IOM a collaboré avec BGR à la réalisation d'études géotechniques.
海洋金属组织在岩土研究方面与联邦地科学及自然资源研究所开展了协作。
IOM a collaboré avec BGR à la réalisation d'études géotechniques.
海洋金属组织在岩土研究方面与联邦地科学及自然资源研究所开展了协作。
La conférence a élaboré une série de recommandations à soumettre à la prochaine conférence ministérielle.
洋
屿
用地
科学委员会为20个
洋
家的可持续发展提供援助。
Il a proposé à ses membres, pour ratification, un accord régional sur cette collaboration.
洋各
在
洋
用地
科学委员会的支持下,正在制定该区域执行《兵库框架》的战略。
Le Président a demandé à l'assistance d'observer une minute de silence à la mémoire de M. Beiersdorf.
拜尔斯道尔夫先生是德汉诺威地
科学和自然资源联邦研究所所长。
Le Centre est une organisation à caractère non associatif encore qu'il ait noué des alliances avec des organisations.
际地
科学信息网络中心不是成员组织,但与其他组织结成联盟关系。
Le BGR a établi des normes concernant les métaux majeurs et les métaux rares contenus dans les nodules polymétalliques.
联邦地科学及自然资源研究所已为主要金属和微量金属制定多金属结核标准。
La Commission de géosciences appliquées des îles du Pacifique a présenté une description d'un projet d'évaluation technique pour les atolls.
洋
用地
科学委员会做了介绍描述了围绕珊瑚礁开展的一项技术评估项目。
Le Conseil international pour la science a désigné le Centre World Data Center for Human Interactions in the Environment.
际科学理事会把
际地
科学信息网络中心指定为环境中人类互动世界数据中心。
Le personnel du Centre a aussi contribué des données spatiales au titre de ce second projet.
该人是联合地
信息工作组二级行政边界工作组的技术顾问,而
际地
科学信息网络中心工作人员也对后来的项目提供了空间数据投入。
Le financement du Centre provient de diverses sources dont des agences scientifiques américaines, des organismes multilatéraux et des gouvernement nationaux.
际地
科学信息网络中心有各种资金来源,包括美
科学机构、多边机构以及
家政府。
Le Centre a organisé plusieurs manifestations parallèles à la Commission du développement durable au cours de ces quatre dernières années.
在过去四年中,际地
科学信息网络中心举办了若干可持续发展委员会的附带活动。
La mise au point finale des dossiers destinés à la Commission nécessitera également des connaissances approfondies en géosciences et en hydrographie.
提交委员会的划界案的最后拟订工作也需要高层次的地科学和水文学专门知识。
Certains d'entre vous savent peut-être que la Commission océanienne de recherches géoscientifiques appliquées définit depuis deux ans un indice de vulnérabilité.
你们有些人可能知道,洋
用地
科学委员会过去两年来一直在研究制定一项环境脆弱性指数。
Le Centre participe activement aux travaux du Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique, et ce depuis sa première réunion.
自联合地理信息工作组第一次会议以来,
际地
科学信息网络中心一直积极参与工作组的活动。
Ces partenaires comprennent notamment la BAsD, l'Institut de la Banque asiatique de développement, l'Association pour la coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et la PACSU.
这方面的合作伙伴包括:亚行、亚洲开发银行研究所、亚经济合作会议和
洋
用地
科学委员会。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新的科学框架由分别关于地科学、生命科学和物理科学的三个常设科学小组组成。
L'analyse préliminaire et l'élaboration des projets requerront des qualifications en hydrographie et en géosciences, indépendamment d'une parfaite compréhension des dispositions pertinentes de la Convention.
进行初步评估和制定项目计划本身,除了需要充分了解公约的有关规定之外,还需要具备水文学和地科学方面的资格。
La Nouvelle-Zélande appuie les travaux de la Commission du Pacifique Sud pour les sciences de la terre appliquées sur l'établissement d'un indice de vulnérabilité environnementale.
新西兰支持洋
用地
科学委员会关于制订一个环境脆弱性指标的工作。
Quatre bourses ont été attribuées à de jeunes femmes dans les domaines suivants : écologie, génie agricole, sciences de la Terre et communications et information.
向女青年颁发了四项研究金:一项涉及生态学、一项涉及农业工程、一项涉及地科学、一项涉及通信和信息。
Les thèmes étudiés vont de la science et la technologie en général à la coopération antarctique, la foresterie, les sciences de la terre et la sismologie.
主题范围从一般的科学和技术,至极洲合作、林业、地
科学和地震学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
IOM a collaboré avec BGR à la réalisation d'études géotechniques.
海洋金组织在岩土研究方面与联邦地
及自然资源研究所开展了协作。
La conférence a élaboré une série de recommandations à soumettre à la prochaine conférence ministérielle.
太平洋岛屿应用地员会为20个太平洋国家的可持续发展提供援助。
Il a proposé à ses membres, pour ratification, un accord régional sur cette collaboration.
太平洋各国在南太平洋应用地员会的支持下,正在制定该区域执行《兵库框架》的战略。
Le Président a demandé à l'assistance d'observer une minute de silence à la mémoire de M. Beiersdorf.
拜尔斯道尔夫先生是德国汉诺威地和自然资源联邦研究所所长。
Le Centre est une organisation à caractère non associatif encore qu'il ait noué des alliances avec des organisations.
国际地信息网络中心不是成员组织,但与其他组织
成联盟关系。
Le BGR a établi des normes concernant les métaux majeurs et les métaux rares contenus dans les nodules polymétalliques.
联邦地及自然资源研究所已为主要金
和微量金
制定多金
标准。
La Commission de géosciences appliquées des îles du Pacifique a présenté une description d'un projet d'évaluation technique pour les atolls.
太平洋岛国应用地员会做了介绍描述了围绕珊瑚礁开展的一项技术评估项目。
Le Conseil international pour la science a désigné le Centre World Data Center for Human Interactions in the Environment.
国际理事会把国际地
信息网络中心指定为环境中人类互动世界数据中心。
Le personnel du Centre a aussi contribué des données spatiales au titre de ce second projet.
该人是联合国地信息工作组二级行政边界工作组的技术顾问,而国际地
信息网络中心工作人员也对后来的项目提供了空间数据投入。
Le financement du Centre provient de diverses sources dont des agences scientifiques américaines, des organismes multilatéraux et des gouvernement nationaux.
国际地信息网络中心有各种资金来源,包括美国
机构、多边机构以及国家政府。
Le Centre a organisé plusieurs manifestations parallèles à la Commission du développement durable au cours de ces quatre dernières années.
在过去四年中,国际地信息网络中心举办了若干可持续发展
员会的附带活动。
La mise au point finale des dossiers destinés à la Commission nécessitera également des connaissances approfondies en géosciences et en hydrographie.
提交员会的划界案的最后拟订工作也需要高层次的地
和水文
专门知识。
Certains d'entre vous savent peut-être que la Commission océanienne de recherches géoscientifiques appliquées définit depuis deux ans un indice de vulnérabilité.
你们有些人可能知道,南太平洋应用地员会过去两年来一直在研究制定一项环境脆弱性指数。
Le Centre participe activement aux travaux du Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique, et ce depuis sa première réunion.
自联合国地理信息工作组第一次会议以来,国际地信息网络中心一直积极参与工作组的活动。
Ces partenaires comprennent notamment la BAsD, l'Institut de la Banque asiatique de développement, l'Association pour la coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et la PACSU.
这方面的合作伙伴包括:亚行、亚洲开发银行研究所、亚太经济合作会议和南太平洋应用地员会。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新的框架由分别关于地
、生命
和物理
的三个常设
小组组成。
L'analyse préliminaire et l'élaboration des projets requerront des qualifications en hydrographie et en géosciences, indépendamment d'une parfaite compréhension des dispositions pertinentes de la Convention.
进行初步评估和制定项目计划本身,除了需要充分了解公约的有关规定之外,还需要具备水文和地
方面的资格。
La Nouvelle-Zélande appuie les travaux de la Commission du Pacifique Sud pour les sciences de la terre appliquées sur l'établissement d'un indice de vulnérabilité environnementale.
新西兰支持南太平洋应用地员会关于制订一个环境脆弱性指标的工作。
Quatre bourses ont été attribuées à de jeunes femmes dans les domaines suivants : écologie, génie agricole, sciences de la Terre et communications et information.
向女青年颁发了四项研究金:一项涉及生态、一项涉及农业工程、一项涉及地
、一项涉及通信和信息。
Les thèmes étudiés vont de la science et la technologie en général à la coopération antarctique, la foresterie, les sciences de la terre et la sismologie.
主题范围从一般的和技术,至南极洲合作、林业、地
和地震
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
IOM a collaboré avec BGR à la réalisation d'études géotechniques.
海洋金属织在岩土研究方面与联邦
学及自然资源研究所开展了协作。
La conférence a élaboré une série de recommandations à soumettre à la prochaine conférence ministérielle.
太平洋岛屿应用学委员会为20个太平洋国家的可持续发展提供援助。
Il a proposé à ses membres, pour ratification, un accord régional sur cette collaboration.
太平洋各国在南太平洋应用学委员会的支持下,正在制定该区域执行《兵库框架》的战略。
Le Président a demandé à l'assistance d'observer une minute de silence à la mémoire de M. Beiersdorf.
拜尔斯道尔夫先生是德国汉诺威学和自然资源联邦研究所所长。
Le Centre est une organisation à caractère non associatif encore qu'il ait noué des alliances avec des organisations.
国际学信息网络中心不是成员
织,但与
织结成联盟关系。
Le BGR a établi des normes concernant les métaux majeurs et les métaux rares contenus dans les nodules polymétalliques.
联邦学及自然资源研究所已为主要金属和微量金属制定多金属结核标准。
La Commission de géosciences appliquées des îles du Pacifique a présenté une description d'un projet d'évaluation technique pour les atolls.
太平洋岛国应用学委员会做了介绍描述了围绕珊瑚礁开展的一项技术评估项目。
Le Conseil international pour la science a désigné le Centre World Data Center for Human Interactions in the Environment.
国际学理事会把国际
学信息网络中心指定为环境中人类互动世界数据中心。
Le personnel du Centre a aussi contribué des données spatiales au titre de ce second projet.
该人是联合国信息工作
二级行政边界工作
的技术顾问,而国际
学信息网络中心工作人员也对后来的项目提供了空间数据投入。
Le financement du Centre provient de diverses sources dont des agences scientifiques américaines, des organismes multilatéraux et des gouvernement nationaux.
国际学信息网络中心有各种资金来源,包括美国
学机构、多边机构以及国家政府。
Le Centre a organisé plusieurs manifestations parallèles à la Commission du développement durable au cours de ces quatre dernières années.
在过去四年中,国际学信息网络中心举办了若干可持续发展委员会的附带活动。
La mise au point finale des dossiers destinés à la Commission nécessitera également des connaissances approfondies en géosciences et en hydrographie.
提交委员会的划界案的最后拟订工作也需要高层次的学和水文学专门知识。
Certains d'entre vous savent peut-être que la Commission océanienne de recherches géoscientifiques appliquées définit depuis deux ans un indice de vulnérabilité.
你们有些人可能知道,南太平洋应用学委员会过去两年来一直在研究制定一项环境脆弱性指数。
Le Centre participe activement aux travaux du Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique, et ce depuis sa première réunion.
自联合国理信息工作
第一次会议以来,国际
学信息网络中心一直积极参与工作
的活动。
Ces partenaires comprennent notamment la BAsD, l'Institut de la Banque asiatique de développement, l'Association pour la coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et la PACSU.
这方面的合作伙伴包括:亚行、亚洲开发银行研究所、亚太经济合作会议和南太平洋应用学委员会。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新的学框架由分别关于
学、生命
学和物理
学的三个常设
学小
成。
L'analyse préliminaire et l'élaboration des projets requerront des qualifications en hydrographie et en géosciences, indépendamment d'une parfaite compréhension des dispositions pertinentes de la Convention.
进行初步评估和制定项目计划本身,除了需要充分了解公约的有关规定之外,还需要具备水文学和学方面的资格。
La Nouvelle-Zélande appuie les travaux de la Commission du Pacifique Sud pour les sciences de la terre appliquées sur l'établissement d'un indice de vulnérabilité environnementale.
新西兰支持南太平洋应用学委员会关于制订一个环境脆弱性指标的工作。
Quatre bourses ont été attribuées à de jeunes femmes dans les domaines suivants : écologie, génie agricole, sciences de la Terre et communications et information.
向女青年颁发了四项研究金:一项涉及生态学、一项涉及农业工程、一项涉及学、一项涉及通信和信息。
Les thèmes étudiés vont de la science et la technologie en général à la coopération antarctique, la foresterie, les sciences de la terre et la sismologie.
主题范围从一般的学和技术,至南极洲合作、林业、
学和
震学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
IOM a collaboré avec BGR à la réalisation d'études géotechniques.
海洋金属组织在岩土究方面与联邦地
科学及自然
究所开展了协作。
La conférence a élaboré une série de recommandations à soumettre à la prochaine conférence ministérielle.
太平洋岛屿应用地科学委员会为20个太平洋国家
可持续发展提供援助。
Il a proposé à ses membres, pour ratification, un accord régional sur cette collaboration.
太平洋各国在南太平洋应用地科学委员会
支持下,正在制定该区域执行《兵库
》
战略。
Le Président a demandé à l'assistance d'observer une minute de silence à la mémoire de M. Beiersdorf.
拜尔斯道尔夫先生是德国汉诺威地科学和自然
联邦
究所所长。
Le Centre est une organisation à caractère non associatif encore qu'il ait noué des alliances avec des organisations.
国际地科学信息网络中心不是成员组织,但与其他组织结成联盟关系。
Le BGR a établi des normes concernant les métaux majeurs et les métaux rares contenus dans les nodules polymétalliques.
联邦地科学及自然
究所已为主要金属和微量金属制定多金属结核标准。
La Commission de géosciences appliquées des îles du Pacifique a présenté une description d'un projet d'évaluation technique pour les atolls.
太平洋岛国应用地科学委员会做了介绍描述了围绕珊瑚礁开展
一项技术评估项目。
Le Conseil international pour la science a désigné le Centre World Data Center for Human Interactions in the Environment.
国际科学理事会把国际地科学信息网络中心指定为环境中人类互动世界数据中心。
Le personnel du Centre a aussi contribué des données spatiales au titre de ce second projet.
该人是联合国地信息工作组二级行政边界工作组
技术顾问,而国际地
科学信息网络中心工作人员也对后来
项目提供了空间数据投入。
Le financement du Centre provient de diverses sources dont des agences scientifiques américaines, des organismes multilatéraux et des gouvernement nationaux.
国际地科学信息网络中心有各种
金来
,包括美国科学机构、多边机构以及国家政府。
Le Centre a organisé plusieurs manifestations parallèles à la Commission du développement durable au cours de ces quatre dernières années.
在过去四年中,国际地科学信息网络中心举办了若干可持续发展委员会
附带活动。
La mise au point finale des dossiers destinés à la Commission nécessitera également des connaissances approfondies en géosciences et en hydrographie.
提交委员会划界案
最后拟订工作也需要高层次
地
科学和水文学专门知识。
Certains d'entre vous savent peut-être que la Commission océanienne de recherches géoscientifiques appliquées définit depuis deux ans un indice de vulnérabilité.
你们有些人可能知道,南太平洋应用地科学委员会过去两年来一直在
究制定一项环境脆弱性指数。
Le Centre participe activement aux travaux du Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique, et ce depuis sa première réunion.
自联合国地理信息工作组第一次会议以来,国际地科学信息网络中心一直积极参与工作组
活动。
Ces partenaires comprennent notamment la BAsD, l'Institut de la Banque asiatique de développement, l'Association pour la coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et la PACSU.
这方面合作伙伴包括:亚行、亚洲开发银行
究所、亚太经济合作会议和南太平洋应用地
科学委员会。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新科学
由分别关于地
科学、生命科学和物理科学
三个常设科学小组组成。
L'analyse préliminaire et l'élaboration des projets requerront des qualifications en hydrographie et en géosciences, indépendamment d'une parfaite compréhension des dispositions pertinentes de la Convention.
进行初步评估和制定项目计划本身,除了需要充分了解公约有关规定之外,还需要具备水文学和地
科学方面
格。
La Nouvelle-Zélande appuie les travaux de la Commission du Pacifique Sud pour les sciences de la terre appliquées sur l'établissement d'un indice de vulnérabilité environnementale.
新西兰支持南太平洋应用地科学委员会关于制订一个环境脆弱性指标
工作。
Quatre bourses ont été attribuées à de jeunes femmes dans les domaines suivants : écologie, génie agricole, sciences de la Terre et communications et information.
向女青年颁发了四项究金:一项涉及生态学、一项涉及农业工程、一项涉及地
科学、一项涉及通信和信息。
Les thèmes étudiés vont de la science et la technologie en général à la coopération antarctique, la foresterie, les sciences de la terre et la sismologie.
主题范围从一般科学和技术,至南极洲合作、林业、地
科学和地震学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
IOM a collaboré avec BGR à la réalisation d'études géotechniques.
海洋金属组织在岩土研究方面与联邦地及自然资源研究所开展了协作。
La conférence a élaboré une série de recommandations à soumettre à la prochaine conférence ministérielle.
太平洋岛屿应用地委员会为20个太平洋国家的可持续发展提供援助。
Il a proposé à ses membres, pour ratification, un accord régional sur cette collaboration.
太平洋各国在南太平洋应用地委员会的支持下,正在制定该区域执行《兵库框架》的战略。
Le Président a demandé à l'assistance d'observer une minute de silence à la mémoire de M. Beiersdorf.
拜尔斯道尔夫先生是德国汉诺威地和自然资源联邦研究所所长。
Le Centre est une organisation à caractère non associatif encore qu'il ait noué des alliances avec des organisations.
国际地信息网络中心不是成员组织,但与其他组织
成联盟关系。
Le BGR a établi des normes concernant les métaux majeurs et les métaux rares contenus dans les nodules polymétalliques.
联邦地及自然资源研究所已为主要金属和微量金属制定多金属
准。
La Commission de géosciences appliquées des îles du Pacifique a présenté une description d'un projet d'évaluation technique pour les atolls.
太平洋岛国应用地委员会做了介绍描述了围绕珊瑚礁开展的一项技术评估项目。
Le Conseil international pour la science a désigné le Centre World Data Center for Human Interactions in the Environment.
国际理事会把国际地
信息网络中心指定为环境中人类互动世界数据中心。
Le personnel du Centre a aussi contribué des données spatiales au titre de ce second projet.
该人是联合国地信息工作组二级行政边界工作组的技术顾问,而国际地
信息网络中心工作人员也对后来的项目提供了空间数据投入。
Le financement du Centre provient de diverses sources dont des agences scientifiques américaines, des organismes multilatéraux et des gouvernement nationaux.
国际地信息网络中心有各种资金来源,包括美国
机构、多边机构以及国家政府。
Le Centre a organisé plusieurs manifestations parallèles à la Commission du développement durable au cours de ces quatre dernières années.
在过去四年中,国际地信息网络中心举办了若干可持续发展委员会的附带活动。
La mise au point finale des dossiers destinés à la Commission nécessitera également des connaissances approfondies en géosciences et en hydrographie.
提交委员会的划界案的最后拟订工作也需要高层次的地和水文
专门知识。
Certains d'entre vous savent peut-être que la Commission océanienne de recherches géoscientifiques appliquées définit depuis deux ans un indice de vulnérabilité.
你们有些人可能知道,南太平洋应用地委员会过去两年来一直在研究制定一项环境脆弱性指数。
Le Centre participe activement aux travaux du Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique, et ce depuis sa première réunion.
自联合国地理信息工作组第一次会议以来,国际地信息网络中心一直积极参与工作组的活动。
Ces partenaires comprennent notamment la BAsD, l'Institut de la Banque asiatique de développement, l'Association pour la coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et la PACSU.
这方面的合作伙伴包括:亚行、亚洲开发银行研究所、亚太经济合作会议和南太平洋应用地委员会。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新的框架由分别关于地
、生命
和物理
的三个常设
小组组成。
L'analyse préliminaire et l'élaboration des projets requerront des qualifications en hydrographie et en géosciences, indépendamment d'une parfaite compréhension des dispositions pertinentes de la Convention.
进行初步评估和制定项目计划本身,除了需要充分了解公约的有关规定之外,还需要具备水文和地
方面的资格。
La Nouvelle-Zélande appuie les travaux de la Commission du Pacifique Sud pour les sciences de la terre appliquées sur l'établissement d'un indice de vulnérabilité environnementale.
新西兰支持南太平洋应用地委员会关于制订一个环境脆弱性指
的工作。
Quatre bourses ont été attribuées à de jeunes femmes dans les domaines suivants : écologie, génie agricole, sciences de la Terre et communications et information.
向女青年颁发了四项研究金:一项涉及生态、一项涉及农业工程、一项涉及地
、一项涉及通信和信息。
Les thèmes étudiés vont de la science et la technologie en général à la coopération antarctique, la foresterie, les sciences de la terre et la sismologie.
主题范围从一般的和技术,至南极洲合作、林业、地
和地震
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
IOM a collaboré avec BGR à la réalisation d'études géotechniques.
海洋金属组织在岩土研究方面与联邦地科学及自然资源研究所开展了协作。
La conférence a élaboré une série de recommandations à soumettre à la prochaine conférence ministérielle.
太平洋岛地
科学委员会为20个太平洋
家的可持续发展提供援助。
Il a proposé à ses membres, pour ratification, un accord régional sur cette collaboration.
太平洋各在南太平洋
地
科学委员会的支持下,正在制定该区域执行《兵库框架》的战略。
Le Président a demandé à l'assistance d'observer une minute de silence à la mémoire de M. Beiersdorf.
拜尔斯道尔夫先生是德汉诺威地
科学和自然资源联邦研究所所长。
Le Centre est une organisation à caractère non associatif encore qu'il ait noué des alliances avec des organisations.
地
科学信息网络中心不是成员组织,但与其他组织结成联盟关系。
Le BGR a établi des normes concernant les métaux majeurs et les métaux rares contenus dans les nodules polymétalliques.
联邦地科学及自然资源研究所已为主要金属和微量金属制定多金属结核标准。
La Commission de géosciences appliquées des îles du Pacifique a présenté une description d'un projet d'évaluation technique pour les atolls.
太平洋岛地
科学委员会做了介绍描述了围绕珊瑚礁开展的一项技术评估项
。
Le Conseil international pour la science a désigné le Centre World Data Center for Human Interactions in the Environment.
科学理事会把
地
科学信息网络中心指定为环境中人类互动世界数据中心。
Le personnel du Centre a aussi contribué des données spatiales au titre de ce second projet.
该人是联合地
信息工作组二级行政边界工作组的技术顾问,而
地
科学信息网络中心工作人员也对后来的项
提供了空间数据投入。
Le financement du Centre provient de diverses sources dont des agences scientifiques américaines, des organismes multilatéraux et des gouvernement nationaux.
地
科学信息网络中心有各种资金来源,包括美
科学机构、多边机构以及
家政府。
Le Centre a organisé plusieurs manifestations parallèles à la Commission du développement durable au cours de ces quatre dernières années.
在过去四年中,地
科学信息网络中心举办了若干可持续发展委员会的附带活动。
La mise au point finale des dossiers destinés à la Commission nécessitera également des connaissances approfondies en géosciences et en hydrographie.
提交委员会的划界案的最后拟订工作也需要高层次的地科学和水文学专门知识。
Certains d'entre vous savent peut-être que la Commission océanienne de recherches géoscientifiques appliquées définit depuis deux ans un indice de vulnérabilité.
你们有些人可能知道,南太平洋地
科学委员会过去两年来一直在研究制定一项环境脆弱性指数。
Le Centre participe activement aux travaux du Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique, et ce depuis sa première réunion.
自联合地理信息工作组第一次会议以来,
地
科学信息网络中心一直积极参与工作组的活动。
Ces partenaires comprennent notamment la BAsD, l'Institut de la Banque asiatique de développement, l'Association pour la coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et la PACSU.
这方面的合作伙伴包括:亚行、亚洲开发银行研究所、亚太经济合作会议和南太平洋地
科学委员会。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新的科学框架由分别关于地科学、生命科学和物理科学的三个常设科学小组组成。
L'analyse préliminaire et l'élaboration des projets requerront des qualifications en hydrographie et en géosciences, indépendamment d'une parfaite compréhension des dispositions pertinentes de la Convention.
进行初步评估和制定项计划本身,除了需要充分了解公约的有关规定之外,还需要具备水文学和地
科学方面的资格。
La Nouvelle-Zélande appuie les travaux de la Commission du Pacifique Sud pour les sciences de la terre appliquées sur l'établissement d'un indice de vulnérabilité environnementale.
新西兰支持南太平洋地
科学委员会关于制订一个环境脆弱性指标的工作。
Quatre bourses ont été attribuées à de jeunes femmes dans les domaines suivants : écologie, génie agricole, sciences de la Terre et communications et information.
向女青年颁发了四项研究金:一项涉及生态学、一项涉及农业工程、一项涉及地科学、一项涉及通信和信息。
Les thèmes étudiés vont de la science et la technologie en général à la coopération antarctique, la foresterie, les sciences de la terre et la sismologie.
主题范围从一般的科学和技术,至南极洲合作、林业、地科学和地震学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
IOM a collaboré avec BGR à la réalisation d'études géotechniques.
海洋组织在岩土研究方面与联邦地
科学及自然资源研究所开展了协作。
La conférence a élaboré une série de recommandations à soumettre à la prochaine conférence ministérielle.
太平洋岛屿应用地科学
为20个太平洋国家的可持续发展提供援助。
Il a proposé à ses membres, pour ratification, un accord régional sur cette collaboration.
太平洋各国在南太平洋应用地科学
的支持下,正在制定该区域执行《兵库框架》的战略。
Le Président a demandé à l'assistance d'observer une minute de silence à la mémoire de M. Beiersdorf.
拜尔斯道尔夫先生是德国汉诺威地科学和自然资源联邦研究所所长。
Le Centre est une organisation à caractère non associatif encore qu'il ait noué des alliances avec des organisations.
国际地科学信息网络中心不是成
组织,但与其他组织结成联盟关系。
Le BGR a établi des normes concernant les métaux majeurs et les métaux rares contenus dans les nodules polymétalliques.
联邦地科学及自然资源研究所已为主要
和微量
制定
结核标准。
La Commission de géosciences appliquées des îles du Pacifique a présenté une description d'un projet d'évaluation technique pour les atolls.
太平洋岛国应用地科学
做了介绍描述了围绕珊瑚礁开展的一项技术评估项目。
Le Conseil international pour la science a désigné le Centre World Data Center for Human Interactions in the Environment.
国际科学理事把国际地
科学信息网络中心指定为环境中人类互动世界数据中心。
Le personnel du Centre a aussi contribué des données spatiales au titre de ce second projet.
该人是联合国地信息工作组二级行政边界工作组的技术顾问,而国际地
科学信息网络中心工作人
也对后来的项目提供了空间数据投入。
Le financement du Centre provient de diverses sources dont des agences scientifiques américaines, des organismes multilatéraux et des gouvernement nationaux.
国际地科学信息网络中心有各种资
来源,包括美国科学机构、
边机构以及国家政府。
Le Centre a organisé plusieurs manifestations parallèles à la Commission du développement durable au cours de ces quatre dernières années.
在过去四年中,国际地科学信息网络中心举办了若干可持续发展
的附带活动。
La mise au point finale des dossiers destinés à la Commission nécessitera également des connaissances approfondies en géosciences et en hydrographie.
提交的划界案的最后拟订工作也需要高层次的地
科学和水文学专门知识。
Certains d'entre vous savent peut-être que la Commission océanienne de recherches géoscientifiques appliquées définit depuis deux ans un indice de vulnérabilité.
你们有些人可能知道,南太平洋应用地科学
过去两年来一直在研究制定一项环境脆弱性指数。
Le Centre participe activement aux travaux du Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique, et ce depuis sa première réunion.
自联合国地理信息工作组第一次议以来,国际地
科学信息网络中心一直积极参与工作组的活动。
Ces partenaires comprennent notamment la BAsD, l'Institut de la Banque asiatique de développement, l'Association pour la coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et la PACSU.
这方面的合作伙伴包括:亚行、亚洲开发银行研究所、亚太经济合作议和南太平洋应用地
科学
。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新的科学框架由分别关于地科学、生命科学和物理科学的三个常设科学小组组成。
L'analyse préliminaire et l'élaboration des projets requerront des qualifications en hydrographie et en géosciences, indépendamment d'une parfaite compréhension des dispositions pertinentes de la Convention.
进行初步评估和制定项目计划本身,除了需要充分了解公约的有关规定之外,还需要具备水文学和地科学方面的资格。
La Nouvelle-Zélande appuie les travaux de la Commission du Pacifique Sud pour les sciences de la terre appliquées sur l'établissement d'un indice de vulnérabilité environnementale.
新西兰支持南太平洋应用地科学
关于制订一个环境脆弱性指标的工作。
Quatre bourses ont été attribuées à de jeunes femmes dans les domaines suivants : écologie, génie agricole, sciences de la Terre et communications et information.
向女青年颁发了四项研究:一项涉及生态学、一项涉及农业工程、一项涉及地
科学、一项涉及通信和信息。
Les thèmes étudiés vont de la science et la technologie en général à la coopération antarctique, la foresterie, les sciences de la terre et la sismologie.
主题范围从一般的科学和技术,至南极洲合作、林业、地科学和地震学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
IOM a collaboré avec BGR à la réalisation d'études géotechniques.
海洋金属组织在岩土究方面与联邦地
科学及自然
究所开展了协作。
La conférence a élaboré une série de recommandations à soumettre à la prochaine conférence ministérielle.
太平洋岛屿应用地科学委员会为20个太平洋国家
可持续发展提供援助。
Il a proposé à ses membres, pour ratification, un accord régional sur cette collaboration.
太平洋各国在南太平洋应用地科学委员会
支持下,正在制定该区域执行《兵库
》
战略。
Le Président a demandé à l'assistance d'observer une minute de silence à la mémoire de M. Beiersdorf.
拜尔斯道尔夫先生是德国汉诺威地科学和自然
联邦
究所所长。
Le Centre est une organisation à caractère non associatif encore qu'il ait noué des alliances avec des organisations.
国际地科学信息网络中心不是成员组织,但与其他组织结成联盟关系。
Le BGR a établi des normes concernant les métaux majeurs et les métaux rares contenus dans les nodules polymétalliques.
联邦地科学及自然
究所已为主要金属和微量金属制定多金属结核标准。
La Commission de géosciences appliquées des îles du Pacifique a présenté une description d'un projet d'évaluation technique pour les atolls.
太平洋岛国应用地科学委员会做了介绍描述了围绕珊瑚礁开展
一项技术评估项目。
Le Conseil international pour la science a désigné le Centre World Data Center for Human Interactions in the Environment.
国际科学理事会把国际地科学信息网络中心指定为环境中人类互动世界数据中心。
Le personnel du Centre a aussi contribué des données spatiales au titre de ce second projet.
该人是联合国地信息工作组二级行政边界工作组
技术顾问,而国际地
科学信息网络中心工作人员也对后来
项目提供了空间数据投入。
Le financement du Centre provient de diverses sources dont des agences scientifiques américaines, des organismes multilatéraux et des gouvernement nationaux.
国际地科学信息网络中心有各种
金来
,包括美国科学机构、多边机构以及国家政府。
Le Centre a organisé plusieurs manifestations parallèles à la Commission du développement durable au cours de ces quatre dernières années.
在过去四年中,国际地科学信息网络中心举办了若干可持续发展委员会
附带活动。
La mise au point finale des dossiers destinés à la Commission nécessitera également des connaissances approfondies en géosciences et en hydrographie.
提交委员会划界案
最后拟订工作也需要高层次
地
科学和水文学专门知识。
Certains d'entre vous savent peut-être que la Commission océanienne de recherches géoscientifiques appliquées définit depuis deux ans un indice de vulnérabilité.
你们有些人可能知道,南太平洋应用地科学委员会过去两年来一直在
究制定一项环境脆弱性指数。
Le Centre participe activement aux travaux du Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique, et ce depuis sa première réunion.
自联合国地理信息工作组第一次会议以来,国际地科学信息网络中心一直积极参与工作组
活动。
Ces partenaires comprennent notamment la BAsD, l'Institut de la Banque asiatique de développement, l'Association pour la coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et la PACSU.
这方面合作伙伴包括:亚行、亚洲开发银行
究所、亚太经济合作会议和南太平洋应用地
科学委员会。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新科学
由分别关于地
科学、生命科学和物理科学
三个常设科学小组组成。
L'analyse préliminaire et l'élaboration des projets requerront des qualifications en hydrographie et en géosciences, indépendamment d'une parfaite compréhension des dispositions pertinentes de la Convention.
进行初步评估和制定项目计划本身,除了需要充分了解公约有关规定之外,还需要具备水文学和地
科学方面
格。
La Nouvelle-Zélande appuie les travaux de la Commission du Pacifique Sud pour les sciences de la terre appliquées sur l'établissement d'un indice de vulnérabilité environnementale.
新西兰支持南太平洋应用地科学委员会关于制订一个环境脆弱性指标
工作。
Quatre bourses ont été attribuées à de jeunes femmes dans les domaines suivants : écologie, génie agricole, sciences de la Terre et communications et information.
向女青年颁发了四项究金:一项涉及生态学、一项涉及农业工程、一项涉及地
科学、一项涉及通信和信息。
Les thèmes étudiés vont de la science et la technologie en général à la coopération antarctique, la foresterie, les sciences de la terre et la sismologie.
主题范围从一般科学和技术,至南极洲合作、林业、地
科学和地震学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
IOM a collaboré avec BGR à la réalisation d'études géotechniques.
海洋金属组织在岩土研究方面与邦地
科学及自然资源研究所开展了协作。
La conférence a élaboré une série de recommandations à soumettre à la prochaine conférence ministérielle.
太平洋岛屿应用地科学委员会为20个太平洋
家的可持续发展提供援助。
Il a proposé à ses membres, pour ratification, un accord régional sur cette collaboration.
太平洋各在南太平洋应用地
科学委员会的支持下,正在制定该区域执行《兵库框架》的战略。
Le Président a demandé à l'assistance d'observer une minute de silence à la mémoire de M. Beiersdorf.
拜尔斯道尔夫先生是德汉
威地
科学和自然资源
邦研究所所长。
Le Centre est une organisation à caractère non associatif encore qu'il ait noué des alliances avec des organisations.
际地
科学信息网络中心不是
员组织,但与其他组织
盟关系。
Le BGR a établi des normes concernant les métaux majeurs et les métaux rares contenus dans les nodules polymétalliques.
邦地
科学及自然资源研究所已为主要金属和微量金属制定多金属
核标准。
La Commission de géosciences appliquées des îles du Pacifique a présenté une description d'un projet d'évaluation technique pour les atolls.
太平洋岛应用地
科学委员会做了介绍描述了围绕珊瑚礁开展的一项技术评估项目。
Le Conseil international pour la science a désigné le Centre World Data Center for Human Interactions in the Environment.
际科学理事会把
际地
科学信息网络中心指定为环境中人类互动世界数据中心。
Le personnel du Centre a aussi contribué des données spatiales au titre de ce second projet.
该人是合
地
信息工作组二级行政边界工作组的技术顾问,而
际地
科学信息网络中心工作人员也对后来的项目提供了空间数据投入。
Le financement du Centre provient de diverses sources dont des agences scientifiques américaines, des organismes multilatéraux et des gouvernement nationaux.
际地
科学信息网络中心有各种资金来源,包括美
科学机构、多边机构以及
家政府。
Le Centre a organisé plusieurs manifestations parallèles à la Commission du développement durable au cours de ces quatre dernières années.
在过去四年中,际地
科学信息网络中心举办了若干可持续发展委员会的附带活动。
La mise au point finale des dossiers destinés à la Commission nécessitera également des connaissances approfondies en géosciences et en hydrographie.
提交委员会的划界案的最后拟订工作也需要高层次的地科学和水文学专门知识。
Certains d'entre vous savent peut-être que la Commission océanienne de recherches géoscientifiques appliquées définit depuis deux ans un indice de vulnérabilité.
你们有些人可能知道,南太平洋应用地科学委员会过去两年来一直在研究制定一项环境脆弱性指数。
Le Centre participe activement aux travaux du Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique, et ce depuis sa première réunion.
自合
地理信息工作组第一次会议以来,
际地
科学信息网络中心一直积极参与工作组的活动。
Ces partenaires comprennent notamment la BAsD, l'Institut de la Banque asiatique de développement, l'Association pour la coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et la PACSU.
这方面的合作伙伴包括:亚行、亚洲开发银行研究所、亚太经济合作会议和南太平洋应用地科学委员会。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新的科学框架由分别关于地科学、生命科学和物理科学的三个常设科学小组组
。
L'analyse préliminaire et l'élaboration des projets requerront des qualifications en hydrographie et en géosciences, indépendamment d'une parfaite compréhension des dispositions pertinentes de la Convention.
进行初步评估和制定项目计划本身,除了需要充分了解公约的有关规定之外,还需要具备水文学和地科学方面的资格。
La Nouvelle-Zélande appuie les travaux de la Commission du Pacifique Sud pour les sciences de la terre appliquées sur l'établissement d'un indice de vulnérabilité environnementale.
新西兰支持南太平洋应用地科学委员会关于制订一个环境脆弱性指标的工作。
Quatre bourses ont été attribuées à de jeunes femmes dans les domaines suivants : écologie, génie agricole, sciences de la Terre et communications et information.
向女青年颁发了四项研究金:一项涉及生态学、一项涉及农业工程、一项涉及地科学、一项涉及通信和信息。
Les thèmes étudiés vont de la science et la technologie en général à la coopération antarctique, la foresterie, les sciences de la terre et la sismologie.
主题范围从一般的科学和技术,至南极洲合作、林业、地科学和地震学。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。