L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨地域、全天候实时
线销售。
块地方) région; zone; territoireL'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨地域、全天候实时
线销售。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么
这个
活平静的地域有那么多坚固的城堡呢?
Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.
但是,
这种情况下仍需特别审慎的选择地域和街区,特别是不要远程购买房
。
269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.
这个地域的风景给我留下了难忘的印象。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.

地域将会被洪水覆没,而另

会成为沙漠。
Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.
他们应由大会
公平地域分配的基础上选

,任期三年。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与会者涵盖了非常广泛的地域。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她的代表团还希望办事处工作人员的地域分布更加平衡。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,
审咨委的构成方面,必须适用公平地域分配原
。
Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.
人口基金将把地域司移至各区域,每次迁移
个,以便得益于所吸取的经验教训。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向地域司司长报告。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各地域司迁至各区域。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这
程序不影响有关委员会现有的地域分配。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会的地域组成。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人们能够分析援助的部门和地域分配情况。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的地域分配,尤其是高级职位。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手的不明身份男子的地域来源进行精密了解。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平地域代表性原
。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按地域分配员额地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨地域、全天候实时
线销售。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么
这个生活平静的地域有那么多坚固的城堡呢?
Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.
但是,
这种情况下仍需
别审慎的选择地域和
,
别是不要远程购买房产。
269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.
这个地域的风景给我留下了难忘的印象。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。
Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.
他们应由大会
公平地域分配的基础上选举产生,任期三年。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与会者涵盖了非常广泛的地域。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她的

还希望办事处工作人员的地域分布更加平衡。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,
审咨委的构成方面,必须适用公平地域分配原则。
Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.
人口基金将把地域司移至各
域,每次迁移一个,以便得益于所吸取的经验教训。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金
向地域司司长报告。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各地域司迁至各
域。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序不影响有关委员会现有的地域分配。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会的地域组成。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人们能够分析援助的部门和地域分配情况。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的地域分配,尤其是高级职位。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手的不明身份男子的地域来源进行精密了解。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威
尤其珍视公平地域
性原则。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按地域分配员额地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
方) région; zone; territoire
辽阔,人口众多。
方) localL'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨
、全天候实时
线销售。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么
这个生活平静的
有那么多坚固的城堡呢?
Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.
但是,
这种情况
仍需特别审慎的选择
和街区,特别是不要远程购买房产。
269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.
这个
的风景给我

难忘的印象。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些
将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。
Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.
他们应由大会
公平
分配的基础上选举产生,任期三年。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与会者涵盖
非常广泛的
。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

制约给内陆发展中国家提出
巨大挑战。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她的代表团还希望办事处工作人员的
分布更加平衡。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,
审咨委的构成方面,必须适用公平
分配原则。
Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.
人口基金将把
司移至各区
,每次迁移一个,以便得益于所吸取的经验教训。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向
司司长报告。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各
司迁至各区
。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序不影响有关委员会现有的
分配。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会的
组成。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人们能够分析援助的部门和
分配情况。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的
分配,尤其是高级职位。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手的不明身份男子的
来源进行精密
解。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平
代表性原则。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按
分配员额
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的一块地方) région; zone; territoireL'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨地域、全天候实时
线销售。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么
这个生活平静的地域有那么多坚固的城堡呢?
Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.
但是,
这种情况下仍需特别审慎的选择地域和街区,特别是

程购买房产。
269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.
这个地域的风景给我留下了难忘的印象。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。
Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.
他们应由
会
公平地域分配的基础上选举产生,任期三年。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与会者涵盖了非常广泛的地域。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
地域制约给内陆发展中国家提出了巨

。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她的代表团还希望办事处工作人员的地域分布更加平衡。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,
审咨委的构成方面,必须适用公平地域分配原则。
Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.
人口基金将把地域司移至各区域,每次迁移一个,以便得益于所吸取的经验教训。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向地域司司长报告。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各地域司迁至各区域。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序
影响有关委员会现有的地域分配。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会的地域组成。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人们能够分析援助的部门和地域分配情况。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的地域分配,尤其是高级职位。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手的
明身份男子的地域来源进行精密了解。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按地域分配员额地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
块
) région; zone; territoire
域辽阔,人口众多。
) localL'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨
域、全天候实时
线销售。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么
这
生活平静的
域有那么多坚固的城堡呢?
Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.
但是,
这种情况下仍需特别审慎的选择
域和街区,特别是不要远程购买房产。
269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.
这
域的风景给我留下了难忘的印象。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
些
域将会被洪水覆没,而另
些则会成为沙漠。
Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.
他们应由大会
公平
域分配的基础上选举产生,任期三年。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与会者涵盖了非常广泛的
域。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她的代表团还希望办事处工作人员的
域分布更加平衡。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,
审咨委的构成
面,必须适用公平
域分配原则。
Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.
人口基金将把
域司
至各区域,每次迁

,以便得益于所吸取的经验教训。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向
域司司长报告。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各
域司迁至各区域。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这
程序不影响有关委员会现有的
域分配。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会的
域组成。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人们能够分析援助的部门和
域分配情况。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的
域分配,尤其是高级职位。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手的不明身份男子的
域来源进行精密了解。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平
域代表性原则。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按
域分配员额
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨地域、全天候实时
线销售。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么
这个生活平静的地域有那么多坚固的城堡
?
Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.

,
这种情况下仍需特别审慎的选择地域和街区,特别
不要远程购买房产。
269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.
这个地域的风景给我留下了难忘的印象。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。
Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.
他们应由大会
公平地域分配的基础上选举产生,任期三年。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为
,与会者涵盖了非常广泛的地域。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她的代表团还希望办事处工作人员的地域分布更加平
。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

之外,
审咨委的构成方面,必须适用公平地域分配原则。
Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.
人口基金将把地域司移至各区域,每次迁移一个,以便得益于所吸取的经验教训。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向地域司司长报告。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各地域司迁至各区域。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序不影响有关委员会现有的地域分配。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会的地域组成。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人们能够分析援助的部门和地域分配情况。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的地域分配,尤其
高级职位。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手的不明身份男子的地域来源进行精密了解。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按地域分配员额地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
辽阔,人口众多。L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨地
、全天候实时
线销售。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么
这个生活平静的地
有那么多坚固的城堡呢?
Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.
但是,
这种情况下仍需特别审慎的选择地
和街区,特别是不要远程购买房产。
269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.
这个地
的风景给我留下了难忘的印象。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些地
将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。
Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.


由大会
公平地

的基础上选举产生,任期三年。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与会者涵盖了非常广泛的地
。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
地
制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她的代表团还希望办事处工作人员的地
布更加平衡。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,
审咨委的构成方面,必须适用公平地

原则。
Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.
人口基金将把地
司移至各区
,每次迁移一个,以便得益于所吸取的经验教训。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向地
司司长报告。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各地
司迁至各区
。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序不影响有关委员会现有的地

。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会的地
组成。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人
能够
析援助的部门和地

情况。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的地

,尤其是高级职位。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手的不明身份男子的地
来源进行精密了解。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平地
代表性原则。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试的
聘人员也具有按地

员额地位。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
方) région; zone; territoire
辽阔,人口众多。
方) localL'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨
、全天候实时
线销售。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么
这个生活平静的
有那么多坚固的城堡呢?
Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.
但是,
这种情况下仍需特别审慎的选

和街区,特别是不要远程购买房产。
269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.
这个
的风景给我留下了难忘的印象。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些
将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。
Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.
他们应由大会
公平
分配的基础上选举产生,任期三年。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与会者涵盖了非常广泛的
。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她的代表团还

事处工作人员的
分布更加平衡。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,
审咨委的构成方面,必须适用公平
分配原则。
Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.
人口基金将把
司移至各区
,每次迁移一个,以便得益于所吸取的经验教训。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向
司司长报告。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各
司迁至各区
。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序不影响有关委员会现有的
分配。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会的
组成。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人们能够分析援助的部门和
分配情况。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的
分配,尤其是高级职位。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手的不明身份男子的
来源进行精密了解。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平
代表性原则。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按
分配员额
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
一块
方) région; zone; territoire
辽阔,人口众多。
方) localL'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨
、全天候实时
线销售。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么
这个生活平静

有那么多坚固
城堡呢?
Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.
但是,
这种情况下仍需特别审慎
选择
和街区,特别是不要远程购买房产。
269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.
这个

风景给我留下了难忘
印象。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些
将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。
Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.
他们应由大会
公平
分配
基础上选举产生,任期三年。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与会者涵盖了非常广泛

。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

制约给内

中国家提出了巨大挑战。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她
代表团还希望办事处工作人员

分布更加平衡。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,
审咨委
构成方面,必须适用公平
分配原则。
Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.
人口基金将把
司移至各区
,每次迁移一个,以便得益于所吸取
经验教训。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向
司司长报告。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各
司迁至各区
。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序不影响有关委员会现有

分配。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会

组成。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人们能够分析援助
部门和
分配情况。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平

分配,尤其是高级职位。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手
不明身份男子

来源进行精密了解。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平
代表性原则。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试
应聘人员也具有按
分配员额
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。