法语助手
  • 关闭

坐失良机

添加到生词本

zuò shī liáng jī
permettre une occasion de glisser au delà; laisser une glissade d'occasion

Il s'agit, selon nous, d'une occasion manquée.

为,这不啻是

Malheureusement, les parties ivoiriennes ont déjà perdu du temps précieux.

遗憾的是,科特迪瓦各方

Nous ne devons pas laisser cette occasion nous échapper.

这次决不能,决不能让索马里最近的痛苦重演。

Nous ne devons pas rater cette occasion d'avancer, sous votre impulsion, Monsieur le Président, dans la défense des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies.

主席先生,不能你的领导下促进《宪章》的宗旨和原则。

Et si nous attendons jusqu'à ce que tout soit en place, je crois que nous raterons le coche, et la Somalie sera éternellement absente de la communauté internationale.

如果等到一切都已确立,为,将会,而索马里也将永远徘徊国际社会之外。

Si nous ne saisissons pas cette occasion, cela aurait des conséquences catastrophiques pour la région et ses peuples, pour la paix et la sécurité des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que pour la stabilité et la sécurité internationales.

如果,将对该区域及其人民、以色列和巴勒斯坦人民的和平与安全以及总体国际和平与安全带来灾难性的后果。

Cette dette vient du fait que la communauté internationale ne l'a pas appuyé lorsqu'il en avait besoin et aussi du terrible silence qui a contribué aux occasions perdues, au cours de ces longues années où le réalisme politique a pris le dessus.

负有这一责任是因为国际社会东帝汶人民有需要的时候没有向其提供支助,也由于多年来现实政治的当道,无人为东帝汶人大声疾呼,致使其

C'est par conséquent une occasion précieuse de faire se rencontrer divers secteurs de la société pour examiner les problèmes du pays et dialoguer avec le Gouvernement qui est perdue, à un moment où la communication entre le peuple et le Gouvernement devient de plus en plus difficile.

因此,人民与政府之间的沟通变得如此困难之时,却,使社会各界无法一起讨论国家的问题,并与政府开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 坐失良机 的法语例句

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


坐起来, 坐山雕, 坐山观虎斗, 坐商, 坐失, 坐失良机, 坐失时机, 坐实, 坐视, 坐视不管,
zuò shī liáng jī
permettre une occasion de glisser au delà; laisser une glissade d'occasion

Il s'agit, selon nous, d'une occasion manquée.

我们为,这啻是坐失良

Malheureusement, les parties ivoiriennes ont déjà perdu du temps précieux.

遗憾是,科特迪瓦各方坐失良

Nous ne devons pas laisser cette occasion nous échapper.

这次我们坐失良能让索马里最近痛苦重演。

Nous ne devons pas rater cette occasion d'avancer, sous votre impulsion, Monsieur le Président, dans la défense des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies.

主席先生,我们坐失良,在你领导下促进《宪章》宗旨原则。

Et si nous attendons jusqu'à ce que tout soit en place, je crois que nous raterons le coche, et la Somalie sera éternellement absente de la communauté internationale.

如果我们等到一切都已确立,我为,我们将会坐失良,而索马里也将永远徘徊在国际社会之外。

Si nous ne saisissons pas cette occasion, cela aurait des conséquences catastrophiques pour la région et ses peuples, pour la paix et la sécurité des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que pour la stabilité et la sécurité internationales.

如果我们坐失良,将对该区域及其人民、以色列巴勒斯坦人民与安全以及总体国际与安全带来灾难性后果。

Cette dette vient du fait que la communauté internationale ne l'a pas appuyé lorsqu'il en avait besoin et aussi du terrible silence qui a contribué aux occasions perdues, au cours de ces longues années où le réalisme politique a pris le dessus.

负有这一责任是因为国际社会在东帝汶人民有需要时候没有向其提供支助,也由于多年来现实政治当道,无人为东帝汶人大声疾呼,致使其坐失良

C'est par conséquent une occasion précieuse de faire se rencontrer divers secteurs de la société pour examiner les problèmes du pays et dialoguer avec le Gouvernement qui est perdue, à un moment où la communication entre le peuple et le Gouvernement devient de plus en plus difficile.

因此,在人民与政府之间沟通变得如此困难之时,却坐失良,使社会各界无法坐在一起讨论国家问题,并与政府开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坐失良机 的法语例句

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙, 布满灰尘的, 布满结节的茎, 布满溃疡的, 布满卵石的海滩, 布满圈套的问题, 布满雀斑的脸, 布满绒毛, 布满山谷的雾, 布满水洼的路, 布满天空星星, 布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


坐起来, 坐山雕, 坐山观虎斗, 坐商, 坐失, 坐失良机, 坐失时机, 坐实, 坐视, 坐视不管,
zuò shī liáng jī
permettre une occasion de glisser au delà; laisser une glissade d'occasion

Il s'agit, selon nous, d'une occasion manquée.

我们为,这不啻是坐失良机

Malheureusement, les parties ivoiriennes ont déjà perdu du temps précieux.

是,科特迪瓦各方坐失良机

Nous ne devons pas laisser cette occasion nous échapper.

这次我们决不能坐失良机,决不能让索马里最近痛苦重演。

Nous ne devons pas rater cette occasion d'avancer, sous votre impulsion, Monsieur le Président, dans la défense des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies.

主席先生,我们不能坐失良机,在你领导下促进《宪章》宗旨和原则。

Et si nous attendons jusqu'à ce que tout soit en place, je crois que nous raterons le coche, et la Somalie sera éternellement absente de la communauté internationale.

我们等到一切都已确立,我为,我们将会坐失良机,而索马里也将永远徘徊在国际社会之外。

Si nous ne saisissons pas cette occasion, cela aurait des conséquences catastrophiques pour la région et ses peuples, pour la paix et la sécurité des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que pour la stabilité et la sécurité internationales.

我们坐失良机,将对该区域及其人民、以色列和巴勒斯坦人民和平与安全以及总体国际和平与安全带来灾难性

Cette dette vient du fait que la communauté internationale ne l'a pas appuyé lorsqu'il en avait besoin et aussi du terrible silence qui a contribué aux occasions perdues, au cours de ces longues années où le réalisme politique a pris le dessus.

有这一责任是因为国际社会在东帝汶人民有需要时候没有向其提供支助,也由于多年来现实政治当道,无人为东帝汶人大声疾呼,致使其坐失良机

C'est par conséquent une occasion précieuse de faire se rencontrer divers secteurs de la société pour examiner les problèmes du pays et dialoguer avec le Gouvernement qui est perdue, à un moment où la communication entre le peuple et le Gouvernement devient de plus en plus difficile.

因此,在人民与政府之间沟通变得如此困难之时,却坐失良机,使社会各界无法坐在一起讨论国家问题,并与政府开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坐失良机 的法语例句

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


坐起来, 坐山雕, 坐山观虎斗, 坐商, 坐失, 坐失良机, 坐失时机, 坐实, 坐视, 坐视不管,
zuò shī liáng jī
permettre une occasion de glisser au delà; laisser une glissade d'occasion

Il s'agit, selon nous, d'une occasion manquée.

为,这不啻是坐失良机

Malheureusement, les parties ivoiriennes ont déjà perdu du temps précieux.

遗憾的是,科特迪瓦各方坐失良机

Nous ne devons pas laisser cette occasion nous échapper.

这次们决不能坐失良机,决不能让最近的痛苦重演。

Nous ne devons pas rater cette occasion d'avancer, sous votre impulsion, Monsieur le Président, dans la défense des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies.

主席先生,们不能坐失良机,在你的领导下促进《宪章》的宗旨和原则。

Et si nous attendons jusqu'à ce que tout soit en place, je crois que nous raterons le coche, et la Somalie sera éternellement absente de la communauté internationale.

们等到一切都已确立,为,们将会坐失良机,而也将永远徘徊在国际社会之外。

Si nous ne saisissons pas cette occasion, cela aurait des conséquences catastrophiques pour la région et ses peuples, pour la paix et la sécurité des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que pour la stabilité et la sécurité internationales.

坐失良机,将对该区域及其人民、以色列和巴勒斯坦人民的和平与安全以及总体国际和平与安全带来灾难性的后

Cette dette vient du fait que la communauté internationale ne l'a pas appuyé lorsqu'il en avait besoin et aussi du terrible silence qui a contribué aux occasions perdues, au cours de ces longues années où le réalisme politique a pris le dessus.

负有这一责任是因为国际社会在东帝汶人民有需要的时候没有向其提供支助,也由于多年来现实政治的当道,无人为东帝汶人大声疾呼,致使其坐失良机

C'est par conséquent une occasion précieuse de faire se rencontrer divers secteurs de la société pour examiner les problèmes du pays et dialoguer avec le Gouvernement qui est perdue, à un moment où la communication entre le peuple et le Gouvernement devient de plus en plus difficile.

因此,在人民与政府之间的沟通变得此困难之时,却坐失良机,使社会各界无法坐在一起讨论国家的问题,并与政府开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 坐失良机 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


坐起来, 坐山雕, 坐山观虎斗, 坐商, 坐失, 坐失良机, 坐失时机, 坐实, 坐视, 坐视不管,
zuò shī liáng jī
permettre une occasion de glisser au delà; laisser une glissade d'occasion

Il s'agit, selon nous, d'une occasion manquée.

为,这啻是坐失良

Malheureusement, les parties ivoiriennes ont déjà perdu du temps précieux.

遗憾的是,科特迪瓦各方坐失良

Nous ne devons pas laisser cette occasion nous échapper.

这次我坐失良,决让索马里最近的痛苦重演。

Nous ne devons pas rater cette occasion d'avancer, sous votre impulsion, Monsieur le Président, dans la défense des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies.

主席先生,我坐失良,在你的领导下促进《宪章》的宗旨和原则。

Et si nous attendons jusqu'à ce que tout soit en place, je crois que nous raterons le coche, et la Somalie sera éternellement absente de la communauté internationale.

如果我等到一切都已确立,我为,我坐失良,而索马里也永远徘徊在国际社会之外。

Si nous ne saisissons pas cette occasion, cela aurait des conséquences catastrophiques pour la région et ses peuples, pour la paix et la sécurité des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que pour la stabilité et la sécurité internationales.

如果我坐失良该区域及其人民、以色列和巴勒斯坦人民的和平与安全以及总体国际和平与安全带来灾难性的后果。

Cette dette vient du fait que la communauté internationale ne l'a pas appuyé lorsqu'il en avait besoin et aussi du terrible silence qui a contribué aux occasions perdues, au cours de ces longues années où le réalisme politique a pris le dessus.

负有这一责任是因为国际社会在东帝汶人民有需要的时候没有向其提供支助,也由于多年来现实政治的当道,无人为东帝汶人大声疾呼,致使其坐失良

C'est par conséquent une occasion précieuse de faire se rencontrer divers secteurs de la société pour examiner les problèmes du pays et dialoguer avec le Gouvernement qui est perdue, à un moment où la communication entre le peuple et le Gouvernement devient de plus en plus difficile.

因此,在人民与政府之间的沟通变得如此困难之时,却坐失良,使社会各界无法坐在一起讨论国家的问题,并与政府开展话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 坐失良机 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


坐起来, 坐山雕, 坐山观虎斗, 坐商, 坐失, 坐失良机, 坐失时机, 坐实, 坐视, 坐视不管,
zuò shī liáng jī
permettre une occasion de glisser au delà; laisser une glissade d'occasion

Il s'agit, selon nous, d'une occasion manquée.

我们为,这不啻是坐失良机

Malheureusement, les parties ivoiriennes ont déjà perdu du temps précieux.

遗憾的是,科特迪瓦各方坐失良机

Nous ne devons pas laisser cette occasion nous échapper.

这次我们决不能坐失良机,决不能让索马里最近的痛苦重演。

Nous ne devons pas rater cette occasion d'avancer, sous votre impulsion, Monsieur le Président, dans la défense des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies.

主席先生,我们不能坐失良机,在你的领导《宪章》的宗旨和原则。

Et si nous attendons jusqu'à ce que tout soit en place, je crois que nous raterons le coche, et la Somalie sera éternellement absente de la communauté internationale.

如果我们等到一切都已确立,我为,我们将坐失良机,而索马里也将永远徘徊在国之外。

Si nous ne saisissons pas cette occasion, cela aurait des conséquences catastrophiques pour la région et ses peuples, pour la paix et la sécurité des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que pour la stabilité et la sécurité internationales.

如果我们坐失良机,将对该区域及其人民、以色列和巴勒斯坦人民的和平与安全以及总体国和平与安全带来灾难性的后果。

Cette dette vient du fait que la communauté internationale ne l'a pas appuyé lorsqu'il en avait besoin et aussi du terrible silence qui a contribué aux occasions perdues, au cours de ces longues années où le réalisme politique a pris le dessus.

负有这一责任是因为国在东帝汶人民有需要的时候没有向其提供支助,也由于多年来现实政治的当道,无人为东帝汶人大声疾呼,致使其坐失良机

C'est par conséquent une occasion précieuse de faire se rencontrer divers secteurs de la société pour examiner les problèmes du pays et dialoguer avec le Gouvernement qui est perdue, à un moment où la communication entre le peuple et le Gouvernement devient de plus en plus difficile.

因此,在人民与政府之间的沟通变得如此困难之时,却坐失良机,使各界无法坐在一起讨论国家的问题,并与政府开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坐失良机 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


坐起来, 坐山雕, 坐山观虎斗, 坐商, 坐失, 坐失良机, 坐失时机, 坐实, 坐视, 坐视不管,
zuò shī liáng jī
permettre une occasion de glisser au delà; laisser une glissade d'occasion

Il s'agit, selon nous, d'une occasion manquée.

我们为,这啻是坐失良机

Malheureusement, les parties ivoiriennes ont déjà perdu du temps précieux.

遗憾是,科特迪瓦各方坐失良机

Nous ne devons pas laisser cette occasion nous échapper.

这次我们坐失良机让索马里最近痛苦重演。

Nous ne devons pas rater cette occasion d'avancer, sous votre impulsion, Monsieur le Président, dans la défense des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies.

主席先生,我们坐失良机,在你领导下促进《宪章》宗旨原则。

Et si nous attendons jusqu'à ce que tout soit en place, je crois que nous raterons le coche, et la Somalie sera éternellement absente de la communauté internationale.

如果我们等到一切都已确立,我为,我们将会坐失良机,而索马里也将永远徘徊在国际社会之外。

Si nous ne saisissons pas cette occasion, cela aurait des conséquences catastrophiques pour la région et ses peuples, pour la paix et la sécurité des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que pour la stabilité et la sécurité internationales.

如果我们坐失良机,将对该区域及其人、以色列巴勒斯坦人平与安全以及总体国际平与安全带来灾难性后果。

Cette dette vient du fait que la communauté internationale ne l'a pas appuyé lorsqu'il en avait besoin et aussi du terrible silence qui a contribué aux occasions perdues, au cours de ces longues années où le réalisme politique a pris le dessus.

负有这一责任是因为国际社会在东帝汶人有需要时候没有向其提供支助,也由于多年来现实政治当道,无人为东帝汶人大声疾呼,致使其坐失良机

C'est par conséquent une occasion précieuse de faire se rencontrer divers secteurs de la société pour examiner les problèmes du pays et dialoguer avec le Gouvernement qui est perdue, à un moment où la communication entre le peuple et le Gouvernement devient de plus en plus difficile.

因此,在人与政府之间沟通变得如此困难之时,却坐失良机,使社会各界无法坐在一起讨论国家问题,并与政府开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坐失良机 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


坐起来, 坐山雕, 坐山观虎斗, 坐商, 坐失, 坐失良机, 坐失时机, 坐实, 坐视, 坐视不管,
zuò shī liáng jī
permettre une occasion de glisser au delà; laisser une glissade d'occasion

Il s'agit, selon nous, d'une occasion manquée.

我们为,这不啻是坐失良机

Malheureusement, les parties ivoiriennes ont déjà perdu du temps précieux.

遗憾的是,科特迪瓦各方坐失良机

Nous ne devons pas laisser cette occasion nous échapper.

这次我们决不能坐失良机,决不能让索马里最近的痛苦重演。

Nous ne devons pas rater cette occasion d'avancer, sous votre impulsion, Monsieur le Président, dans la défense des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies.

主席先生,我们不能坐失良机,在你的领导下促进《宪章》的宗旨和原则。

Et si nous attendons jusqu'à ce que tout soit en place, je crois que nous raterons le coche, et la Somalie sera éternellement absente de la communauté internationale.

如果我们等到一切都已确立,我为,我们将会坐失良机,而索马里也将永远徘徊在国际社会之外。

Si nous ne saisissons pas cette occasion, cela aurait des conséquences catastrophiques pour la région et ses peuples, pour la paix et la sécurité des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que pour la stabilité et la sécurité internationales.

如果我们坐失良机,将对该区域及其人民、以色列和巴勒斯坦人民的和平与安全以及总体国际和平与安全带来灾难性的后果。

Cette dette vient du fait que la communauté internationale ne l'a pas appuyé lorsqu'il en avait besoin et aussi du terrible silence qui a contribué aux occasions perdues, au cours de ces longues années où le réalisme politique a pris le dessus.

负有这一责任是因为国际社会在东帝汶人民有的时候没有向其提供支助,也由于多年来现实政治的当道,无人为东帝汶人大声疾呼,致使其坐失良机

C'est par conséquent une occasion précieuse de faire se rencontrer divers secteurs de la société pour examiner les problèmes du pays et dialoguer avec le Gouvernement qui est perdue, à un moment où la communication entre le peuple et le Gouvernement devient de plus en plus difficile.

因此,在人民与政府之间的沟通变得如此困难之时,却坐失良机,使社会各界无法坐在一起讨论国家的问题,并与政府开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坐失良机 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


坐起来, 坐山雕, 坐山观虎斗, 坐商, 坐失, 坐失良机, 坐失时机, 坐实, 坐视, 坐视不管,
zuò shī liáng jī
permettre une occasion de glisser au delà; laisser une glissade d'occasion

Il s'agit, selon nous, d'une occasion manquée.

为,这不啻是坐失良机

Malheureusement, les parties ivoiriennes ont déjà perdu du temps précieux.

遗憾的是,科特迪瓦各方坐失良机

Nous ne devons pas laisser cette occasion nous échapper.

这次们决不能坐失良机,决不能让索马里最近的痛苦重演。

Nous ne devons pas rater cette occasion d'avancer, sous votre impulsion, Monsieur le Président, dans la défense des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies.

主席们不能坐失良机,在你的领导下促进《宪章》的宗旨和原则。

Et si nous attendons jusqu'à ce que tout soit en place, je crois que nous raterons le coche, et la Somalie sera éternellement absente de la communauté internationale.

如果们等到一切都已确立,为,们将会坐失良机,而索马里也将永远徘徊在国际社会之外。

Si nous ne saisissons pas cette occasion, cela aurait des conséquences catastrophiques pour la région et ses peuples, pour la paix et la sécurité des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que pour la stabilité et la sécurité internationales.

如果坐失良机,将对及其人民、以色列和巴勒斯坦人民的和平与安全以及总体国际和平与安全带来灾难性的后果。

Cette dette vient du fait que la communauté internationale ne l'a pas appuyé lorsqu'il en avait besoin et aussi du terrible silence qui a contribué aux occasions perdues, au cours de ces longues années où le réalisme politique a pris le dessus.

负有这一责任是因为国际社会在东帝汶人民有需要的时候没有向其提供支助,也由于多年来现实政治的当道,无人为东帝汶人大声疾呼,致使其坐失良机

C'est par conséquent une occasion précieuse de faire se rencontrer divers secteurs de la société pour examiner les problèmes du pays et dialoguer avec le Gouvernement qui est perdue, à un moment où la communication entre le peuple et le Gouvernement devient de plus en plus difficile.

因此,在人民与政府之间的沟通变得如此困难之时,却坐失良机,使社会各界无法坐在一起讨论国家的问题,并与政府开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 坐失良机 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


坐起来, 坐山雕, 坐山观虎斗, 坐商, 坐失, 坐失良机, 坐失时机, 坐实, 坐视, 坐视不管,