法语助手
  • 关闭

在劫难逃

添加到生词本

zài jié nán táo
Si on est dans une situation de calamités, Il est impossible de les fuir.

C'est une fatalité qu'elle ait justement pris l'avion qui a explosé.

她正巧乘上那架爆炸的飞机, 真是劫难逃

Seules celles impliquées dans des actes de terreur et de violence contre des civils israéliens sont visées.

只有那些卷入针对以色列平民的恐怖和暴力的建筑物劫难逃

Tout ce qui pouvait avoir de la valeur avait été soit enlevé, soit détruit, y compris les icônes de l'église.

任何值钱的东西不是被拿走就是被破坏掉,连教堂内的圣劫难逃

Il est actuellement localisé au sud-ouest de l’archipel. Et s’apprête à traverser demain une grande partie de l’ île principale de Honshu, du sud-ouest au nord-est. Sans épargner Tokyo.

台风现位于日本群岛西南方向,明日将自西南向东北方向穿越本州岛,东京也劫难逃

On a pu constater lors de la récente crise financière qui a secoué l'Asie du Sud-Est que les pays en développement qui ont une économie particulièrement performante ne sont pas eux non plus à l'abri des répercussions de la mondialisation.

前不久发生的东南亚金融危机中,人们可以看到,即便具有上佳经济业绩的发展中国球化的影响下也都劫难逃

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在劫难逃 的法语例句

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


在教, 在街道的拐角上, 在街上到处奔跑, 在街上东荡西逛, 在街上巡逻, 在劫难逃, 在结网的蜘蛛, 在金融界工作, 在紧急情况下, 在尽头,
zài jié nán táo
Si on est dans une situation de calamités, Il est impossible de les fuir.

C'est une fatalité qu'elle ait justement pris l'avion qui a explosé.

她正巧乘上那架爆炸的飞机, 真在劫难逃

Seules celles impliquées dans des actes de terreur et de violence contre des civils israéliens sont visées.

只有那些卷入针对以色列平民的恐怖和暴力的建筑物在劫难逃

Tout ce qui pouvait avoir de la valeur avait été soit enlevé, soit détruit, y compris les icônes de l'église.

任何值钱的东西被拿走就被破坏掉,连教堂内的圣在劫难逃

Il est actuellement localisé au sud-ouest de l’archipel. Et s’apprête à traverser demain une grande partie de l’ île principale de Honshu, du sud-ouest au nord-est. Sans épargner Tokyo.

台风现位于日本群岛西,明日将自西东北穿越本州岛,东京也在劫难逃

On a pu constater lors de la récente crise financière qui a secoué l'Asie du Sud-Est que les pays en développement qui ont une économie particulièrement performante ne sont pas eux non plus à l'abri des répercussions de la mondialisation.

在前久发生的东亚金融危机中,人们可以看到,即便具有上佳经济业绩的发展中国家在全球化的影响下也都在劫难逃

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 在劫难逃 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


在教, 在街道的拐角上, 在街上到处奔跑, 在街上东荡西逛, 在街上巡逻, 在劫难逃, 在结网的蜘蛛, 在金融界工作, 在紧急情况下, 在尽头,
zài jié nán táo
Si on est dans une situation de calamités, Il est impossible de les fuir.

C'est une fatalité qu'elle ait justement pris l'avion qui a explosé.

她正巧乘上那架爆炸的飞机, 真是

Seules celles impliquées dans des actes de terreur et de violence contre des civils israéliens sont visées.

只有那些卷入针对以色的恐怖和暴力的建筑物

Tout ce qui pouvait avoir de la valeur avait été soit enlevé, soit détruit, y compris les icônes de l'église.

任何值钱的东西不是被拿走就是被破坏掉,连教堂内的圣

Il est actuellement localisé au sud-ouest de l’archipel. Et s’apprête à traverser demain une grande partie de l’ île principale de Honshu, du sud-ouest au nord-est. Sans épargner Tokyo.

台风现位于日本群岛西南方向,明日将自西南向东北方向穿越本州岛,东京也

On a pu constater lors de la récente crise financière qui a secoué l'Asie du Sud-Est que les pays en développement qui ont une économie particulièrement performante ne sont pas eux non plus à l'abri des répercussions de la mondialisation.

在前不久发生的东南亚金融危机中,人们可以看到,即便具有上佳经济业绩的发展中国家在全球化的影响下也都

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在劫难逃 的法语例句

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


在教, 在街道的拐角上, 在街上到处奔跑, 在街上东荡西逛, 在街上巡逻, 在劫难逃, 在结网的蜘蛛, 在金融界工作, 在紧急情况下, 在尽头,
zài jié nán táo
Si on est dans une situation de calamités, Il est impossible de les fuir.

C'est une fatalité qu'elle ait justement pris l'avion qui a explosé.

她正巧乘上那架爆炸的飞机, 真是难逃

Seules celles impliquées dans des actes de terreur et de violence contre des civils israéliens sont visées.

只有那些卷入针对以色列平民的恐怖和暴力的建筑难逃

Tout ce qui pouvait avoir de la valeur avait été soit enlevé, soit détruit, y compris les icônes de l'église.

任何值钱的东西不是被拿走就是被破坏掉,连教堂内的圣难逃

Il est actuellement localisé au sud-ouest de l’archipel. Et s’apprête à traverser demain une grande partie de l’ île principale de Honshu, du sud-ouest au nord-est. Sans épargner Tokyo.

台风现位于日本群岛西南,明日将自西南穿越本州岛,东京也难逃

On a pu constater lors de la récente crise financière qui a secoué l'Asie du Sud-Est que les pays en développement qui ont une économie particulièrement performante ne sont pas eux non plus à l'abri des répercussions de la mondialisation.

前不久发生的东南亚金融危机中,人们可以看到,即便具有上佳经济业绩的发展中国家全球化的影响下也都难逃

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 在劫难逃 的法语例句

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


在教, 在街道的拐角上, 在街上到处奔跑, 在街上东荡西逛, 在街上巡逻, 在劫难逃, 在结网的蜘蛛, 在金融界工作, 在紧急情况下, 在尽头,
zài jié nán táo
Si on est dans une situation de calamités, Il est impossible de les fuir.

C'est une fatalité qu'elle ait justement pris l'avion qui a explosé.

巧乘上那架爆炸的飞机, 真是在劫难逃

Seules celles impliquées dans des actes de terreur et de violence contre des civils israéliens sont visées.

只有那些卷入针对以色列平民的恐怖和暴力的建筑物在劫难逃

Tout ce qui pouvait avoir de la valeur avait été soit enlevé, soit détruit, y compris les icônes de l'église.

任何值钱的东西不是被拿走就是被破坏掉,连教堂内的圣在劫难逃

Il est actuellement localisé au sud-ouest de l’archipel. Et s’apprête à traverser demain une grande partie de l’ île principale de Honshu, du sud-ouest au nord-est. Sans épargner Tokyo.

台风现位于日本群岛西南方向,明日将自西南向东北方向穿越本州岛,东京也在劫难逃

On a pu constater lors de la récente crise financière qui a secoué l'Asie du Sud-Est que les pays en développement qui ont une économie particulièrement performante ne sont pas eux non plus à l'abri des répercussions de la mondialisation.

在前不久发生的东南亚金融危机中,人们可以看到,即便具有上业绩的发展中国家在全球化的影响下也都在劫难逃

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 在劫难逃 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


在教, 在街道的拐角上, 在街上到处奔跑, 在街上东荡西逛, 在街上巡逻, 在劫难逃, 在结网的蜘蛛, 在金融界工作, 在紧急情况下, 在尽头,
zài jié nán táo
Si on est dans une situation de calamités, Il est impossible de les fuir.

C'est une fatalité qu'elle ait justement pris l'avion qui a explosé.

她正巧乘上炸的飞机, 真是在劫难逃

Seules celles impliquées dans des actes de terreur et de violence contre des civils israéliens sont visées.

只有些卷入针对以色列平民的恐怖和暴力的建筑物在劫难逃

Tout ce qui pouvait avoir de la valeur avait été soit enlevé, soit détruit, y compris les icônes de l'église.

任何值钱的东西不是被拿走就是被破坏掉,连教堂内的圣在劫难逃

Il est actuellement localisé au sud-ouest de l’archipel. Et s’apprête à traverser demain une grande partie de l’ île principale de Honshu, du sud-ouest au nord-est. Sans épargner Tokyo.

台风现位于日本群岛西南方向,明日将自西南向东北方向穿越本州岛,东京也在劫难逃

On a pu constater lors de la récente crise financière qui a secoué l'Asie du Sud-Est que les pays en développement qui ont une économie particulièrement performante ne sont pas eux non plus à l'abri des répercussions de la mondialisation.

在前不久发生的东南亚金融危机中,人们可以看具有上佳经济业绩的发展中国家在全球化的影响下也都在劫难逃

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在劫难逃 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


在教, 在街道的拐角上, 在街上到处奔跑, 在街上东荡西逛, 在街上巡逻, 在劫难逃, 在结网的蜘蛛, 在金融界工作, 在紧急情况下, 在尽头,
zài jié nán táo
Si on est dans une situation de calamités, Il est impossible de les fuir.

C'est une fatalité qu'elle ait justement pris l'avion qui a explosé.

她正巧乘上那架爆炸的飞机, 真是劫难

Seules celles impliquées dans des actes de terreur et de violence contre des civils israéliens sont visées.

只有那些卷入针对平民的恐怖和暴力的建筑物劫难

Tout ce qui pouvait avoir de la valeur avait été soit enlevé, soit détruit, y compris les icônes de l'église.

任何值钱的东西不是被拿走就是被破坏掉,连教堂内的圣劫难

Il est actuellement localisé au sud-ouest de l’archipel. Et s’apprête à traverser demain une grande partie de l’ île principale de Honshu, du sud-ouest au nord-est. Sans épargner Tokyo.

台风现位于日本群岛西南方向,明日将自西南向东北方向穿越本州岛,东京也劫难

On a pu constater lors de la récente crise financière qui a secoué l'Asie du Sud-Est que les pays en développement qui ont une économie particulièrement performante ne sont pas eux non plus à l'abri des répercussions de la mondialisation.

不久发生的东南亚金融危机中,人们可看到,即便具有上佳经济业绩的发展中国家全球化的影响下也都劫难

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在劫难逃 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


在教, 在街道的拐角上, 在街上到处奔跑, 在街上东荡西逛, 在街上巡逻, 在劫难逃, 在结网的蜘蛛, 在金融界工作, 在紧急情况下, 在尽头,
zài jié nán táo
Si on est dans une situation de calamités, Il est impossible de les fuir.

C'est une fatalité qu'elle ait justement pris l'avion qui a explosé.

她正巧乘上那架爆炸飞机, 真是在劫难逃

Seules celles impliquées dans des actes de terreur et de violence contre des civils israéliens sont visées.

只有那些卷入针对以色列平民恐怖和暴筑物在劫难逃

Tout ce qui pouvait avoir de la valeur avait été soit enlevé, soit détruit, y compris les icônes de l'église.

任何值钱东西不是被拿走就是被破坏掉,连教堂内在劫难逃

Il est actuellement localisé au sud-ouest de l’archipel. Et s’apprête à traverser demain une grande partie de l’ île principale de Honshu, du sud-ouest au nord-est. Sans épargner Tokyo.

台风现位于日群岛西南方向,明日将自西南向东北方向穿岛,东京也在劫难逃

On a pu constater lors de la récente crise financière qui a secoué l'Asie du Sud-Est que les pays en développement qui ont une économie particulièrement performante ne sont pas eux non plus à l'abri des répercussions de la mondialisation.

在前不久发生东南亚金融危机中,人们可以看到,即便具有上佳经济业绩发展中国家在全球化影响下也都在劫难逃

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在劫难逃 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


在教, 在街道的拐角上, 在街上到处奔跑, 在街上东荡西逛, 在街上巡逻, 在劫难逃, 在结网的蜘蛛, 在金融界工作, 在紧急情况下, 在尽头,
zài jié nán táo
Si on est dans une situation de calamités, Il est impossible de les fuir.

C'est une fatalité qu'elle ait justement pris l'avion qui a explosé.

她正巧乘上那架爆炸飞机, 真是在劫难逃

Seules celles impliquées dans des actes de terreur et de violence contre des civils israéliens sont visées.

只有那些卷入针对以色列平民恐怖和暴力建筑物在劫难逃

Tout ce qui pouvait avoir de la valeur avait été soit enlevé, soit détruit, y compris les icônes de l'église.

任何东西不是被拿走就是被破坏掉,连教堂内在劫难逃

Il est actuellement localisé au sud-ouest de l’archipel. Et s’apprête à traverser demain une grande partie de l’ île principale de Honshu, du sud-ouest au nord-est. Sans épargner Tokyo.

台风现位于本群岛西南方向,明西南向东北方向穿越本州岛,东京也在劫难逃

On a pu constater lors de la récente crise financière qui a secoué l'Asie du Sud-Est que les pays en développement qui ont une économie particulièrement performante ne sont pas eux non plus à l'abri des répercussions de la mondialisation.

在前不久发生东南亚金融危机中,人们可以看到,即便具有上佳经济业绩发展中国家在全球化影响下也都在劫难逃

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在劫难逃 的法语例句

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


在教, 在街道的拐角上, 在街上到处奔跑, 在街上东荡西逛, 在街上巡逻, 在劫难逃, 在结网的蜘蛛, 在金融界工作, 在紧急情况下, 在尽头,