Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所差异。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所差异。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各地区之间某些差异可能与
内
移有关。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级地区差异比小学一级更为突出。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,家平均产妇死亡率掩盖了重要
地区差异。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员会指出存在地区差异是阻碍《公约》有效执行一个障碍。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所知,在免疫范围上存在着地区差异。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各地区差异也非常显著。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业会考参加情况地区差异正在缩小。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题在巴西表现出明显地区差异。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,在其他领域,地区差异较大。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
地区差异也存在,特别是在获得计划生育服务方面。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是在就业方面仍然存在着地区差异和社会差异。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种差异可归因于上述地区社会经济差异。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
在病跨地区就医方面,各地区之间存在较大差异。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显地区和群体差异。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住环境和地区,接触媒体差异很大。
EIP-CI et Franciscain International ont fait également état de grandes disparités selon les régions du pays.
科特迪瓦促进和平学校及方济各会际双方并注意到了各地区之间
巨大差异。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员会关注到失业率仍然很高,而各地区失业率差异很大。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各地区情况差异很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
方案将提高民众
参与,减少拉脱维亚各地区之间
差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所差异。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各地区之间的某些差异可能与国内人口迁移有关。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的地区差异比小学一级更为突出。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员会指出地区差异是阻碍《公约》有效执行的一个障碍。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所知,
免疫范围上
地区差异。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各地区的差异也非常显著。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业会考参加情况的地区差异正缩小。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题巴西表现出明显的地区差异。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,其他领域,该国的地区差异较大。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
地区差异也,特别是
获得计划生育服务方面。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是就业方面仍然
地区差异和社会差异。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种差异可归因于上述地区的社会经济差异。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
病人跨地区就医方面,各地区之间
较大差异。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显的地区和群体差异。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住的环境和地区,接触媒体差异很大。
EIP-CI et Franciscain International ont fait également état de grandes disparités selon les régions du pays.
科特迪瓦促进和平学校及方济各会国际双方并注意到了各地区之间的巨大差异。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员会关注到失业率仍然很高,而各地区失业率差异很大。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各地区情况差异很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该方案将提高民众的参与,减少拉脱维亚各地区之间的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所差异。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各地区之间的某些差异可能与内人口迁移有关。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的地区差异比学一级更为突出。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一,
家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员会指出存在地区差异是阻碍《公约》有效执行的一个障碍。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所知,在免疫范围上存在着地区差异。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各地区的差异也非常显著。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业会考参加情况的地区差异正在。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
养问题在巴西表现出明显的地区差异。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,在其他领域,该的地区差异较大。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
地区差异也存在,特别是在获得计划生育服务。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是在就业仍然存在着地区差异和社会差异。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种差异可归因于上述地区的社会经济差异。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
在病人跨地区就医,各地区之间存在较大差异。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显的地区和群体差异。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住的环境和地区,接触媒体差异很大。
EIP-CI et Franciscain International ont fait également état de grandes disparités selon les régions du pays.
科特迪瓦促进和平学校及济各会
际双
并注意到了各地区之间的巨大差异。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员会关注到失业率仍然很高,而各地区失业率差异很大。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各地区情况差异很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该案将提高民众的参与,减少拉脱维亚各地区之间的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据区不同有所差
。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
区之间的某些差
可能与国内人口迁移有关。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的区差
比小学一级更为突出。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的区差
。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员会指出存在区差
碍《公约》有效执行的一个障碍。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但,众所
知,在免疫范围上存在着
区差
。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯区的差
也非常显著。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业会考参加情况的区差
正在缩小。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题在巴西表现出明显的区差
。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但,在其他领域,该国的
区差
较大。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
区差
也存在,特别
在获得计划生育服务方面。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但在就业方面仍然存在着
区差
和社会差
。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种差可归因于上述
区的社会经济差
。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
在病人跨区就医方面,
区之间存在较大差
。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显的区和群体差
。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住的环境和区,接触媒体差
很大。
EIP-CI et Franciscain International ont fait également état de grandes disparités selon les régions du pays.
科特迪瓦促进和平学校及方济会国际双方并注意到了
区之间的巨大差
。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员会关注到失业率仍然很高,而区失业率差
很大。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为区情况差
很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该方案将提高民众的参与,减少拉脱维亚区之间的差
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所差异。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各地区之间的某些差异可能与内人
有关。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的地区差异比小学一级更为突出。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员会指出存在地区差异是阻碍《公约》有效执行的一个障碍。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所知,在免疫范围上存在着地区差异。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各地区的差异也非常显著。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业会考参加情况的地区差异正在缩小。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题在巴西表现出明显的地区差异。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,在其他领,
的地区差异较大。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
地区差异也存在,特别是在获得计划生育服务方面。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是在就业方面仍然存在着地区差异和社会差异。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种差异可归因于上述地区的社会经济差异。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
在病人跨地区就医方面,各地区之间存在较大差异。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显的地区和群体差异。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住的环境和地区,接触媒体差异很大。
EIP-CI et Franciscain International ont fait également état de grandes disparités selon les régions du pays.
科特迪瓦促进和平学校及方济各会际双方并注意到了各地区之间的巨大差异。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员会关注到失业率仍然很高,而各地区失业率差异很大。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各地区情况差异很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
方案将提高民众的参与,减少拉脱维亚各地区之间的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所差异。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各地区之间的某些差异可能与国内人口迁移有关。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的地区差异比小学一级更为突出。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委出存在地区差异是阻碍《公约》有效执行的一个障碍。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所知,在免疫范围上存在着地区差异。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各地区的差异也非。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业考参加情况的地区差异正在缩小。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题在巴西表现出明的地区差异。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,在其他领域,该国的地区差异较大。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
地区差异也存在,特别是在获得计划生育服务方面。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是在就业方面仍然存在着地区差异和社差异。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种差异可归因于上述地区的社经济差异。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
在病人跨地区就医方面,各地区之间存在较大差异。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明的地区和群体差异。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住的环境和地区,接触媒体差异很大。
EIP-CI et Franciscain International ont fait également état de grandes disparités selon les régions du pays.
科特迪瓦促进和平学校及方济各国际双方并注意到了各地区之间的巨大差异。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委关注到失业率仍然很高,而各地区失业率差异很大。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各地区情况差异很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该方案将提高民众的参与,减少拉脱维亚各地区之间的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所差异。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各地区之间的某些差异可能与国内人口迁移有关。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的地区差异比小学一级更为突出。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员会指出存在地区差异阻
《公约》有效执行的一个障
。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
,众所
知,在
围上存在着地区差异。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各地区的差异也非常显著。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业会考参加情况的地区差异正在缩小。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题在巴西表现出明显的地区差异。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
,在其他领域,该国的地区差异较大。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
地区差异也存在,特别在获得计划生育服务方面。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
在就业方面仍然存在着地区差异和社会差异。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种差异可归因于上述地区的社会经济差异。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
在病人跨地区就医方面,各地区之间存在较大差异。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显的地区和群体差异。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根据文化水平、居住的环境和地区,接触媒体差异很大。
EIP-CI et Franciscain International ont fait également état de grandes disparités selon les régions du pays.
科特迪瓦促进和平学校及方济各会国际双方并注意到了各地区之间的巨大差异。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员会关注到失业率仍然很高,而各地区失业率差异很大。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各地区情况差异很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该方案将提高民众的参与,减少拉脱维亚各地区之间的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根不同有所差异。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各之间的某些差异可能与国内人口迁移有关。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的差异比小学一级更为突出。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的差异。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员会指出存在差异是阻碍《公约》有效执行的一个障碍。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所知,在免疫范围上存在着
差异。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各的差异也非常显著。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业会考参加情况的差异正在缩小。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题在巴西表现出明显的差异。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,在其他领域,该国的差异较大。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
差异也存在,特别是在获得计划
务方面。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是在就业方面仍然存在着差异和社会差异。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种差异可归因于上述的社会经济差异。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
在病人跨就医方面,各
之间存在较大差异。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显的和群体差异。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
根文化水平、居住的环境和
,接触媒体差异很大。
EIP-CI et Franciscain International ont fait également état de grandes disparités selon les régions du pays.
科特迪瓦促进和平学校及方济各会国际双方并注意到了各之间的巨大差异。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员会关注到失业率仍然很高,而各失业率差异很大。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各情况差异很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该方案将提高民众的参与,减少拉脱维亚各之间的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
据地区不同有所差异。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各地区之间的某些差异可能与国内人口迁移有关。
Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.
中学一级的地区差异比小学一级更为突出。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.
委员会指出存在地区差异是阻碍《公约》有效执行的一个障碍。
Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.
但是,众所知,在免疫范围上存在着地区差异。
En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.
奥斯陆各地区的差异也非常显著。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响中学毕业会考参加情况的地区差异正在缩小。
Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.
营养问题在巴西表现出明显的地区差异。
Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.
但是,在其他领域,该国的地区差异较大。
Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.
地区差异也存在,特别是在获得计划生育服。
Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.
但是在就业仍然存在着地区差异和社会差异。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种差异可归因于上述地区的社会经济差异。
Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.
在病人跨地区就医,各地区之间存在较大差异。
Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.
尽管情况有所改善,依然可以看出明显的地区和群体差异。
L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.
据文化水平、居住的环境和地区,接触媒体差异很大。
EIP-CI et Franciscain International ont fait également état de grandes disparités selon les régions du pays.
科特迪瓦促进和平学校及济各会国际双
并注意到了各地区之间的巨大差异。
Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.
委员会关注到失业率仍然很高,而各地区失业率差异很大。
Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.
目前很难预测安全状况,因为各地区情况差异很大。
Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.
该案将提高民众的参与,减少拉脱维亚各地区之间的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。