À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.
现在,该方案仍在继续实行中。
À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.
现在,该方案仍在继续实行中。
Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.
无庸置疑,它在实行过程中不会没有矛盾冲突。
Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.
常设议会程序规则草案在立法程序中实行。
Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.
在非洲社会中实行善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。
Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.
,
合王国和美国均反对这一措施,这两个国家在其政策中实行双重标准。
Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.
我必须反对当前以赤裸裸的单边主义,在世界事务中实行面向同意的国家管理方式的路线图。
Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.
但是,我必须同样积极地在国际机构中实行善政。
Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.
他在这些城市中实行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。
Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?
如何在日常工作中实行早广泛结合在立法中的性别主流化?
Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.
合国
国家一级的法制援助工作中汲取了
验教训,这成为本组织目前在各种环境中实行参与的基础。
Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.
委员会吁请缔约国在措施实行中特别注重农村地区并定期监测和评估影响。
Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.
在博茨瓦纳,36所教堂赞成在教堂中实行青少年性健康和生殖健康方案。
Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.
在实际实行性别平等中,民众国妇女担任了重要的领导职务。
Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.
我的国家伊拉克的困境是一个例子,它说明在国际关系中实行野蛮武力政策会带来什么样的灾难性后果。
De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».
显,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,在实行中不能采用双重标准。
Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.
难民与流离失所者事务部没有在实行财产法过程中进行任意迫迁。
D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.
有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也在实行中。
Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.
政府支持各国在其学校中实行或恢复双语教学的努力。
Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.
检查干事认为此举便是在维和行动中实行成果预算制的一个基准。
Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.
我鼓励各国都制定此类计划,并在整个体制中实行将性别问题纳入主流的广泛办法。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.
现在,该方仍在继续实行中。
Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.
无庸置疑,它在实行过程中不会没有矛盾冲突。
Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.
常设议会程序规已在立法程序中实行。
Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.
在非洲社会中实行善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。
Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.
然而,联合王国和美国均反对这一措施,这两个国家在其政策中实行双重标准。
Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.
我必须反对当前以赤裸裸
单边主义,在世界事务中实行面向同意
国家管理方式
路线图。
Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.
但是,我必须同样积极地在国际机构中实行善政。
Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.
他在这些城市中实行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。
Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?
如何在日常工作中实行早已广泛结合在立法中性别主流化?
Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.
联合国已经从国家一级法制援助工作中汲取了经验教训,这成为本组织目前在各种环境中实行
基础。
Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.
委员会吁请缔约国在措施实行中特别注重农村地区并定期监测和评估影响。
Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.
在博茨瓦纳,36所教堂赞成在教堂中实行青少年性健康和生殖健康方。
Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.
在实际实行性别平等中,民众国妇女担任了重要领导职务。
Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.
我国家伊拉克
困境是一个例子,它说明在国际关系中实行野蛮武力政策会带来什么样
灾难性后果。
De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».
显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍,在实行中不能采用双重标准。
Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.
难民流离失所者事务部没有在实行财产法过程中进行任意迫迁。
D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.
有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题其他举措也在实行中。
Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.
政府支持各国在其学校中实行或恢复双语教学努力。
Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.
检查干事认为此举便是在维和行动中实行成果预算制一个基准。
Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.
我鼓励各国都制定此类计划,并在整个体制中实行将性别问题纳入主流
广泛办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.
现在,该方案仍在继续实行中。
Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.
无庸置疑,它在实行过程中不会没有矛盾冲突。
Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.
常设议会程序规则草案已在立法程序中实行。
Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.
在非洲社会中实行善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。
Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.
然而,联合王国和美国均反对这一措施,这两个国家在其政策中实行双重标准。
Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.
我必须反对当前以赤裸裸的单边主义,在世界事务中实行面向同意的国家管理方式的路线图。
Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.
但是,我必须同样积极地在国际机构中实行善政。
Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.
他在这些城市中实行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。
Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?
如何在日常工作中实行早已广泛结合在立法中的性别主流化?
Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.
联合国已经从国家一级的法制援助工作中汲取了经验训,这成为本组织目前在各种环境中实行参与的基础。
Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.
委员会吁请缔约国在措施实行中特别注重农村地区并定期监测和评估影响。
Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.
在博茨瓦纳,36所赞成在
中实行青少年性健康和生殖健康方案。
Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.
在实际实行性别平等中,民众国妇女担任了重要的领导职务。
Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.
我的国家伊拉克的困境是一个子,它说明在国际关系中实行野蛮武力政策会带来什么样的灾难性后果。
De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».
显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,在实行中不能采用双重标准。
Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.
难民与流离失所者事务部没有在实行财产法过程中进行任意迫迁。
D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.
有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也在实行中。
Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.
政府支持各国在其学校中实行或恢复双语学的努力。
Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.
检查干事认为此举便是在维和行动中实行成果预算制的一个基准。
Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.
我鼓励各国都制定此类计划,并在整个体制中实行将性别问题纳入主流的广泛办法。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.
现在,该方案仍在继续实行中。
Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.
无庸置疑,它在实行过程中不会没有矛盾冲突。
Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.
常设议会程序规则草案已在立法程序中实行。
Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.
在非洲社会中实行善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。
Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.
然而,联合王国和美国均反对这一措施,这两个国家在其政策中实行双重标准。
Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.
我必须反对当前以赤裸裸的单边主义,在世界事务中实行面向同意的国家管理方式的路线图。
Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.
但是,我必须同样积极地在国际机构中实行善政。
Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.
他在这些城市中实行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。
Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?
如何在日常工作中实行早已广泛结合在立法中的别主流化?
Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.
联合国已经从国家一级的法制援助工作中汲取了经验教训,这成为本组织目前在各种环境中实行参与的基础。
Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.
委员会吁请缔约国在措施实行中特别注重农村地区并定期监测和评估影响。
Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.
在博茨瓦纳,36所教堂赞成在教堂中实行青健康和生殖健康方案。
Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.
在实际实行别平等中,民众国妇女担任了重要的领导职务。
Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.
我的国家伊拉克的困境是一个例子,它说明在国际关系中实行野蛮武力政策会带来什么样的灾难后果。
De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».
显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,在实行中不能采用双重标准。
Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.
难民与流离失所者事务部没有在实行财产法过程中进行任意迫迁。
D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.
有关司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也在实行中。
Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.
政府支持各国在其学校中实行或恢复双语教学的努力。
Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.
检查干事认为此举便是在维和行动中实行成果预算制的一个基准。
Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.
我鼓励各国都制定此类计划,并在整个体制中实行将
别问题纳入主流的广泛办法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.
现在,该方案仍在继续。
Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.
无庸置疑,它在过程
不会没有矛盾冲突。
Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.
常设议会程序规则草案已在立法程序。
Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.
在非洲社会善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。
Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.
然而,联合王国和美国均反对一措施,
两个国家在其政策
双重标准。
Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.
我必须反对当前以赤裸裸的单边主义,在世界事务
面向同意的国家管理方式的路线图。
Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.
但是,我必须同样积极地在国际机构
善政。
Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.
他在
些城市
宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。
Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?
如何在日常工作早已广泛结合在立法
的性别主流化?
Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.
联合国已经从国家一级的法制援助工作汲取了经验教
,
为本组织目前在各种环境
参与的基础。
Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.
委员会吁请缔约国在措施特别注重农村地区并定期监测和评估影响。
Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.
在博茨瓦纳,36所教堂赞在教堂
青少年性健康和生殖健康方案。
Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.
在际
性别平等
,民众国妇女担任了重要的领导职务。
Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.
我的国家伊拉克的困境是一个例子,它说明在国际关系野蛮武力政策会带来什么样的灾难性后果。
De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».
显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,在不能采用双重标准。
Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.
难民与流离失所者事务部没有在财产法过程
进
任意迫迁。
D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.
有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也在。
Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.
政府支持各国在其学校或恢复双语教学的努力。
Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.
检查干事认为此举便是在维和动
果预算制的一个基准。
Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.
我鼓励各国都制定此类计划,并在整个体制
将性别问题纳入主流的广泛办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.
现在,该方案仍在继续实行中。
Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.
无庸置疑,它在实行过程中不会没有矛盾冲突。
Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.
常设议会程序规则草案已在立法程序中实行。
Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.
在非洲社会中实行善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。
Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.
然而,联合王国和美国均反对这一措施,这两个国家在其政策中实行双重标准。
Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.
我必须反对当前以赤
单边主义,在世界事务中实行面向同意
国家管理方式
路线图。
Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.
但是,我必须同样积极地在国际机构中实行善政。
Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.
他在这些城市中实行宵禁,搜
、
和逮捕大量巴勒斯坦人。
Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?
如何在日常工作中实行早已广泛结合在立法中性别主流化?
Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.
联合国已经从国家一级法制援助工作中汲取了经验教训,这成为本组织目前在各种环境中实行参与
基础。
Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.
委员会吁请缔约国在措施实行中特别注重农村地区并定期监测和评估影响。
Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.
在博茨瓦纳,36所教堂赞成在教堂中实行青少年性健康和生殖健康方案。
Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.
在实际实行性别平等中,民众国妇女担任了重要领导职务。
Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.
我国家伊拉克
困境是一个例子,它说明在国际关系中实行野蛮武力政策会带来什么样
灾难性后果。
De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».
显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍,在实行中不能采用双重标准。
Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.
难民与流离失所者事务部没有在实行财产法过程中进行任意迫迁。
D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.
有关少年司法、监狱过度拥挤和待审犯需求等问题
其他举措也在实行中。
Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.
政府支持各国在其学校中实行或恢复双语教学努力。
Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.
检干事认为此举便是在维和行动中实行成果预算制
一个基准。
Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.
我鼓励各国都制定此类计划,并在整个体制中实行将性别问题纳入主流
广泛办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.
现在,该方案仍在继续实行。
Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.
无庸置疑,它在实行过程不会没有矛盾冲突。
Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.
常设议会程序规则草案已在立法程序实行。
Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.
在非洲社会实行善政,对适当地
先问题具有根本意义。
Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.
然而,联合王国和美国均反对这一措施,这两个国家在其政策实行双重标准。
Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.
我必须反对当前以赤裸裸的单边主义,在世界事务
实行面向同意的国家管理方式的路线图。
Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.
但是,我必须同样积极地在国际机构
实行善政。
Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.
他在这些城市
实行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。
Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?
如何在日常实行早已广泛结合在立法
的性别主流化?
Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.
联合国已经从国家一级的法制援助汲取了经验教训,这成为本组织目前在各种环境
实行参与的基础。
Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.
委员会吁请缔约国在措施实行特别注重农村地区并定期监测和评估影响。
Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.
在博茨瓦纳,36所教堂赞成在教堂实行青少年性健康和生殖健康方案。
Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.
在实际实行性别平等,民众国妇女担任了重要的领导职务。
Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.
我的国家伊拉克的困境是一个例子,它说明在国际关系实行野蛮武力政策会带来什么样的灾难性后果。
De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».
显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,在实行不能采用双重标准。
Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.
难民与流离失所者事务部没有在实行财产法过程进行任意迫迁。
D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.
有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也在实行。
Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.
政府支持各国在其学校实行或恢复双语教学的努力。
Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.
检查干事认为此举便是在维和行动实行成果预算制的一个基准。
Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.
我鼓励各国都制定此类计划,并在整个体制
实行将性别问题纳入主流的广泛办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.
现在,该案仍在继续实行中。
Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.
无庸置疑,它在实行过程中不会没有矛盾冲突。
Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.
常设议会程序规则草案已在立法程序中实行。
Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.
在非洲社会中实行善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。
Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.
然而,联合王和美
均反对这一措施,这两个
家在其政策中实行双重标准。
Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.
我必须反对当前以赤裸裸的单边主义,在世界事务中实行面向同意的
家
式的路线图。
Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.
但是,我必须同样积极地在
构中实行善政。
Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.
他在这些城市中实行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。
Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?
如何在日常工作中实行早已广泛结合在立法中的性别主流化?
Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.
联合已经从
家一级的法制援助工作中汲取了经验教训,这成为本组织目前在各种环境中实行参与的基础。
Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.
委员会吁请缔约在措施实行中特别注重农村地区并定期监测和评估影响。
Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.
在博茨瓦纳,36所教堂赞成在教堂中实行青少年性健康和生殖健康案。
Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.
在实实行性别平等中,民众
妇女担任了重要的领导职务。
Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.
我的家伊拉克的困境是一个例子,它说明在
关系中实行野蛮武力政策会带来什么样的灾难性后果。
De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».
显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,在实行中不能采用双重标准。
Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.
难民与流离失所者事务部没有在实行财产法过程中进行任意迫迁。
D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.
有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也在实行中。
Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.
政府支持各在其学校中实行或恢复双语教学的努力。
Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.
检查干事认为此举便是在维和行动中实行成果预算制的一个基准。
Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.
我鼓励各
都制定此类计划,并在整个体制中实行将性别问题纳入主流的广泛办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.
现,该方案仍
继续实行中。
Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.
无庸置疑,它实行过程中不会没有矛盾冲突。
Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.
常设议会程序规则草案已立法程序中实行。
Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.
非洲社会中实行善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。
Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.
然而,联王国和美国均反对
一措
,
个国家
其政策中实行双重标准。
Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.
我必须反对当前以赤裸裸的单边主义,
世界事务中实行面向同意的国家管理方式的路线图。
Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.
但是,我必须同样积极地
国际机构中实行善政。
Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.
他些城市中实行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。
Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?
如何日常工作中实行早已广泛
立法中的性别主流化?
Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.
联国已经从国家一级的法制援助工作中汲取了经验教训,
成为本组织目前
各种环境中实行参与的基础。
Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.
委员会吁请缔约国措
实行中特别注重农村地区并定期监测和评估影响。
Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.
博茨瓦纳,36所教堂赞成
教堂中实行青少年性健康和生殖健康方案。
Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.
实际实行性别平等中,民众国妇女担任了重要的领导职务。
Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.
我的国家伊拉克的困境是一个例子,它说明国际关系中实行野蛮武力政策会带来什么样的灾难性后果。
De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».
显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,实行中不能采用双重标准。
Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.
难民与流离失所者事务部没有实行财产法过程中进行任意迫迁。
D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.
有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也实行中。
Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.
政府支持各国其学校中实行或恢复双语教学的努力。
Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.
检查干事认为此举便是维和行动中实行成果预算制的一个基准。
Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.
我鼓励各国都制定此类计划,并
整个体制中实行将性别问题纳入主流的广泛办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.
现,该方案仍
继续
行
。
Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.
无庸置疑,它行过程
不会没有矛盾冲突。
Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.
常设议会程序规则草案已立法程序
行。
Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.
非洲社会
行善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。
Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.
然而,联合王国和美国均反对一措施,
两个国家
其政策
行双重标准。
Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.
我必须反对当前以赤裸裸的单边主义,
世界事
行面向同意的国家管理方式的路线图。
Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.
但是,我必须同样积极地
国际机构
行善政。
Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.
他城市
行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。
Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?
如何日常工作
行早已广泛结合
立法
的性别主流化?
Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.
联合国已经从国家一级的法制援助工作汲取了经验教训,
成为本组织目前
各种环境
行参与的基础。
Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.
委员会吁请缔约国措施
行
特别注重农村地区并定期监测和评估影响。
Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.
博茨瓦纳,36所教堂赞成
教堂
行青少年性健康和生殖健康方案。
Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.
际
行性别平等
,民众国妇女担任了重要的领导职
。
Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.
我的国家伊拉克的困境是一个例子,它说明国际关系
行野蛮武力政策会带来什么样的灾难性后果。
De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».
显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,行
不能采用双重标准。
Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.
难民与流离失所者事部没有
行财产法过程
进行任意迫迁。
D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.
有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也行
。
Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.
政府支持各国其学校
行或恢复双语教学的努力。
Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.
检查干事认为此举便是维和行动
行成果预算制的一个基准。
Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.
我鼓励各国都制定此类计划,并
整个体制
行将性别问题纳入主流的广泛办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。