides.
现有的、各自分散的机构体系不足以支持专业化和合理化的固体废物服务。
De plus, divers programmes stratégiques ont été adoptés, notamment sur la salubrité urbaine, rurale, la coexistence (Conviver), l'évacuation des déchets urbains et l'assainissement urbain durable.
此外,还推出了各种战略方案,包括“环境卫生”、“农村卫生”、“共处”、“
固体废物”和“可持续
污水处理”等方案。
Dans les pays à faible revenu, les opérations de collecte à elles seules absorbent 90 % des budgets municipaux destinés au traitement des déchets solides urbains.
在低收入国家,仅废物收集就耗费固体废物管理预算达90%。
On a préconisé un texte à caractère général qui, toutefois, mentionnerait séparément, dans des sous-sections spécifiques, les déchets municipaux, les déchets dangereux et les déchets médicaux.
有人建议案文应是一般性的,但分别在废物、危险废物和医疗废物的各具体分节中提及。
Dans la plupart des villes d'Asie et du Pacifique, le secteur informel du recyclage est très développé, traitant jusqu'à 30 % des déchets dans certains cas.
亚洲及太平洋区域多数都有大规模非正规的再循环产业,一些
再循环废物的比率高达30%。
Les administrations locales peuvent tirer parti de l'intérêt que les citadins pauvres portent à la récupération des déchets en constituant en systèmes formels les moyens informels existants.
地方政府可以通过将非正规垃圾收集纳入正规系统而调动贫民
废物回收工作的兴趣。
Il conviendrait de créer et de mettre en service des entités s'occupant de la rationalisation des déchets solides municipaux (pour les grandes municipalités et les conseils régionaux).
所有合理化布局的固体废物处理单位(大
和区属镇)均应建立起来并投入运营。
Cette contribution volontaire sera affectée aux programmes intégrés, plus précisément aux projets environnementaux relatifs à la production plus propre et à la gestion des déchets municipaux en Afrique subsaharienne.
自愿捐款将专门用于综合方案,具体用于撒哈拉以南非洲有关洁净生产和废物处理的环境项目。
La négligence chronique du problème des déchets urbains aura inévitablement des conséquences désastreuses susceptibles de se propager aux échelons régional et mondial, et ce, dans un avenir relativement proche.
继续忽视废物问题将无可避免地在不久的将来
区域和全球产生严重的不利影响。
Les déchets municipaux, parce qu'ils sont liés au nombre d'habitants dans la ville, augmenteront en proportion, et fourniront donc davantage de matière première pour les mécanismes de production d'énergie.
政废物与
人口规模相关并将成比
增加,由此为能源生产过程提供了更多的原材料。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Afrique, 30 % seulement des déchets solides sont ramassés dans les zones urbaines.
在整个亚洲区域,城市地区对仅有30%固体废物得到收集和处理;仅有少数城市设有适宜
废物处置场址。
Les déchets produits par une ville sont directement liés à sa richesse relative.
一个城市废物量与城市
相对富裕程度直接相关。
L'absence d'un service d'enlèvement des ordures dans les établissements urbains peut avoir des conséquences.
因城市住区未收集废物而产影响就是一例。
Bien souvent, les déchets des villes sont éliminés dans les zones rurales adjacentes, le plus souvent par mise en décharge.
在许多情况下,城市产废物一向都在邻近
农村地区加以处置,例如土埋。
D'autre part, l'exploitation de l'énergie des déchets diminuera largement (de plus de 60 %) les quantités de déchets urbains qu'il sera nécessaire d'éliminer.
另一方面,利用废物产源将大大减少(超过60%)需要处理
城市废物量。
IPEN estime que l'incidence sur les déchets municipaux et leur élimination devrait être minime étant donné que l'hexabromobiphényle a déjà été largement éliminé.
因为溴代二苯在很大程度上已经被减少,所以根据国
持久性有机污染物联盟,其对城市废物和废物处理
影响应当极小。
Bien souvent, on évite de faire fonctionner les incinérateurs à une température optimale pour que les déchets dangereux puissent se décomposer en sous-produits inoffensifs.
城市废物有一大部分是有机废物,发展中区域高达70%,这是应回收资源,不但如此,使用宝贵而稀有
垃圾填埋地也是不可持久
做法。
De la même manière, l'incinération des déchets urbains solides aux fins de la récupération d'énergie produit du mercure et des dioxines à l'état de traces.
与此相类似,为回收源而进行
城市废物燃烧作业亦可
成汞和二恶英颗粒。
L'utilisation généralisée du SPFO dans les produits destinés aux consommateurs a des incidences sur l'élimination des déchets municipaux, et aussi sur la constitution de stocks.
全氟辛烷磺酸大量用于费品会影响城市废物及其处置,还会影响对产品库存
关注。
Certaines villes ont été victimes d'épidémies en raison de la mauvaise gestion des déchets, ce qui a conduit à des pertes humaines et économiques considérables.
一些城市由于废物管理不当而发流行病,致使许多人丧
并造成大量经济损失。
La structure institutionnelle en place ne peut, en raison de sa compartimentation, financer la création de services municipaux spécialisés dans la gestion des déchets solides.
现有、各自分散
机构体系不足以支持专业化和合理化
城市固体废物服务。
De plus, divers programmes stratégiques ont été adoptés, notamment sur la salubrité urbaine, rurale, la coexistence (Conviver), l'évacuation des déchets urbains et l'assainissement urbain durable.
此外,还推出了各种战略方案,包括“城市环境卫”、“农村卫
”、“共处”、“城市固体废物”和“可持续城市污水处理”等方案。
Dans les pays à faible revenu, les opérations de collecte à elles seules absorbent 90 % des budgets municipaux destinés au traitement des déchets solides urbains.
在低收入国家,仅废物收集就耗费城市固体废物管理预算达90%。
On a préconisé un texte à caractère général qui, toutefois, mentionnerait séparément, dans des sous-sections spécifiques, les déchets municipaux, les déchets dangereux et les déchets médicaux.
有人建议案文应是一般性,但分别在城市废物、危险废物和医疗废物
各具体分节中提及。
Dans la plupart des villes d'Asie et du Pacifique, le secteur informel du recyclage est très développé, traitant jusqu'à 30 % des déchets dans certains cas.
亚洲及太平洋区域多数城市都有大规模非正规再循环产业,一些城市再循环废物
比率高达30%。
Les administrations locales peuvent tirer parti de l'intérêt que les citadins pauvres portent à la récupération des déchets en constituant en systèmes formels les moyens informels existants.
地方政府可以通过将非正规垃圾收集纳入正规系统而调动城市贫民对废物回收工作兴趣。
Il conviendrait de créer et de mettre en service des entités s'occupant de la rationalisation des déchets solides municipaux (pour les grandes municipalités et les conseils régionaux).
所有合理化布局城市固体废物处理单位(大城市和区属镇)均应建立起来并投入运营。
Cette contribution volontaire sera affectée aux programmes intégrés, plus précisément aux projets environnementaux relatifs à la production plus propre et à la gestion des déchets municipaux en Afrique subsaharienne.
自愿捐款将专门用于综合方案,具体用于撒哈拉以南非洲有关洁净产和城市废物处理
环境项目。
La négligence chronique du problème des déchets urbains aura inévitablement des conséquences désastreuses susceptibles de se propager aux échelons régional et mondial, et ce, dans un avenir relativement proche.
继续忽视城市废物问题将无可避免地在不久将来对区域和全球产
严重
不利影响。
Les déchets municipaux, parce qu'ils sont liés au nombre d'habitants dans la ville, augmenteront en proportion, et fourniront donc davantage de matière première pour les mécanismes de production d'énergie.
市政废物与城市人口规模相关并将成比例增加,由此为源
产过程提供了更多
原材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Afrique, 30 % seulement des déchets solides sont ramassés dans les zones urbaines.
在整个亚洲区域,城市地区对仅有30%的固体得到收集和处理;仅有少数城市设有适宜的
处置场址。
Les déchets produits par une ville sont directement liés à sa richesse relative.
一个城市的与城市的相对富裕程度直接相关。
L'absence d'un service d'enlèvement des ordures dans les établissements urbains peut avoir des conséquences.
因城市住区未收集而产生的影响就
一例。
Bien souvent, les déchets des villes sont éliminés dans les zones rurales adjacentes, le plus souvent par mise en décharge.
在许多情况下,城市产生的一向都在邻近的农村地区加以处置,例如土埋。
D'autre part, l'exploitation de l'énergie des déchets diminuera largement (de plus de 60 %) les quantités de déchets urbains qu'il sera nécessaire d'éliminer.
另一方面,利用产生的能源将大大减少(超过60%)需要处理的城市
。
IPEN estime que l'incidence sur les déchets municipaux et leur élimination devrait être minime étant donné que l'hexabromobiphényle a déjà été largement éliminé.
因为溴代二苯在很大程度上已经被减少,所以根据国际消除持久性有机污染
联盟,其对城市
和
处理的影响应当极小。
Bien souvent, on évite de faire fonctionner les incinérateurs à une température optimale pour que les déchets dangereux puissent se décomposer en sous-produits inoffensifs.
城市有一大部分
有机
,发展中区域高达70%,这
应回收的资源,
但如此,使用宝贵而稀有的垃圾填埋地也
持久的做法。
De la même manière, l'incinération des déchets urbains solides aux fins de la récupération d'énergie produit du mercure et des dioxines à l'état de traces.
与此相类似,为回收能源而进行的城市燃烧作业亦
生成汞和二恶英颗粒。
L'utilisation généralisée du SPFO dans les produits destinés aux consommateurs a des incidences sur l'élimination des déchets municipaux, et aussi sur la constitution de stocks.
全氟辛烷磺酸大用于消费品会影响城市
及其处置,还会影响对产品库存的关注。
Certaines villes ont été victimes d'épidémies en raison de la mauvaise gestion des déchets, ce qui a conduit à des pertes humaines et économiques considérables.
一些城市由于管理
当而发生流行病,致使许多人丧生并造成大
经济损失。
La structure institutionnelle en place ne peut, en raison de sa compartimentation, financer la création de services municipaux spécialisés dans la gestion des déchets solides.
现有的、各自分散的机构体系足以支持专业化和合理化的城市固体
服务。
De plus, divers programmes stratégiques ont été adoptés, notamment sur la salubrité urbaine, rurale, la coexistence (Conviver), l'évacuation des déchets urbains et l'assainissement urbain durable.
此外,还推出了各种战略方案,包括“城市环境卫生”、“农村卫生”、“共处”、“城市固体”和“
持续城市污水处理”等方案。
Dans les pays à faible revenu, les opérations de collecte à elles seules absorbent 90 % des budgets municipaux destinés au traitement des déchets solides urbains.
在低收入国家,仅收集就耗费城市固体
管理预算达90%。
On a préconisé un texte à caractère général qui, toutefois, mentionnerait séparément, dans des sous-sections spécifiques, les déchets municipaux, les déchets dangereux et les déchets médicaux.
有人建议案文应一般性的,但分别在城市
、危险
和医疗
的各具体分节中提及。
Dans la plupart des villes d'Asie et du Pacifique, le secteur informel du recyclage est très développé, traitant jusqu'à 30 % des déchets dans certains cas.
亚洲及太平洋区域多数城市都有大规模非正规的再循环产业,一些城市再循环的比率高达30%。
Les administrations locales peuvent tirer parti de l'intérêt que les citadins pauvres portent à la récupération des déchets en constituant en systèmes formels les moyens informels existants.
地方政府以通过将非正规垃圾收集纳入正规系统而调动城市贫民对
回收工作的兴趣。
Il conviendrait de créer et de mettre en service des entités s'occupant de la rationalisation des déchets solides municipaux (pour les grandes municipalités et les conseils régionaux).
所有合理化布局的城市固体处理单位(大城市和区属镇)均应建立起来并投入运营。
Cette contribution volontaire sera affectée aux programmes intégrés, plus précisément aux projets environnementaux relatifs à la production plus propre et à la gestion des déchets municipaux en Afrique subsaharienne.
自愿捐款将专门用于综合方案,具体用于撒哈拉以南非洲有关洁净生产和城市处理的环境项目。
La négligence chronique du problème des déchets urbains aura inévitablement des conséquences désastreuses susceptibles de se propager aux échelons régional et mondial, et ce, dans un avenir relativement proche.
继续忽视城市问题将无
避免地在
久的将来对区域和全球产生严重的
利影响。
Les déchets municipaux, parce qu'ils sont liés au nombre d'habitants dans la ville, augmenteront en proportion, et fourniront donc davantage de matière première pour les mécanismes de production d'énergie.
市政与城市人口规模相关并将成比例增加,由此为能源生产过程提供了更多的原材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Afrique, 30 % seulement des déchets solides sont ramassés dans les zones urbaines.
在整个亚洲区域,地区对仅有30%的固体
物得到收集和
理;仅有少数
设有适宜的
物
场址。
Les déchets produits par une ville sont directement liés à sa richesse relative.
一个的
物量与
的相对富裕程度直接相关。
L'absence d'un service d'enlèvement des ordures dans les établissements urbains peut avoir des conséquences.
因住区未收集
物而产生的影响就是一
。
Bien souvent, les déchets des villes sont éliminés dans les zones rurales adjacentes, le plus souvent par mise en décharge.
在许多情况下,产生的
物一向都在邻近的农村地区加以
,
如土埋。
D'autre part, l'exploitation de l'énergie des déchets diminuera largement (de plus de 60 %) les quantités de déchets urbains qu'il sera nécessaire d'éliminer.
另一方面,利用物产生的能源将大大减少(超过60%)需要
理的
物量。
IPEN estime que l'incidence sur les déchets municipaux et leur élimination devrait être minime étant donné que l'hexabromobiphényle a déjà été largement éliminé.
因为溴代二苯在很大程度上已经被减少,所以根据国际消除持久性有机污染物联盟,其对
物和
物
理的影响应当极小。
Bien souvent, on évite de faire fonctionner les incinérateurs à une température optimale pour que les déchets dangereux puissent se décomposer en sous-produits inoffensifs.
物有一大部分是有机
物,发展中区域高达70%,这是应回收的资源,不但如此,使用宝贵而稀有的垃圾填埋地也是不可持久的做法。
De la même manière, l'incinération des déchets urbains solides aux fins de la récupération d'énergie produit du mercure et des dioxines à l'état de traces.
与此相类似,为回收能源而进行的物燃烧作业亦可生成汞和二恶英颗粒。
L'utilisation généralisée du SPFO dans les produits destinés aux consommateurs a des incidences sur l'élimination des déchets municipaux, et aussi sur la constitution de stocks.
全氟辛烷磺酸大量用于消费品会影响物及其
,还会影响对产品库存的关注。
Certaines villes ont été victimes d'épidémies en raison de la mauvaise gestion des déchets, ce qui a conduit à des pertes humaines et économiques considérables.
一些由于
物管理不当而发生流行病,致使许多人丧生并造成大量经济损失。
La structure institutionnelle en place ne peut, en raison de sa compartimentation, financer la création de services municipaux spécialisés dans la gestion des déchets solides.
现有的、各自分散的机构体系不足以支持专业化和合理化的固体
物服务。
De plus, divers programmes stratégiques ont été adoptés, notamment sur la salubrité urbaine, rurale, la coexistence (Conviver), l'évacuation des déchets urbains et l'assainissement urbain durable.
此外,还推出了各种战略方案,包括“环境卫生”、“农村卫生”、“共
”、“
固体
物”和“可持续
污水
理”等方案。
Dans les pays à faible revenu, les opérations de collecte à elles seules absorbent 90 % des budgets municipaux destinés au traitement des déchets solides urbains.
在低收入国家,仅物收集就耗费
固体
物管理预算达90%。
On a préconisé un texte à caractère général qui, toutefois, mentionnerait séparément, dans des sous-sections spécifiques, les déchets municipaux, les déchets dangereux et les déchets médicaux.
有人建议案文应是一般性的,但分别在物、危险
物和医疗
物的各具体分节中提及。
Dans la plupart des villes d'Asie et du Pacifique, le secteur informel du recyclage est très développé, traitant jusqu'à 30 % des déchets dans certains cas.
亚洲及太平洋区域多数都有大规模非正规的再循环产业,一些
再循环
物的比率高达30%。
Les administrations locales peuvent tirer parti de l'intérêt que les citadins pauvres portent à la récupération des déchets en constituant en systèmes formels les moyens informels existants.
地方政府可以通过将非正规垃圾收集纳入正规系统而调动贫民对
物回收工作的兴趣。
Il conviendrait de créer et de mettre en service des entités s'occupant de la rationalisation des déchets solides municipaux (pour les grandes municipalités et les conseils régionaux).
所有合理化布局的固体
物
理单位(大
和区属镇)均应建立起来并投入运营。
Cette contribution volontaire sera affectée aux programmes intégrés, plus précisément aux projets environnementaux relatifs à la production plus propre et à la gestion des déchets municipaux en Afrique subsaharienne.
自愿捐款将专门用于综合方案,具体用于撒哈拉以南非洲有关洁净生产和物
理的环境项目。
La négligence chronique du problème des déchets urbains aura inévitablement des conséquences désastreuses susceptibles de se propager aux échelons régional et mondial, et ce, dans un avenir relativement proche.
继续忽视物问题将无可避免地在不久的将来对区域和全球产生严重的不利影响。
Les déchets municipaux, parce qu'ils sont liés au nombre d'habitants dans la ville, augmenteront en proportion, et fourniront donc davantage de matière première pour les mécanismes de production d'énergie.
政
物与
人口规模相关并将成比
增加,由此为能源生产过程提供了更多的原材料。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Afrique, 30 % seulement des déchets solides sont ramassés dans les zones urbaines.
在整个亚洲区域,城市地区对仅有30%的物得到收集
处理;仅有少数城市设有适宜的
物处置场址。
Les déchets produits par une ville sont directement liés à sa richesse relative.
一个城市的物量与城市的相对富裕程度直接相关。
L'absence d'un service d'enlèvement des ordures dans les établissements urbains peut avoir des conséquences.
因城市住区未收集物而产生的影响就是一例。
Bien souvent, les déchets des villes sont éliminés dans les zones rurales adjacentes, le plus souvent par mise en décharge.
在许多情况下,城市产生的物一向都在邻近的农村地区加以处置,例如土埋。
D'autre part, l'exploitation de l'énergie des déchets diminuera largement (de plus de 60 %) les quantités de déchets urbains qu'il sera nécessaire d'éliminer.
另一方面,利用物产生的能源将大大减少(超过60%)需要处理的城市
物量。
IPEN estime que l'incidence sur les déchets municipaux et leur élimination devrait être minime étant donné que l'hexabromobiphényle a déjà été largement éliminé.
因为溴代二苯在很大程度上已经被减少,所以根据国际消除持久性有机污染物联盟,其对城市
物
物处理的影响应当极小。
Bien souvent, on évite de faire fonctionner les incinérateurs à une température optimale pour que les déchets dangereux puissent se décomposer en sous-produits inoffensifs.
城市物有一大部分是有机
物,发展中区域高达70%,这是应回收的资源,不但如此,使用宝贵而稀有的垃圾填埋地也是不可持久的做法。
De la même manière, l'incinération des déchets urbains solides aux fins de la récupération d'énergie produit du mercure et des dioxines à l'état de traces.
与此相类似,为回收能源而进行的城市物燃烧作业亦可生
二恶英颗粒。
L'utilisation généralisée du SPFO dans les produits destinés aux consommateurs a des incidences sur l'élimination des déchets municipaux, et aussi sur la constitution de stocks.
全氟辛烷磺酸大量用于消费品会影响城市物及其处置,还会影响对产品库存的关注。
Certaines villes ont été victimes d'épidémies en raison de la mauvaise gestion des déchets, ce qui a conduit à des pertes humaines et économiques considérables.
一些城市由于物管理不当而发生流行病,致使许多人丧生并造
大量经济损失。
La structure institutionnelle en place ne peut, en raison de sa compartimentation, financer la création de services municipaux spécialisés dans la gestion des déchets solides.
现有的、各自分散的机构系不足以支持专业化
合理化的城市
物服务。
De plus, divers programmes stratégiques ont été adoptés, notamment sur la salubrité urbaine, rurale, la coexistence (Conviver), l'évacuation des déchets urbains et l'assainissement urbain durable.
此外,还推出了各种战略方案,包括“城市环境卫生”、“农村卫生”、“共处”、“城市物”
“可持续城市污水处理”等方案。
Dans les pays à faible revenu, les opérations de collecte à elles seules absorbent 90 % des budgets municipaux destinés au traitement des déchets solides urbains.
在低收入国家,仅物收集就耗费城市
物管理预算达90%。
On a préconisé un texte à caractère général qui, toutefois, mentionnerait séparément, dans des sous-sections spécifiques, les déchets municipaux, les déchets dangereux et les déchets médicaux.
有人建议案文应是一般性的,但分别在城市物、危险
物
医疗
物的各具
分节中提及。
Dans la plupart des villes d'Asie et du Pacifique, le secteur informel du recyclage est très développé, traitant jusqu'à 30 % des déchets dans certains cas.
亚洲及太平洋区域多数城市都有大规模非正规的再循环产业,一些城市再循环物的比率高达30%。
Les administrations locales peuvent tirer parti de l'intérêt que les citadins pauvres portent à la récupération des déchets en constituant en systèmes formels les moyens informels existants.
地方政府可以通过将非正规垃圾收集纳入正规系统而调动城市贫民对物回收工作的兴趣。
Il conviendrait de créer et de mettre en service des entités s'occupant de la rationalisation des déchets solides municipaux (pour les grandes municipalités et les conseils régionaux).
所有合理化布局的城市物处理单位(大城市
区属镇)均应建立起来并投入运营。
Cette contribution volontaire sera affectée aux programmes intégrés, plus précisément aux projets environnementaux relatifs à la production plus propre et à la gestion des déchets municipaux en Afrique subsaharienne.
自愿捐款将专门用于综合方案,具用于撒哈拉以南非洲有关洁净生产
城市
物处理的环境项目。
La négligence chronique du problème des déchets urbains aura inévitablement des conséquences désastreuses susceptibles de se propager aux échelons régional et mondial, et ce, dans un avenir relativement proche.
继续忽视城市物问题将无可避免地在不久的将来对区域
全球产生严重的不利影响。
Les déchets municipaux, parce qu'ils sont liés au nombre d'habitants dans la ville, augmenteront en proportion, et fourniront donc davantage de matière première pour les mécanismes de production d'énergie.
市政物与城市人口规模相关并将
比例增加,由此为能源生产过程提供了更多的原材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Afrique, 30 % seulement des déchets solides sont ramassés dans les zones urbaines.
在整个亚洲区域,城市地区对仅有30%的固体废物得到收集和处理;仅有数城市设有适宜的废物处置场址。
Les déchets produits par une ville sont directement liés à sa richesse relative.
一个城市的废物量与城市的相对富裕程度直接相关。
L'absence d'un service d'enlèvement des ordures dans les établissements urbains peut avoir des conséquences.
因城市住区未收集废物而产生的影响就是一例。
Bien souvent, les déchets des villes sont éliminés dans les zones rurales adjacentes, le plus souvent par mise en décharge.
在许多情况下,城市产生的废物一向都在邻近的农村地区加处置,例如土埋。
D'autre part, l'exploitation de l'énergie des déchets diminuera largement (de plus de 60 %) les quantités de déchets urbains qu'il sera nécessaire d'éliminer.
另一方面,利用废物产生的能源将(超过60%)需要处理的城市废物量。
IPEN estime que l'incidence sur les déchets municipaux et leur élimination devrait être minime étant donné que l'hexabromobiphényle a déjà été largement éliminé.
因为溴代二苯在很
程度上已经被
,所
根据国际消除持久性有机污染物联盟,其对城市废物和废物处理的影响应当极小。
Bien souvent, on évite de faire fonctionner les incinérateurs à une température optimale pour que les déchets dangereux puissent se décomposer en sous-produits inoffensifs.
城市废物有一部分是有机废物,发展中区域高达70%,这是应回收的资源,不但如此,使用宝贵而稀有的垃圾填埋地也是不可持久的做法。
De la même manière, l'incinération des déchets urbains solides aux fins de la récupération d'énergie produit du mercure et des dioxines à l'état de traces.
与此相类似,为回收能源而进行的城市废物燃烧作业亦可生成汞和二恶英颗粒。
L'utilisation généralisée du SPFO dans les produits destinés aux consommateurs a des incidences sur l'élimination des déchets municipaux, et aussi sur la constitution de stocks.
全氟辛烷磺酸量用于消费品会影响城市废物及其处置,还会影响对产品库存的关注。
Certaines villes ont été victimes d'épidémies en raison de la mauvaise gestion des déchets, ce qui a conduit à des pertes humaines et économiques considérables.
一些城市由于废物管理不当而发生流行病,致使许多人丧生并造成量经济损失。
La structure institutionnelle en place ne peut, en raison de sa compartimentation, financer la création de services municipaux spécialisés dans la gestion des déchets solides.
现有的、各自分散的机构体系不足支持专业化和合理化的城市固体废物服务。
De plus, divers programmes stratégiques ont été adoptés, notamment sur la salubrité urbaine, rurale, la coexistence (Conviver), l'évacuation des déchets urbains et l'assainissement urbain durable.
此外,还推出了各种战略方案,包括“城市环境卫生”、“农村卫生”、“共处”、“城市固体废物”和“可持续城市污水处理”等方案。
Dans les pays à faible revenu, les opérations de collecte à elles seules absorbent 90 % des budgets municipaux destinés au traitement des déchets solides urbains.
在低收入国家,仅废物收集就耗费城市固体废物管理预算达90%。
On a préconisé un texte à caractère général qui, toutefois, mentionnerait séparément, dans des sous-sections spécifiques, les déchets municipaux, les déchets dangereux et les déchets médicaux.
有人建议案文应是一般性的,但分别在城市废物、危险废物和医疗废物的各具体分节中提及。
Dans la plupart des villes d'Asie et du Pacifique, le secteur informel du recyclage est très développé, traitant jusqu'à 30 % des déchets dans certains cas.
亚洲及太平洋区域多数城市都有规模非正规的再循环产业,一些城市再循环废物的比率高达30%。
Les administrations locales peuvent tirer parti de l'intérêt que les citadins pauvres portent à la récupération des déchets en constituant en systèmes formels les moyens informels existants.
地方政府可通过将非正规垃圾收集纳入正规系统而调动城市贫民对废物回收工作的兴趣。
Il conviendrait de créer et de mettre en service des entités s'occupant de la rationalisation des déchets solides municipaux (pour les grandes municipalités et les conseils régionaux).
所有合理化布局的城市固体废物处理单位(城市和区属镇)均应建立起来并投入运营。
Cette contribution volontaire sera affectée aux programmes intégrés, plus précisément aux projets environnementaux relatifs à la production plus propre et à la gestion des déchets municipaux en Afrique subsaharienne.
自愿捐款将专门用于综合方案,具体用于撒哈拉南非洲有关洁净生产和城市废物处理的环境项目。
La négligence chronique du problème des déchets urbains aura inévitablement des conséquences désastreuses susceptibles de se propager aux échelons régional et mondial, et ce, dans un avenir relativement proche.
继续忽视城市废物问题将无可避免地在不久的将来对区域和全球产生严重的不利影响。
Les déchets municipaux, parce qu'ils sont liés au nombre d'habitants dans la ville, augmenteront en proportion, et fourniront donc davantage de matière première pour les mécanismes de production d'énergie.
市政废物与城市人口规模相关并将成比例增加,由此为能源生产过程提供了更多的原材料。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。