Les accords et contrats sont ensuite signés par le représentant du Secrétaire général.
然后,由秘书长代在协议和合同上签字。
Les accords et contrats sont ensuite signés par le représentant du Secrétaire général.
然后,由秘书长代在协议和合同上签字。
Si vous avez de nouvelles propositions, faute de quoi nous ne participera pas à la Réunion de demain, mais aussi par un contrat signé.
除非你们有新建议,否则我们将不参加明天
会议,也不在合同上签字。
Lorsque la question a été portée à l'attention de ce dernier (et Président du Conseil d'administration de la Liberia Mining Corporation), il a dit tout ignorer de ces contrats et déclaré n'en avoir signé aucun.
在将此事通报给财政部长(也兼
里亚矿业公司
董事会主席)时,
完全不知道这些合同,并说
从未在
何合同上签字。
Le Comité recommande que l'UNU : a) veille à respecter les dispositions de la section 7.1 du Manuel des achats de l'ONU concernant la tenue de fichiers de fournisseurs; b) indique les dates de livraison et les conditions de paiement dans les contrats; et c) fasse contresigner tous les contrats par les fournisseurs pour s'assurer qu'ils en respecteront les termes.
委员会建议联合国大学:(a) 遵照《联合国采购手册》第7.1款有关维护供应商数据库规定;(b) 在合同中说明交付日期和支付条件;(c) 令供应商在所有合同上签字,以确保供应商遵循合同所载条款和条件。
Au paragraphe 104 de son rapport, le Comité a recommandé que l'UNU : a) veille à respecter les dispositions de la section 7.1 du Manuel des achats de l'ONU concernant la tenue de fichiers de fournisseurs; b) indique les dates de livraison et les conditions de paiement dans les contrats; et c) fasse contresigner tous les contrats par les fournisseurs pour s'assurer qu'ils en respecteront les termes.
在第104段中,审计委员会建议联合国大学:(a) 遵守《联合国采购手册》第7.1款有关维护供应商数据库规定;(b) 在合同中说明交付日期和支付条件;(c) 令供应商在所有合同上签字,以确保供应商遵循合同所载条款和条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les accords et contrats sont ensuite signés par le représentant du Secrétaire général.
然后,由秘书代表在协议和合同上签字。
Si vous avez de nouvelles propositions, faute de quoi nous ne participera pas à la Réunion de demain, mais aussi par un contrat signé.
除非你们有新建议,否则我们将
参加明天
会议,也
在合同上签字。
Lorsque la question a été portée à l'attention de ce dernier (et Président du Conseil d'administration de la Liberia Mining Corporation), il a dit tout ignorer de ces contrats et déclaré n'en avoir signé aucun.
在将此事通报给财政(
也兼任利比里亚矿业公司
董事会主席)时,
表示
完
道这些合同,并说
从未在任何合同上签字。
Le Comité recommande que l'UNU : a) veille à respecter les dispositions de la section 7.1 du Manuel des achats de l'ONU concernant la tenue de fichiers de fournisseurs; b) indique les dates de livraison et les conditions de paiement dans les contrats; et c) fasse contresigner tous les contrats par les fournisseurs pour s'assurer qu'ils en respecteront les termes.
委员会建议联合国大学:(a) 遵照《联合国采购手册》第7.1款有关维护供应商数据库规定;(b) 在合同中说明交付日期和支付条件;(c) 令供应商在所有合同上签字,以确保供应商遵循合同所载条款和条件。
Au paragraphe 104 de son rapport, le Comité a recommandé que l'UNU : a) veille à respecter les dispositions de la section 7.1 du Manuel des achats de l'ONU concernant la tenue de fichiers de fournisseurs; b) indique les dates de livraison et les conditions de paiement dans les contrats; et c) fasse contresigner tous les contrats par les fournisseurs pour s'assurer qu'ils en respecteront les termes.
在第104段中,审计委员会建议联合国大学:(a) 遵守《联合国采购手册》第7.1款有关维护供应商数据库规定;(b) 在合同中说明交付日期和支付条件;(c) 令供应商在所有合同上签字,以确保供应商遵循合同所载条款和条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les accords et contrats sont ensuite signés par le représentant du Secrétaire général.
然后,由秘书长代表在协议和合同上签字。
Si vous avez de nouvelles propositions, faute de quoi nous ne participera pas à la Réunion de demain, mais aussi par un contrat signé.
除非你们有新建议,否则我们将不参加明天
会议,也不在合同上签字。
Lorsque la question a été portée à l'attention de ce dernier (et Président du Conseil d'administration de la Liberia Mining Corporation), il a dit tout ignorer de ces contrats et déclaré n'en avoir signé aucun.
在将此事通报给财政部长(他也兼任利比里亚矿业公司董事会主席)时,他表示他完全不知道这些合同,并说他从未在任何合同上签字。
Le Comité recommande que l'UNU : a) veille à respecter les dispositions de la section 7.1 du Manuel des achats de l'ONU concernant la tenue de fichiers de fournisseurs; b) indique les dates de livraison et les conditions de paiement dans les contrats; et c) fasse contresigner tous les contrats par les fournisseurs pour s'assurer qu'ils en respecteront les termes.
委员会建议联合国大学:(a) 遵照《联合国采购手册》第7.1款有关维护供应商数据库规定;(b) 在合同中说明交
日期和
件;(c) 令供应商在所有合同上签字,以确保供应商遵循合同所载
款和
件。
Au paragraphe 104 de son rapport, le Comité a recommandé que l'UNU : a) veille à respecter les dispositions de la section 7.1 du Manuel des achats de l'ONU concernant la tenue de fichiers de fournisseurs; b) indique les dates de livraison et les conditions de paiement dans les contrats; et c) fasse contresigner tous les contrats par les fournisseurs pour s'assurer qu'ils en respecteront les termes.
在第104段中,审计委员会建议联合国大学:(a) 遵守《联合国采购手册》第7.1款有关维护供应商数据库规定;(b) 在合同中说明交
日期和
件;(c) 令供应商在所有合同上签字,以确保供应商遵循合同所载
款和
件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les accords et contrats sont ensuite signés par le représentant du Secrétaire général.
然后,由秘书长代表在协议和合同上签。
Si vous avez de nouvelles propositions, faute de quoi nous ne participera pas à la Réunion de demain, mais aussi par un contrat signé.
你们有新
建议,否则我们将不参加明天
会议,也不在合同上签
。
Lorsque la question a été portée à l'attention de ce dernier (et Président du Conseil d'administration de la Liberia Mining Corporation), il a dit tout ignorer de ces contrats et déclaré n'en avoir signé aucun.
在将此事通报给财政部长(他也兼任利比里亚矿业公司董事会主席)时,他表示他完全不知道这些合同,并说他从未在任何合同上签
。
Le Comité recommande que l'UNU : a) veille à respecter les dispositions de la section 7.1 du Manuel des achats de l'ONU concernant la tenue de fichiers de fournisseurs; b) indique les dates de livraison et les conditions de paiement dans les contrats; et c) fasse contresigner tous les contrats par les fournisseurs pour s'assurer qu'ils en respecteront les termes.
委员会建议联合国大学:(a) 遵照《联合国采购手册》7.1
有关维护供应商数据库
规定;(b) 在合同中说明交付日期和支付条件;(c) 令供应商在所有合同上签
,以确保供应商遵循合同所载条
和条件。
Au paragraphe 104 de son rapport, le Comité a recommandé que l'UNU : a) veille à respecter les dispositions de la section 7.1 du Manuel des achats de l'ONU concernant la tenue de fichiers de fournisseurs; b) indique les dates de livraison et les conditions de paiement dans les contrats; et c) fasse contresigner tous les contrats par les fournisseurs pour s'assurer qu'ils en respecteront les termes.
在104段中,审计委员会建议联合国大学:(a) 遵守《联合国采购手册》
7.1
有关维护供应商数据库
规定;(b) 在合同中说明交付日期和支付条件;(c) 令供应商在所有合同上签
,以确保供应商遵循合同所载条
和条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les accords et contrats sont ensuite signés par le représentant du Secrétaire général.
然后,由秘书长代表在协议和合同上签字。
Si vous avez de nouvelles propositions, faute de quoi nous ne participera pas à la Réunion de demain, mais aussi par un contrat signé.
除非你们有新建议,否则我们将不参加明天
会议,也不在合同上签字。
Lorsque la question a été portée à l'attention de ce dernier (et Président du Conseil d'administration de la Liberia Mining Corporation), il a dit tout ignorer de ces contrats et déclaré n'en avoir signé aucun.
在将此事通报给财政部长(他也兼任利比里亚矿业公司董事会主席)时,他表示他完全不知道这些合同,并说他从未在任何合同上签字。
Le Comité recommande que l'UNU : a) veille à respecter les dispositions de la section 7.1 du Manuel des achats de l'ONU concernant la tenue de fichiers de fournisseurs; b) indique les dates de livraison et les conditions de paiement dans les contrats; et c) fasse contresigner tous les contrats par les fournisseurs pour s'assurer qu'ils en respecteront les termes.
委员会建议联合国大学:(a) 遵照《联合国采购手册》第7.1款有关维护供应商数据库规定;(b) 在合同中说明
期和支
条件;(c) 令供应商在所有合同上签字,以确保供应商遵循合同所载条款和条件。
Au paragraphe 104 de son rapport, le Comité a recommandé que l'UNU : a) veille à respecter les dispositions de la section 7.1 du Manuel des achats de l'ONU concernant la tenue de fichiers de fournisseurs; b) indique les dates de livraison et les conditions de paiement dans les contrats; et c) fasse contresigner tous les contrats par les fournisseurs pour s'assurer qu'ils en respecteront les termes.
在第104段中,审计委员会建议联合国大学:(a) 遵守《联合国采购手册》第7.1款有关维护供应商数据库规定;(b) 在合同中说明
期和支
条件;(c) 令供应商在所有合同上签字,以确保供应商遵循合同所载条款和条件。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les accords et contrats sont ensuite signés par le représentant du Secrétaire général.
然后,由秘书长代表在协和
同上签字。
Si vous avez de nouvelles propositions, faute de quoi nous ne participera pas à la Réunion de demain, mais aussi par un contrat signé.
除非你们有新建
,否则我们将
明天
会
,也
在
同上签字。
Lorsque la question a été portée à l'attention de ce dernier (et Président du Conseil d'administration de la Liberia Mining Corporation), il a dit tout ignorer de ces contrats et déclaré n'en avoir signé aucun.
在将此事通报给财政部长(他也兼任利比里亚矿业公司董事会主席)时,他表示他完全
知道这些
同,并说他从未在任何
同上签字。
Le Comité recommande que l'UNU : a) veille à respecter les dispositions de la section 7.1 du Manuel des achats de l'ONU concernant la tenue de fichiers de fournisseurs; b) indique les dates de livraison et les conditions de paiement dans les contrats; et c) fasse contresigner tous les contrats par les fournisseurs pour s'assurer qu'ils en respecteront les termes.
委员会建国大学:(a) 遵照《
国采购手册》第7.1款有关维护供应商数据库
规定;(b) 在
同中说明交付日期和支付条件;(c) 令供应商在所有
同上签字,以确保供应商遵循
同所载条款和条件。
Au paragraphe 104 de son rapport, le Comité a recommandé que l'UNU : a) veille à respecter les dispositions de la section 7.1 du Manuel des achats de l'ONU concernant la tenue de fichiers de fournisseurs; b) indique les dates de livraison et les conditions de paiement dans les contrats; et c) fasse contresigner tous les contrats par les fournisseurs pour s'assurer qu'ils en respecteront les termes.
在第104段中,审计委员会建国大学:(a) 遵守《
国采购手册》第7.1款有关维护供应商数据库
规定;(b) 在
同中说明交付日期和支付条件;(c) 令供应商在所有
同上签字,以确保供应商遵循
同所载条款和条件。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les accords et contrats sont ensuite signés par le représentant du Secrétaire général.
然后,由秘书长代表在协议和合同上签字。
Si vous avez de nouvelles propositions, faute de quoi nous ne participera pas à la Réunion de demain, mais aussi par un contrat signé.
除非你们有新建议,否则我们将不参加明天
会议,也不在合同上签字。
Lorsque la question a été portée à l'attention de ce dernier (et Président du Conseil d'administration de la Liberia Mining Corporation), il a dit tout ignorer de ces contrats et déclaré n'en avoir signé aucun.
在将此事通报给财政部长(他也兼任利比里亚矿业公司董事会主席)时,他表示他完全不知道这些合同,并说他从未在任何合同上签字。
Le Comité recommande que l'UNU : a) veille à respecter les dispositions de la section 7.1 du Manuel des achats de l'ONU concernant la tenue de fichiers de fournisseurs; b) indique les dates de livraison et les conditions de paiement dans les contrats; et c) fasse contresigner tous les contrats par les fournisseurs pour s'assurer qu'ils en respecteront les termes.
委员会建议联合国大学:(a) 遵照《联合国采购手册》第7.1款有关维护供应商数据库规定;(b) 在合同中说明交
日期和支
件;(c) 令供应商在所有合同上签字,以确保供应商遵循合同所载
款和
件。
Au paragraphe 104 de son rapport, le Comité a recommandé que l'UNU : a) veille à respecter les dispositions de la section 7.1 du Manuel des achats de l'ONU concernant la tenue de fichiers de fournisseurs; b) indique les dates de livraison et les conditions de paiement dans les contrats; et c) fasse contresigner tous les contrats par les fournisseurs pour s'assurer qu'ils en respecteront les termes.
在第104段中,审计委员会建议联合国大学:(a) 遵守《联合国采购手册》第7.1款有关维护供应商数据库规定;(b) 在合同中说明交
日期和支
件;(c) 令供应商在所有合同上签字,以确保供应商遵循合同所载
款和
件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les accords et contrats sont ensuite signés par le représentant du Secrétaire général.
然后,由秘书长代表在协议和同上签字。
Si vous avez de nouvelles propositions, faute de quoi nous ne participera pas à la Réunion de demain, mais aussi par un contrat signé.
除非你们有新建议,否则我们
加明天
会议,也
在
同上签字。
Lorsque la question a été portée à l'attention de ce dernier (et Président du Conseil d'administration de la Liberia Mining Corporation), il a dit tout ignorer de ces contrats et déclaré n'en avoir signé aucun.
在此事通报给财政部长(他也兼任利比里亚矿业公司
董事会主席)时,他表示他完全
知道这些
同,并说他从未在任何
同上签字。
Le Comité recommande que l'UNU : a) veille à respecter les dispositions de la section 7.1 du Manuel des achats de l'ONU concernant la tenue de fichiers de fournisseurs; b) indique les dates de livraison et les conditions de paiement dans les contrats; et c) fasse contresigner tous les contrats par les fournisseurs pour s'assurer qu'ils en respecteront les termes.
委员会建议大学:(a) 遵照《
采购手册》第7.1款有关维护供应商数据库
规定;(b) 在
同中说明交付日期和支付条件;(c) 令供应商在所有
同上签字,以确保供应商遵循
同所载条款和条件。
Au paragraphe 104 de son rapport, le Comité a recommandé que l'UNU : a) veille à respecter les dispositions de la section 7.1 du Manuel des achats de l'ONU concernant la tenue de fichiers de fournisseurs; b) indique les dates de livraison et les conditions de paiement dans les contrats; et c) fasse contresigner tous les contrats par les fournisseurs pour s'assurer qu'ils en respecteront les termes.
在第104段中,审计委员会建议大学:(a) 遵守《
采购手册》第7.1款有关维护供应商数据库
规定;(b) 在
同中说明交付日期和支付条件;(c) 令供应商在所有
同上签字,以确保供应商遵循
同所载条款和条件。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les accords et contrats sont ensuite signés par le représentant du Secrétaire général.
然后,由秘书长协议和合同上签字。
Si vous avez de nouvelles propositions, faute de quoi nous ne participera pas à la Réunion de demain, mais aussi par un contrat signé.
除非你们有新建议,否则我们将不参加明天
会议,也不
合同上签字。
Lorsque la question a été portée à l'attention de ce dernier (et Président du Conseil d'administration de la Liberia Mining Corporation), il a dit tout ignorer de ces contrats et déclaré n'en avoir signé aucun.
将此事通报给财政部长(他也兼任利比里亚矿业公司
董事会主席)时,他
示他完全不知道这些合同,并说他从未
任何合同上签字。
Le Comité recommande que l'UNU : a) veille à respecter les dispositions de la section 7.1 du Manuel des achats de l'ONU concernant la tenue de fichiers de fournisseurs; b) indique les dates de livraison et les conditions de paiement dans les contrats; et c) fasse contresigner tous les contrats par les fournisseurs pour s'assurer qu'ils en respecteront les termes.
委员会建议联合国大学:(a) 遵照《联合国采购手册》第7.1款有关维护供应商数规定;(b)
合同中说明交付日期和支付条件;(c) 令供应商
所有合同上签字,以确保供应商遵循合同所载条款和条件。
Au paragraphe 104 de son rapport, le Comité a recommandé que l'UNU : a) veille à respecter les dispositions de la section 7.1 du Manuel des achats de l'ONU concernant la tenue de fichiers de fournisseurs; b) indique les dates de livraison et les conditions de paiement dans les contrats; et c) fasse contresigner tous les contrats par les fournisseurs pour s'assurer qu'ils en respecteront les termes.
第104段中,审计委员会建议联合国大学:(a) 遵守《联合国采购手册》第7.1款有关维护供应商数
规定;(b)
合同中说明交付日期和支付条件;(c) 令供应商
所有合同上签字,以确保供应商遵循合同所载条款和条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。