法语助手
  • 关闭

在实行中

添加到生词本

en pratique 法语 助 手 版 权 所 有

À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.

现在,该方案仍继续实行

Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.

无庸置疑,它实行过程不会没有矛盾冲突。

Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.

常设议会程序规则草案立法程序实行

Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.

非洲社会实行善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。

Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.

合王国和美国均反对这一措施,这两个国家其政策实行双重标准。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

必须反对当前以赤裸裸的单边主义,世界事务实行面向同意的国家管理方式的路线图。

Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.

但是,我必须同样积极地国际机构实行善政。

Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.

这些城市实行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。

Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?

如何日常工作实行广泛结合立法的性别主流化?

Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.

合国国家一级的法制援助工作汲取了验教训,这成为本组织目前各种环境实行参与的基础。

Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.

委员会吁请缔约国措施实行特别注重农村地区并定期监测和评估影响。

Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.

博茨瓦纳,36所教堂赞成教堂实行青少年性健康和生殖健康方案。

Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.

实际实行性别平等,民众国妇女担任了重要的领导职务。

Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.

我的国家伊拉克的困境是一个例子,它说明国际关系实行野蛮武力政策会带来什么样的灾难性后果。

De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».

,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,实行不能采用双重标准。

Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.

难民与流离失所者事务部没有实行财产法过程进行任意迫迁。

D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.

有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也实行

Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.

政府支持各国其学校实行或恢复双语教学的努力。

Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.

检查干事认为此举便是维和行动实行成果预算制的一个基准。

Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.

鼓励各国都制定此类计划,并整个体制实行将性别问题纳入主流的广泛办法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 在实行中 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


在施工中, 在十四区工作, 在石膏上开孔, 在石头上刻, 在时装业工作, 在实行中, 在实践中学习, 在世, 在世界各地, 在世界上,
en pratique 法语 助 手 版 权 所 有

À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.

现在,该方继续实行

Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.

无庸置疑,它实行过程不会没有矛盾冲突。

Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.

常设议会程序规立法程序实行

Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.

非洲社会实行善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。

Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.

然而,联合王国和美国均反对这一措施,这两个国家其政策实行双重标准。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

必须反对当前以赤裸裸单边主义,世界事务实行面向同意国家管理方式路线图。

Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.

但是,我必须同样积极地国际机构实行善政。

Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.

这些城市实行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。

Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?

如何日常工作实行早已广泛结合立法性别主流化?

Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.

联合国已经从国家一级法制援助工作汲取了经验教训,这成为本组织目前各种环境实行基础。

Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.

委员会吁请缔约国措施实行特别注重农村地区并定期监测和评估影响。

Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.

博茨瓦纳,36所教堂赞成教堂实行青少年性健康和生殖健康方

Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.

实际实行性别平等,民众国妇女担任了重要领导职务。

Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.

国家伊拉克困境是一个例子,它说明国际关系实行野蛮武力政策会带来什么样灾难性后果。

De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».

显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍实行不能采用双重标准。

Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.

难民流离失所者事务部没有实行财产法过程进行任意迫迁。

D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.

有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题其他举措也实行

Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.

政府支持各国其学校实行或恢复双语教学努力。

Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.

检查干事认为此举便是维和行动实行成果预算制一个基准。

Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.

鼓励各国都制定此类计划,并整个体制实行将性别问题纳入主流广泛办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 在实行中 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


在施工中, 在十四区工作, 在石膏上开孔, 在石头上刻, 在时装业工作, 在实行中, 在实践中学习, 在世, 在世界各地, 在世界上,
en pratique 法语 助 手 版 权 所 有

À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.

现在,该方案仍继续实行

Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.

无庸置疑,它实行过程不会没有矛盾冲突。

Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.

常设议会程序规则草案已立法程序实行

Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.

非洲社会实行善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。

Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.

然而,联合王国和美国均反对这一措施,这两个国家其政策实行双重标准。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

必须反对当前以赤裸裸的单边主义,世界事务实行面向同意的国家管理方式的路线图。

Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.

但是,我必须同样积极地国际机构实行善政。

Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.

这些城市实行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。

Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?

如何日常工作实行早已广泛结合立法的性别主流化?

Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.

联合国已经从国家一级的法制援助工作汲取了经验训,这成为本组织目前各种环境实行参与的基础。

Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.

委员会吁请缔约国措施实行特别注重农村地区并定期监测和评估影响。

Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.

博茨瓦纳,36所赞成实行青少年性健康和生殖健康方案。

Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.

实际实行性别平等,民众国妇女担任了重要的领导职务。

Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.

我的国家伊拉克的困境是一个子,它说明国际关系实行野蛮武力政策会带来什么样的灾难性后果。

De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».

显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,实行不能采用双重标准。

Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.

难民与流离失所者事务部没有实行财产法过程进行任意迫迁。

D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.

有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也实行

Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.

政府支持各国其学校实行或恢复双语学的努力。

Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.

检查干事认为此举便是维和行动实行成果预算制的一个基准。

Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.

鼓励各国都制定此类计划,并整个体制实行将性别问题纳入主流的广泛办法。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 在实行中 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


在施工中, 在十四区工作, 在石膏上开孔, 在石头上刻, 在时装业工作, 在实行中, 在实践中学习, 在世, 在世界各地, 在世界上,
en pratique 法语 助 手 版 权 所 有

À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.

现在,该方案仍继续实行

Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.

无庸置疑,它实行过程不会没有矛盾冲突。

Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.

常设议会程序规则草案已立法程序实行

Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.

非洲社会实行善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。

Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.

然而,联合王国和美国均反对这一措施,这两个国家其政策实行双重标准。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

必须反对当前以赤裸裸的单边主义,世界事务实行面向同意的国家管理方式的路线图。

Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.

但是,我必须同样积极地国际机构实行善政。

Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.

这些城市实行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。

Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?

如何日常工作实行早已广泛结合立法别主流化?

Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.

联合国已经从国家一级的法制援助工作汲取了经验教训,这成为本组织目前各种环境实行参与的基础。

Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.

委员会吁请缔约国措施实行特别注重农村地区并定期监测和评估影响。

Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.

博茨瓦纳,36所教堂赞成教堂实行健康和生殖健康方案。

Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.

实际实行别平等,民众国妇女担任了重要的领导职务。

Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.

我的国家伊拉克的困境是一个例子,它说明国际关系实行野蛮武力政策会带来什么样的灾难后果。

De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».

显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,实行不能采用双重标准。

Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.

难民与流离失所者事务部没有实行财产法过程进行任意迫迁。

D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.

有关司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也实行

Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.

政府支持各国其学校实行或恢复双语教学的努力。

Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.

检查干事认为此举便是维和行动实行成果预算制的一个基准。

Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.

鼓励各国都制定此类计划,并整个体制实行别问题纳入主流的广泛办法。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 在实行中 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


在施工中, 在十四区工作, 在石膏上开孔, 在石头上刻, 在时装业工作, 在实行中, 在实践中学习, 在世, 在世界各地, 在世界上,
en pratique 法语 助 手 版 权 所 有

À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.

现在,该方案仍继续

Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.

无庸置疑,它过程不会没有矛盾冲突。

Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.

常设议会程序规则草案已立法程序

Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.

非洲社会善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。

Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.

然而,联合王国和美国均反对一措施,两个国家其政策双重标准。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

必须反对当前以赤裸裸的单边主义,世界事务面向同意的国家管理方式的路线图。

Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.

但是,我必须同样积极地国际机构善政。

Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.

些城市宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。

Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?

如何日常工作早已广泛结合立法的性别主流化?

Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.

联合国已经从国家一级的法制援助工作汲取了经验教为本组织目前各种环境参与的基础。

Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.

委员会吁请缔约国措施特别注重农村地区并定期监测和评估影响。

Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.

博茨瓦纳,36所教堂赞教堂青少年性健康和生殖健康方案。

Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.

性别平等,民众国妇女担任了重要的领导职务。

Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.

我的国家伊拉克的困境是一个例子,它说明国际关系野蛮武力政策会带来什么样的灾难性后果。

De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».

显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,不能采用双重标准。

Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.

难民与流离失所者事务部没有财产法过程任意迫迁。

D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.

有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也

Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.

政府支持各国其学校或恢复双语教学的努力。

Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.

检查干事认为此举便是维和果预算制的一个基准。

Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.

鼓励各国都制定此类计划,并整个体制将性别问题纳入主流的广泛办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 在实行中 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


在施工中, 在十四区工作, 在石膏上开孔, 在石头上刻, 在时装业工作, 在实行中, 在实践中学习, 在世, 在世界各地, 在世界上,
en pratique 法语 助 手 版 权 所 有

À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.

现在,该方案仍继续实行

Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.

无庸置疑,它实行过程不会没有矛盾冲突。

Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.

常设议会程序规则草案已立法程序实行

Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.

非洲社会实行善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。

Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.

然而,联合王国和美国均反对这一措施,这两个国家其政策实行双重标准。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

必须反对当前以赤单边主义,世界事务实行面向同意国家管理方式路线图。

Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.

但是,我必须同样积极地国际机构实行善政。

Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.

这些城市实行宵禁,搜和逮捕大量巴勒斯坦人。

Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?

如何日常工作实行早已广泛结合立法性别主流化?

Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.

联合国已经从国家一级法制援助工作汲取了经验教训,这成为本组织目前各种环境实行参与基础。

Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.

委员会吁请缔约国措施实行特别注重农村地区并定期监测和评估影响。

Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.

博茨瓦纳,36所教堂赞成教堂实行青少年性健康和生殖健康方案。

Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.

实际实行性别平等,民众国妇女担任了重要领导职务。

Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.

国家伊拉克困境是一个例子,它说明国际关系实行野蛮武力政策会带来什么样灾难性后果。

De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».

显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍实行不能采用双重标准。

Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.

难民与流离失所者事务部没有实行财产法过程进行任意迫迁。

D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.

有关少年司法、监狱过度拥挤和待审犯需求等问题其他举措也实行

Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.

政府支持各国其学校实行或恢复双语教学努力。

Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.

干事认为此举便是维和行动实行成果预算制一个基准。

Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.

鼓励各国都制定此类计划,并整个体制实行将性别问题纳入主流广泛办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 在实行中 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


在施工中, 在十四区工作, 在石膏上开孔, 在石头上刻, 在时装业工作, 在实行中, 在实践中学习, 在世, 在世界各地, 在世界上,
en pratique 法语 助 手 版 权 所 有

À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.

现在,该方案仍继续实行

Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.

无庸置疑,它实行过程不会没有矛盾冲突。

Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.

常设议会程序规则草案已立法程序实行

Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.

非洲社会实行善政,对适当地先问题具有根本意义。

Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.

然而,联合王国和美国均反对这一措施,这两个国家其政策实行双重标准。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

必须反对当前以赤裸裸的单边主义,世界事务实行面向同意的国家管理方式的路线图。

Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.

但是,我必须同样积极地国际机构实行善政。

Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.

这些城市实行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。

Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?

如何日常实行早已广泛结合立法的性别主流化?

Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.

联合国已经从国家一级的法制援助汲取了经验教训,这成为本组织目前各种环境实行参与的基础。

Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.

委员会吁请缔约国措施实行特别注重农村地区并定期监测和评估影响。

Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.

博茨瓦纳,36所教堂赞成教堂实行青少年性健康和生殖健康方案。

Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.

实际实行性别平等,民众国妇女担任了重要的领导职务。

Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.

我的国家伊拉克的困境是一个例子,它说明国际关系实行野蛮武力政策会带来什么样的灾难性后果。

De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».

显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,实行不能采用双重标准。

Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.

难民与流离失所者事务部没有实行财产法过程进行任意迫迁。

D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.

有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也实行

Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.

政府支持各国其学校实行或恢复双语教学的努力。

Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.

检查干事认为此举便是维和行动实行成果预算制的一个基准。

Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.

鼓励各国都制定此类计划,并整个体制实行将性别问题纳入主流的广泛办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 在实行中 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


在施工中, 在十四区工作, 在石膏上开孔, 在石头上刻, 在时装业工作, 在实行中, 在实践中学习, 在世, 在世界各地, 在世界上,
en pratique 法语 助 手 版 权 所 有

À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.

现在,该案仍继续实行

Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.

无庸置疑,它实行过程不会没有矛盾冲突。

Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.

常设议会程序规则草案已立法程序实行

Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.

非洲社会实行善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。

Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.

然而,联合王和美均反对这一措施,这两个其政策实行双重标准。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

必须反对当前以赤裸裸的单边主义,世界事务实行面向同意的式的路线图。

Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.

但是,我必须同样积极地实行善政。

Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.

这些城市实行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。

Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?

如何日常工作实行早已广泛结合立法的性别主流化?

Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.

联合已经从家一级的法制援助工作汲取了经验教训,这成为本组织目前各种环境实行参与的基础。

Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.

委员会吁请缔约措施实行特别注重农村地区并定期监测和评估影响。

Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.

博茨瓦纳,36所教堂赞成教堂实行青少年性健康和生殖健康案。

Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.

实行性别平等,民众妇女担任了重要的领导职务。

Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.

我的家伊拉克的困境是一个例子,它说明关系实行野蛮武力政策会带来什么样的灾难性后果。

De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».

显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,实行不能采用双重标准。

Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.

难民与流离失所者事务部没有实行财产法过程进行任意迫迁。

D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.

有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也实行

Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.

政府支持各其学校实行或恢复双语教学的努力。

Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.

检查干事认为此举便是维和行动实行成果预算制的一个基准。

Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.

鼓励各都制定此类计划,并整个体制实行将性别问题纳入主流的广泛办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 在实行中 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


在施工中, 在十四区工作, 在石膏上开孔, 在石头上刻, 在时装业工作, 在实行中, 在实践中学习, 在世, 在世界各地, 在世界上,
en pratique 法语 助 手 版 权 所 有

À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.

,该方案仍继续实行

Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.

无庸置疑,它实行过程不会没有矛盾冲突。

Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.

常设议会程序规则草案已立法程序实行

Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.

非洲社会实行善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。

Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.

然而,联王国和美国均反对一措个国家其政策实行双重标准。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

必须反对当前以赤裸裸的单边主义,世界事务实行面向同意的国家管理方式的路线图。

Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.

但是,我必须同样积极地国际机构实行善政。

Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.

些城市实行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。

Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?

如何日常工作实行早已广泛立法的性别主流化?

Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.

国已经从国家一级的法制援助工作汲取了经验教训,成为本组织目前各种环境实行参与的基础。

Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.

委员会吁请缔约国实行特别注重农村地区并定期监测和评估影响。

Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.

博茨瓦纳,36所教堂赞成教堂实行青少年性健康和生殖健康方案。

Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.

实际实行性别平等,民众国妇女担任了重要的领导职务。

Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.

我的国家伊拉克的困境是一个例子,它说明国际关系实行野蛮武力政策会带来什么样的灾难性后果。

De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».

显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,实行不能采用双重标准。

Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.

难民与流离失所者事务部没有实行财产法过程进行任意迫迁。

D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.

有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也实行

Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.

政府支持各国其学校实行或恢复双语教学的努力。

Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.

检查干事认为此举便是维和行动实行成果预算制的一个基准。

Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.

鼓励各国都制定此类计划,并整个体制实行将性别问题纳入主流的广泛办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 在实行中 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


在施工中, 在十四区工作, 在石膏上开孔, 在石头上刻, 在时装业工作, 在实行中, 在实践中学习, 在世, 在世界各地, 在世界上,
en pratique 法语 助 手 版 权 所 有

À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.

,该方案仍继续

Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.

无庸置疑,它过程不会没有矛盾冲突。

Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.

常设议会程序规则草案已立法程序

Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.

非洲社会善政,对适当地解决优先问题具有根本意义。

Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.

然而,联合王国和美国均反对一措施,两个国家其政策双重标准。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

必须反对当前以赤裸裸的单边主义,世界事面向同意的国家管理方式的路线图。

Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.

但是,我必须同样积极地国际机构善政。

Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.

城市宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。

Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?

如何日常工作早已广泛结合立法的性别主流化?

Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.

联合国已经从国家一级的法制援助工作汲取了经验教训,成为本组织目前各种环境参与的基础。

Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.

委员会吁请缔约国措施特别注重农村地区并定期监测和评估影响。

Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.

博茨瓦纳,36所教堂赞成教堂青少年性健康和生殖健康方案。

Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.

性别平等,民众国妇女担任了重要的领导职

Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.

我的国家伊拉克的困境是一个例子,它说明国际关系野蛮武力政策会带来什么样的灾难性后果。

De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».

显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,不能采用双重标准。

Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.

难民与流离失所者事部没有财产法过程进行任意迫迁。

D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.

有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也

Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.

政府支持各国其学校或恢复双语教学的努力。

Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.

检查干事认为此举便是维和行动成果预算制的一个基准。

Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.

鼓励各国都制定此类计划,并整个体制将性别问题纳入主流的广泛办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 在实行中 的法语例句

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的, 比较法, 比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学, 比较文学, 比较显微镜, 比较心理学, 比较性试验, 比较研究法, 比较优势, 比较优秀的影片, 比较语法, 比久, 比慷慨, 比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的, 比利时法郎, 比利时法语, 比利时人, 比例, 比例(比例尺的), 比例尺, 比例代表制, 比例导航, 比例的(成), 比例定律, 比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性, 比例延伸, 比例匀称, 比例中项, 比量, 比邻, 比率, 比美, 比面积, 比某人更坏, 比某人活得长, 比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


在施工中, 在十四区工作, 在石膏上开孔, 在石头上刻, 在时装业工作, 在实行中, 在实践中学习, 在世, 在世界各地, 在世界上,