Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
面需要澄清两点。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
面需要澄清两点。
Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.
面,我们提出下列建议。
On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.
下文介绍日本面的努力。
J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.
面,我还要提及贸易。
Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.
然而,面,女性
生物本能上对于他人的痛苦更加敏感。
Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.
必须面采取
必要措施。
Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.
目前面还没有暂行特别措施。
À cet égard, aucune erreur n'est permise.
面,我们不能犯错误。
Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.
学校课本面做了彻底的修订。
Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.
面,应该优先考虑执行速效项目。
La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.
金融情报室可面发挥重要作用。
Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.
面,人道主义局势继续恶化。
L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.
联合国面也要发挥作用。
Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.
面,必须特别重视非洲的特殊需要。
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.
面,我现
请委员会秘书发言。
Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.
面,能力建设问题极为重要。
Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.
我们支持秘书长面提出的各项建议。
Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.
然而,面同样也存
障碍和机会。
C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
面,以色列还表示支持扩散安全倡议。
À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.
面,大家强调了会议所提供的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面清两点。
Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.
在这一方面,我们提出下列建议。
On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.
下文介绍日本在这一方面的努力。
J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.
在这一方面,我还提及贸易。
Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.
然而,在这一方面,女性在生物本能上对于他人的痛苦更加敏感。
Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.
必须在这一方面采取一必
措施。
Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.
目前在这一方面还没有暂行特别措施。
À cet égard, aucune erreur n'est permise.
在这一方面,我们不能犯错误。
Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.
学校课本在这一方面做了彻底的修订。
Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.
在这一方面,应该优先考虑执行速效项目。
La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.
金融情报室可在这一方面发挥用。
Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.
在这一方面,人道主义局势继续恶化。
L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.
联合国在这一方面也发挥
用。
Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.
在这一方面,必须特别视非洲的特殊
。
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.
在这一方面,我现在请委员会秘书发言。
Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.
在这一方面,能力建设问题极为。
Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.
我们支持秘书长在这一方面提出的各项建议。
Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.
然而,在这一方面同样也存在障碍和机会。
C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
在这一方面,以色列还表示支持扩散安全倡议。
À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.
在这一方面,大家强调了会议所提供的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
方面需要澄清两点。
Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.
方面,我们提出下列建议。
On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.
下文介绍日本方面
努力。
J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.
方面,我还要提及贸易。
Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.
然而,方面,女性
生物本能上对于他人
痛苦更加敏感。
Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.
必须方面采取
必要措施。
Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.
目前方面还没有暂行特别措施。
À cet égard, aucune erreur n'est permise.
方面,我们不能犯错误。
Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.
学校课本方面做了彻底
。
Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.
方面,应该优先考虑执行速效项目。
La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.
金融情报室可方面发挥重要作用。
Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.
方面,人道主义局势继续恶化。
L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.
联合国方面也要发挥作用。
Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.
方面,必须特别重视非洲
特殊需要。
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.
方面,我现
请委员会秘书发言。
Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.
方面,能力建设问题极为重要。
Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.
我们支持秘书长方面提出
各项建议。
Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.
然而,方面同样也存
障碍和机会。
C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
方面,以色列还表示支持扩散安全倡议。
À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.
方面,大家强调了会议所提供
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这需要澄清两点。
Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.
在这,我们提出下列建议。
On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.
下文介绍日本在这努力。
J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.
在这,我还要提及贸易。
Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.
然而,在这,女性在生物本能上对于他人
痛苦更加敏感。
Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.
必须在这采取
必要措施。
Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.
目前在这还没有暂行特别措施。
À cet égard, aucune erreur n'est permise.
在这,我们不能犯错误。
Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.
学校课本在这做了彻底
修订。
Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.
在这,应该优先考虑执行速效项目。
La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.
金融情报室可在这发挥重要作用。
Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.
在这,人道主义局势继续恶化。
L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.
联合国在这也要发挥作用。
Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.
在这,必须特别重视非洲
特殊需要。
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.
在这,我现在请委员会秘书发言。
Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.
在这,能力建设问题极为重要。
Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.
我们支持秘书长在这提出
各项建议。
Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.
然而,在这同样也存在障碍和机会。
C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
在这,以色列还表示支持扩散安全倡议。
À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.
在这,大家强调了会议所提供
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.
在这一方面,我们提出下列建议。
On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.
下文介绍日本在这一方面的努力。
J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.
在这一方面,我还要提及贸易。
Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.
然而,在这一方面,女性在生物本能上对于他人的痛敏感。
Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.
必须在这一方面采取一必要措施。
Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.
目前在这一方面还有
行特别措施。
À cet égard, aucune erreur n'est permise.
在这一方面,我们不能犯错误。
Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.
学校课本在这一方面做了彻底的修订。
Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.
在这一方面,应该优先考虑执行速效项目。
La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.
金融情报室可在这一方面发挥重要作用。
Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.
在这一方面,人道主义局势继续恶化。
L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.
联合国在这一方面也要发挥作用。
Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.
在这一方面,必须特别重视非洲的特殊需要。
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.
在这一方面,我现在请委员会秘书发言。
Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.
在这一方面,能力建设问题极为重要。
Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.
我们支持秘书长在这一方面提出的各项建议。
Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.
然而,在这一方面同样也存在障碍和机会。
C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
在这一方面,以色列还表示支持扩散安全倡议。
À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.
在这一方面,大家强调了会议所提供的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
方面需要澄清两点。
Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.
方面,我们提出下列建议。
On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.
下文介绍日本方面的努力。
J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.
方面,我还要提
。
Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.
然而,方面,女性
生物本能上对于他人的痛苦更加敏感。
Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.
必须方面采取
必要措施。
Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.
目前方面还没有暂行特别措施。
À cet égard, aucune erreur n'est permise.
方面,我们不能犯错误。
Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.
学校课本方面做了彻底的修订。
Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.
方面,应该优先考虑执行速效项目。
La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.
金融情报室可方面发挥重要作用。
Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.
方面,人道主义局势继续恶化。
L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.
联合国方面也要发挥作用。
Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.
方面,必须特别重视非洲的特殊需要。
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.
方面,我现
请委员会秘书发言。
Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.
方面,能力建设问题极为重要。
Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.
我们支持秘书长方面提出的各项建议。
Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.
然而,方面同样也存
障碍和机会。
C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
方面,以色列还表示支持扩散安全倡议。
À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.
方面,大家强调了会议所提供的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.
在这一方面,我们提出下列建议。
On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.
下文介绍日本在这一方面的努力。
J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.
在这一方面,我还要提及贸易。
Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.
然而,在这一方面,女性在生物本能上对于他人的痛苦更加敏感。
Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.
必须在这一方面采取一必要措施。
Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.
目前在这一方面还没有暂行特别措施。
À cet égard, aucune erreur n'est permise.
在这一方面,我们不能犯错误。
Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.
学校课本在这一方面做了彻底的修订。
Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.
在这一方面,应该优先考虑执行速效项目。
La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.
金融情报室可在这一方面发挥重要作用。
Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.
在这一方面,人道主义续恶化。
L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.
联合国在这一方面也要发挥作用。
Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.
在这一方面,必须特别重视非洲的特殊需要。
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.
在这一方面,我现在请委员会秘书发言。
Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.
在这一方面,能力建设问题极为重要。
Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.
我们支持秘书长在这一方面提出的各项建议。
Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.
然而,在这一方面同样也存在障碍和机会。
C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
在这一方面,以色列还表示支持扩散安全倡议。
À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.
在这一方面,大家强调了会议所提供的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
面需要澄清两点。
Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.
面,我们提出下列建议。
On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.
下文介绍日本面的努力。
J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.
面,我还要提及贸易。
Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.
然而,面,女性
生物本能上对于他人的痛苦更加敏感。
Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.
面采取
要措施。
Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.
目前面还没有暂行特别措施。
À cet égard, aucune erreur n'est permise.
面,我们不能犯错误。
Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.
学校课本面做了彻底的修订。
Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.
面,应该优先考虑执行速效项目。
La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.
金融情报室可面发挥重要作用。
Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.
面,人道主义局势继续恶化。
L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.
联合国面也要发挥作用。
Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.
面,
特别重视非洲的特殊需要。
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.
面,我现
请委员会秘书发言。
Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.
面,能力建设问题极为重要。
Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.
我们支持秘书长面提出的各项建议。
Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.
然而,面同样也存
障碍和机会。
C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
面,以色列还表示支持扩散安全倡议。
À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.
面,大家强调了会议所提供的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方澄清两点。
Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.
在这一方,我们提出下列建议。
On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.
下文介绍日本在这一方的努力。
J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.
在这一方,我还
提及贸易。
Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.
然而,在这一方,女性在生物本能上对于他人的痛苦更加敏感。
Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.
必须在这一方采取一
必
措施。
Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.
目前在这一方还没有暂行特别措施。
À cet égard, aucune erreur n'est permise.
在这一方,我们不能犯错误。
Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.
学校课本在这一方做了彻底的修订。
Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.
在这一方,应该优先考虑执行速效项目。
La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.
金融情报室可在这一方发挥重
。
Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.
在这一方,人道主义局势继续恶化。
L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.
联合国在这一方也
发挥
。
Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.
在这一方,必须特别重视非洲的特殊
。
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.
在这一方,我现在请委员会秘书发言。
Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.
在这一方,能力建设问题极为重
。
Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.
我们支持秘书长在这一方提出的各项建议。
Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.
然而,在这一方同样也存在障碍和机会。
C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
在这一方,以色列还表示支持扩散安全倡议。
À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.
在这一方,大家强调了会议所提供的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。