Ces écoles doivent être à but non lucratif.
这类学校属非牟利性质,由政府以象征式地价批出土地,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。
Ces écoles doivent être à but non lucratif.
这类学校属非牟利性质,由政府以象征式地价批出土地,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。
Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.
城市土地价格高昂的两个主要原因是囤积住宅和资产投机。
La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.
对土地的需求日增,致使土地价格出现上升。
L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.
产权起源对降低土地价格市场价值之比有一定的影响。
Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.
造成短缺的主要原因则是土地价格飞涨,而这往往是由人为的投机买卖和正规部门的投资所抬高的。
La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.
特别在拉丁美洲和加勒比,土地的缺乏使得大城市的地价猛涨。
Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.
但是,由于市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅上涨。
Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.
这一迹象显示出有大量移徙者在外国的地区的工资或地价较高。
Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.
第三,由于最近国际市场初级农产品价格的上涨,投资者推测未来土地价格会进一步上涨,因而去购买适合耕种的土地。
L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.
在地价高的地方,如在竞争特别激烈的城市和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。
Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.
比如,在加拿大土地所有权受依收入而定的地价的影响;而且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权
地位的关系更密切。
Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.
和其他地区一样,市土地稀少和土地市场的投机性对土地造成了压力,大城市的土地价格大幅上扬。
Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.
负有法定责任修建社会住房的公共团体,面对建筑地价爆炸式飞涨也显得束手无策,因为他们的建筑预算已经是债台高筑。
En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.
土地价格被进一步扭曲了,其售价只占类似土地市场价格的一小部分,因为买主需要承担地产缺乏法律保障的风险。
La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.
由于这里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止在其本国赌博的泰国游客的需要,所以其地价瀑涨。
Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.
随着城市的发展,许多最初位于地价便宜区域的住区由于具有很高的再开发价值而受到觊觎。
La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.
如果决策者无法清楚地看到露天场所对于城市生命力的价值和贡献,对空间的争夺和居高不下的土地价格使得人们很难证明开辟(或者更确切地说是保留)露天场所的必要性。
L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.
特别是但不只是在金融市场不发达地区,房地产可能成为少有的国内高收益投资之一,预期土地价格将会飞涨可能极大减少土地市场营业额。
Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.
根据现行政策,如当局确知有需要提供非本地课程的学额,则开办该类课程的国际学校便可申请以象征式地价拨地建校。
Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.
城市化的加速促进了这方面的需求,大批劳动力为谋生而从农村向城市迁移,普通价位的房址和服务设施供求失衡,同时,城市中大多数新的定居者和穷人没有能力进入城市正规的土地市场,因为土地价格高昂而他们的收入很低,这导致出现一种不可持续的状况。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces écoles doivent être à but non lucratif.
这类学校属非牟利性质,由政府以象征式地价批出土地,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。
Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.
城市土地价格高昂两个主要原因是囤积住宅和资产投机。
La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.
对土地需求日增,致使土地价格出现上升。
L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.
产权起源对降低土地价格与市场价值之比有一定影响。
Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.
造成短缺主要原因则是土地价格飞涨,而这往往是由人为
投机买卖和正规部门
投资所抬高
。
La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.
特别在拉丁美洲和加勒比,土地缺乏使得大城市
地价猛涨。
Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.
但是,由于市土地稀少和土地市场
投机性,大城市
土地价格大幅上涨。
Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.
这一迹象显示出有大量移徙者在外国地区
工资或地价较高。
Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.
第三,由于最近国际市场初级农产品价格上涨,投资者推测未来土地价格会进一步上涨,因而
去购买适合耕种
土地。
L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.
在地价高地方,如在竞争特别激烈
城市和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。
Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.
比如,在加拿大土地所有权受依家庭收入而定地价
影响;而且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权与家庭地位
更密切。
Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.
和其他地区一样,市土地稀少和土地市场
投机性对土地造成了压力,大城市
土地价格大幅上扬。
Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.
负有法定责任修建社会住房公共团体,面对建筑地价爆炸式飞涨也显得束手无策,因为他们
建筑预算已经是债台高筑。
En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.
土地价格被进一步扭曲了,其售价只占类似土地市场价格一小部分,因为买主需要承担地产缺乏法律保障
风险。
La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.
由于这里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止在其本国赌博泰国游客
需要,所以其地价瀑涨。
Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.
随着城市发展,许多最初位于地价便宜区域
住区由于具有很高
再开发价值而受到觊觎。
La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.
如果决策者无法清楚地看到露天场所对于城市生命力价值和贡献,对空间
争夺和居高不下
土地价格使得人们很难证明开辟(或者更确切地说是保留)露天场所
必要性。
L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.
特别是但不只是在金融市场不发达地区,房地产可能成为少有国内高收益投资之一,预期土地价格将会飞涨可能极大减少土地市场营业额。
Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.
根据现行政策,如当局确知有需要提供非本地课程学额,则开办该类课程
国际学校便可申请以象征式地价拨地建校。
Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.
城市化加速促进了这方面
需求,大批劳动力为谋生而从农村向城市迁移,普通价位
房址和服务设施供求失衡,同时,城市中大多数新
定居者和穷人没有能力进入城市正规
土地市场,因为土地价格高昂而他们
收入很低,这导致出现一种不可持续
状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces écoles doivent être à but non lucratif.
类学校属非牟利性质,由政府以象征式地价批出土地,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。
Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.
城市土地价格昂的两个主要原因是囤积住宅和资产投机。
La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.
对土地的需求日增,致使土地价格出现上升。
L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.
产权起源对降低土地价格与市场价值之比有一定的影响。
Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.
造成短缺的主要原因则是土地价格飞涨,而是由人为的投机买卖和正规部门的投资所抬
的。
La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.
特别在拉丁美洲和加勒比,土地的缺乏使得大城市的地价猛涨。
Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.
但是,由于市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅上涨。
Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.
一迹象显示出有大量移徙者在外国的地区的工资或地价
。
Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.
三,由于最近国际市场初级农产品价格的上涨,投资者推测未来土地价格会进一步上涨,因而
去购买适合耕种的土地。
L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.
在地价的地方,如在竞争特别激烈的城市和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。
Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.
比如,在加拿大土地所有权受依家庭收入而定的地价的影响;而且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权与家庭地位的关系更密切。
Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.
和其他地区一样,市土地稀少和土地市场的投机性对土地造成了压力,大城市的土地价格大幅上扬。
Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.
负有法定责任修建社会住房的公共团体,面对建筑地价爆炸式飞涨也显得束手无策,因为他们的建筑预算已经是债台筑。
En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.
土地价格被进一步扭曲了,其售价只占类似土地市场价格的一小部分,因为买主需要承担地产缺乏法律保障的风险。
La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.
由于里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止在其本国赌博的泰国游客的需要,所以其地价瀑涨。
Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.
随着城市的发展,许多最初位于地价便宜区域的住区由于具有很的再开发价值而受到觊觎。
La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.
如果决策者无法清楚地看到露天场所对于城市生命力的价值和贡献,对空间的争夺和居不下的土地价格使得人们很难证明开辟(或者更确切地说是保留)露天场所的必要性。
L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.
特别是但不只是在金融市场不发达地区,房地产可能成为少有的国内收益投资之一,预期土地价格将会飞涨可能极大减少土地市场营业额。
Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.
根据现行政策,如当局确知有需要提供非本地课程的学额,则开办该类课程的国际学校便可申请以象征式地价拨地建校。
Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.
城市化的加速促进了方面的需求,大批劳动力为谋生而从农村向城市迁移,普通价位的房址和服务设施供求失衡,同时,城市中大多数新的定居者和穷人没有能力进入城市正规的土地市场,因为土地价格
昂而他们的收入很低,
导致出现一种不可持续的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces écoles doivent être à but non lucratif.
这类学校属非牟利性质,由政府以象征式地批出土地,并提供
笔非经常拨款,以供兴建校舍。
Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.
城市土地高昂的两个主要原因是囤积住宅和资产投机。
La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.
对土地的需求日增,致使土地出现上升。
L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.
产权起源对降低土地市场
值之比有
定的影响。
Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.
造成短缺的主要原因则是土地飞涨,而这往往是由人为的投机买卖和正规部门的投资所抬高的。
La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.
特别在拉丁美洲和加勒比,土地的缺乏使得大城市的地猛涨。
Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.
但是,由于市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地
大幅上涨。
Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.
这迹象显示出有大量移徙者在外国的地区的工资或地
较高。
Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.
第三,由于最近国际市场初级农产品的上涨,投资者推测未来土地
步上涨,因而
去购买适合耕种的土地。
L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.
在地高的地方,如在竞争特别激烈的城市和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。
Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.
比如,在加拿大土地所有权受依家庭收入而定的地的影响;而且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权
家庭地位的关系更密切。
Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.
和其他地区样,
市土地稀少和土地市场的投机性对土地造成了压力,大城市的土地
大幅上扬。
Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.
负有法定责任修建社住房的公共团体,面对建筑地
爆炸式飞涨也显得束手无策,因为他们的建筑预算已经是债台高筑。
En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.
土地被
步扭曲了,其售
只占类似土地市场
的
小部分,因为买主需要承担地产缺乏法律保障的风险。
La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.
由于这里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止在其本国赌博的泰国游客的需要,所以其地瀑涨。
Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.
随着城市的发展,许多最初位于地便宜区域的住区由于具有很高的再开发
值而受到觊觎。
La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.
如果决策者无法清楚地看到露天场所对于城市生命力的值和贡献,对空间的争夺和居高不下的土地
使得人们很难证明开辟(或者更确切地说是保留)露天场所的必要性。
L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.
特别是但不只是在金融市场不发达地区,房地产可能成为少有的国内高收益投资之,预期土地
将
飞涨可能极大减少土地市场营业额。
Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.
根据现行政策,如当局确知有需要提供非本地课程的学额,则开办该类课程的国际学校便可申请以象征式地拨地建校。
Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.
城市化的加速促了这方面的需求,大批劳动力为谋生而从农村向城市迁移,普通
位的房址和服务设施供求失衡,同时,城市中大多数新的定居者和穷人没有能力
入城市正规的土地市场,因为土地
高昂而他们的收入很低,这导致出现
种不可持续的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces écoles doivent être à but non lucratif.
这类学校属非牟利性质,由政府以象征式地价批出土地,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。
Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.
城市土地价格高昂的两个主要原因是囤积住宅和资产投机。
La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.
对土地的需求日增,致使土地价格出现升。
L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.
产权起源对降低土地价格与市场价值之比有一定的影响。
Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.
造成短缺的主要原因则是土地价格飞,而这往往是由人为的投机买卖和正规部门的投资所抬高的。
La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.
特别在拉和加勒比,土地的缺乏使得大城市的地价猛
。
Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.
但是,由于市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大
。
Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.
这一迹象显示出有大量移徙者在外国的地区的工资或地价较高。
Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.
第三,由于最近国际市场初级农产品价格的,投资者推测未来土地价格会进一步
,因而
去购买适合耕种的土地。
L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.
在地价高的地方,如在竞争特别激烈的城市和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。
Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.
比如,在加拿大土地所有权受依家庭收入而定的地价的影响;而且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权与家庭地位的关系更密切。
Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.
和其他地区一样,市土地稀少和土地市场的投机性对土地造成了压力,大城市的土地价格大
扬。
Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.
负有法定责任修建社会住房的公共团体,面对建筑地价爆炸式飞也显得束手无策,因为他们的建筑预算已经是债台高筑。
En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.
土地价格被进一步扭曲了,其售价只占类似土地市场价格的一小部分,因为买主需要承担地产缺乏法律保障的风险。
La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.
由于这里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止在其本国赌博的泰国游客的需要,所以其地价瀑。
Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.
随着城市的发展,许多最初位于地价便宜区域的住区由于具有很高的再开发价值而受到觊觎。
La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.
如果决策者无法清楚地看到露天场所对于城市生命力的价值和贡献,对空间的争夺和居高不下的土地价格使得人们很难证明开辟(或者更确切地说是保留)露天场所的必要性。
L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.
特别是但不只是在金融市场不发达地区,房地产可能成为少有的国内高收益投资之一,预期土地价格将会飞可能极大减少土地市场营业额。
Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.
根据现行政策,如当局确知有需要提供非本地课程的学额,则开办该类课程的国际学校便可申请以象征式地价拨地建校。
Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.
城市化的加速促进了这方面的需求,大批劳动力为谋生而从农村向城市迁移,普通价位的房址和服务设施供求失衡,同时,城市中大多数新的定居者和穷人没有能力进入城市正规的土地市场,因为土地价格高昂而他们的收入很低,这导致出现一种不可持续的状况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces écoles doivent être à but non lucratif.
这类学属非牟利性质,由政府以象征式地价批出土地,并提供一笔非经常拨款,以供兴建
。
Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.
市土地价格高昂的两个主要原因是囤积住宅和资产投机。
La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.
对土地的需求日增,致使土地价格出现上升。
L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.
产权起源对降低土地价格与市场价值之比有一定的影响。
Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.
造成短缺的主要原因则是土地价格飞涨,而这往往是由人为的投机买卖和正规部门的投资所抬高的。
La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.
特别拉丁美洲和
勒比,土地的缺乏使得大
市的地价猛涨。
Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.
但是,由于市土地稀少和土地市场的投机性,大
市的土地价格大幅上涨。
Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.
这一迹象显示出有大量移徙者外国的地区的工资或地价较高。
Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.
第三,由于最近国际市场初级农产品价格的上涨,投资者推测未来土地价格会进一步上涨,因而去购买适合耕种的土地。
L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.
地价高的地方,如
竞争特别激烈的
市和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。
Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.
比如,大土地所有权受依家庭收入而定的地价的影响;而且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权与家庭地位的关系更密切。
Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.
和其他地区一样,市土地稀少和土地市场的投机性对土地造成了压力,大
市的土地价格大幅上扬。
Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.
负有法定责任修建社会住房的公共团体,面对建筑地价爆炸式飞涨也显得束手无策,因为他们的建筑预算已经是债台高筑。
En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.
土地价格被进一步扭曲了,其售价只占类似土地市场价格的一小部分,因为买主需要承担地产缺乏法律保障的风险。
La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.
由于这里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止其本国赌博的泰国游客的需要,所以其地价瀑涨。
Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.
随着市的发展,许多最初位于地价便宜区域的住区由于具有很高的再开发价值而受到觊觎。
La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.
如果决策者无法清楚地看到露天场所对于市生命力的价值和贡献,对空间的争夺和居高不下的土地价格使得人们很难证明开辟(或者更确切地说是保留)露天场所的必要性。
L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.
特别是但不只是金融市场不发达地区,房地产可能成为少有的国内高收益投资之一,预期土地价格将会飞涨可能极大减少土地市场营业额。
Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.
根据现行政策,如当局确知有需要提供非本地课程的学额,则开办该类课程的国际学便可申请以象征式地价拨地建
。
Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.
市化的
速促进了这方面的需求,大批劳动力为谋生而从农村向
市迁移,普通价位的房址和服务设施供求失衡,同时,
市中大多数新的定居者和穷人没有能力进入
市正规的土地市场,因为土地价格高昂而他们的收入很低,这导致出现一种不可持续的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces écoles doivent être à but non lucratif.
这类学校属非牟利性质,由政府以象征式地价批出土地,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。
Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.
土地价格高昂
两个主要原因是囤积住宅和资产
机。
La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.
对土地需求日增,致使土地价格出现上升。
L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.
产权起源对降低土地价格与价值之比有一定
影响。
Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.
造成短缺主要原因则是土地价格飞涨,而这往往是由人为
机买卖和正规部门
资所抬高
。
La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.
特别在拉丁美洲和加勒比,土地缺乏使得
地价猛涨。
Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.
但是,由于土地稀少和土地
机性,
土地价格
幅上涨。
Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.
这一迹象显示出有量移徙者在外国
地区
工资或地价较高。
Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.
第三,由于最近国际初级农产品价格
上涨,
资者推测未来土地价格会进一步上涨,因而
去购买适合耕种
土地。
L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.
在地价高地方,如在竞争特别激烈
和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。
Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.
比如,在加拿土地所有权受依家庭收入而定
地价
影响;而且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权与家庭地位
关系更密切。
Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.
和其他地区一样,土地稀少和土地
机性对土地造成了压力,
土地价格
幅上扬。
Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.
负有法定责任修建社会住房公共团体,面对建筑地价爆炸式飞涨也显得束手无策,因为他们
建筑预算已经是债台高筑。
En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.
土地价格被进一步扭曲了,其售价只占类似土地价格
一小部分,因为买主需要承担地产缺乏法律保障
风险。
La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.
由于这里可能建造卡西诺赌,以迎合被禁止在其本国赌博
泰国游客
需要,所以其地价瀑涨。
Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.
随着发展,许多最初位于地价便宜区域
住区由于具有很高
再开发价值而受到觊觎。
La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.
如果决策者无法清楚地看到露天所对于
生命力
价值和贡献,对空间
争夺和居高不下
土地价格使得人们很难证明开辟(或者更确切地说是保留)露天
所
必要性。
L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.
特别是但不只是在金融不发达地区,房地产可能成为少有
国内高收益
资之一,预期土地价格将会飞涨可能极
减少土地
营业额。
Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.
根据现行政策,如当局确知有需要提供非本地课程学额,则开办该类课程
国际学校便可申请以象征式地价拨地建校。
Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.
化
加速促进了这方面
需求,
批劳动力为谋生而从农村向
迁移,普通价位
房址和服务设施供求失衡,同时,
中
多数新
定居者和穷人没有能力进入
正规
土地
,因为土地价格高昂而他们
收入很低,这导致出现一种不可持续
状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces écoles doivent être à but non lucratif.
这类学校属非牟利性质,由政府以象征式批出
,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。
Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.
城市格高昂的两个主要原因是囤积住宅和资产投机。
La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.
对的需求日增,致使
格出现上升。
L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.
产权起源对降低格与市场
值之
有一定的影响。
Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.
造成短缺的主要原因则是格飞涨,而这往往是由人为的投机买卖和正规部门的投资所抬高的。
La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.
特别在拉丁美洲和加,
的缺乏使得大城市的
猛涨。
Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.
但是,由于市
稀少和
市场的投机性,大城市的
格大幅上涨。
Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.
这一迹象显示出有大量移徙者在外国的区的工资或
较高。
Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.
第三,由于最近国际市场初级农产品格的上涨,投资者推测未来
格会进一步上涨,因而
去购买适合耕种的
。
L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.
在高的
方,如在竞争特别激烈的城市和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。
Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.
如,在加拿大
所有权受依家庭收入而定的
的影响;而且同男人相
,对妇女来说,房屋所有权与家庭
位的关系更密切。
Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.
和其他区一样,
市
稀少和
市场的投机性对
造成了压力,大城市的
格大幅上扬。
Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.
负有法定责任修建社会住房的公共团体,面对建筑爆炸式飞涨也显得束手无策,因为他们的建筑预算已经是债台高筑。
En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.
格被进一步扭曲了,其售
只占类似
市场
格的一小部分,因为买主需要承担
产缺乏法律保障的风险。
La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.
由于这里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止在其本国赌博的泰国游客的需要,所以其瀑涨。
Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.
随着城市的发展,许多最初位于便宜区域的住区由于具有很高的再开发
值而受到觊觎。
La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.
如果决策者无法清楚看到露天场所对于城市生命力的
值和贡献,对空间的争夺和居高不下的
格使得人们很难证明开辟(或者更确切
说是保留)露天场所的必要性。
L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.
特别是但不只是在金融市场不发达区,房
产可能成为少有的国内高收益投资之一,预期
格将会飞涨可能极大减少
市场营业额。
Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.
根据现行政策,如当局确知有需要提供非本课程的学额,则开办该类课程的国际学校便可申请以象征式
拨
建校。
Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.
城市化的加速促进了这方面的需求,大批劳动力为谋生而从农村向城市迁移,普通位的房址和服务设施供求失衡,同时,城市中大多数新的定居者和穷人没有能力进入城市正规的
市场,因为
格高昂而他们的收入很低,这导致出现一种不可持续的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces écoles doivent être à but non lucratif.
这类学校属非牟利性质,由政府以象征式地价批出土地,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。
Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.
土地价格高昂
两个主要原因是囤积
资产投机。
La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.
对土地需求日增,致使土地价格出现上升。
L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.
产权起源对降低土地价格与场价值之比有一定
影响。
Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.
造成短缺主要原因则是土地价格飞涨,而这往往是由人为
投机买卖
正规部门
投资所抬高
。
La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.
特别在拉丁美洲加勒比,土地
缺乏使得大
地价猛涨。
Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.
但是,由于土地稀少
土地
场
投机性,大
土地价格大幅上涨。
Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.
这一迹象显示出有大量移徙者在外国地区
工资或地价较高。
Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.
第三,由于最近国际场初级农产品价格
上涨,投资者推测未来土地价格会进一步上涨,因而
去购买适合耕种
土地。
L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.
在地价高地方,如在竞争特别激烈
郊区以及灌溉田,登记也可能有用。
Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.
比如,在加拿大土地所有权受依家庭收入而定地价
影响;而且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权与家庭地位
关系更密切。
Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.
其他地区一样,
土地稀少
土地
场
投机性对土地造成了压力,大
土地价格大幅上扬。
Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.
负有法定责任修建社会房
公共团体,面对建筑地价爆炸式飞涨也显得束手无策,因为他们
建筑预算已经是债台高筑。
En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.
土地价格被进一步扭曲了,其售价只占类似土地场价格
一小部分,因为买主需要承担地产缺乏法律保障
风险。
La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.
由于这里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止在其本国赌博泰国游客
需要,所以其地价瀑涨。
Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.
随着发展,许多最初位于地价便宜区域
区由于具有很高
再开发价值而受到觊觎。
La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.
如果决策者无法清楚地看到露天场所对于生命力
价值
贡献,对空间
争夺
居高不下
土地价格使得人们很难证明开辟(或者更确切地说是保留)露天场所
必要性。
L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.
特别是但不只是在金融场不发达地区,房地产可能成为少有
国内高收益投资之一,预期土地价格将会飞涨可能极大减少土地
场营业额。
Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.
根据现行政策,如当局确知有需要提供非本地课程学额,则开办该类课程
国际学校便可申请以象征式地价拨地建校。
Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.
化
加速促进了这方面
需求,大批劳动力为谋生而从农村向
迁移,普通价位
房址
服务设施供求失衡,同时,
中大多数新
定居者
穷人没有能力进入
正规
土地
场,因为土地价格高昂而他们
收入很低,这导致出现一种不可持续
状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。