法语助手
  • 关闭

在刑事法庭起诉

添加到生词本

poursuivre criminellement

Il sera poursuivi au pénal.

他将上被起诉

C'est assurément la prérogative du Procureur de déterminer quels individus doivent être poursuivis par le Tribunal.

当然检察官有权挑选将国际受到起诉的个人。

Ils doivent également coopérer avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et appréhender les inculpés encore en liberté.

它们还必须与前南斯拉夫问题国际进行合作,逮捕逃的被起诉者。

Les juridictions pénales sont par nature habilitées à écarter ou rejeter des charges lorsque le comportement de la police est mis en cause.

警察行为值得处罚的情况下拥有缓刑或撤消起诉的固有权利。

La Cour pénale internationale (CPI) a sans nul doute un rôle à jouer dans les enquêtes sur les crimes sexistes et les poursuites y afférentes.

国际调查和起诉基于性别的罪行方面无疑可以起关键作用。

Mais il n'en demeure pas moins que, neuf ans après Dayton, les autorités de la Republika Srpska n'ont pas appréhendé un seul individu inculpé par le TPIY.

实依然是,代顿协议九年之后,斯普斯卡共和国当局尚逮捕一名前南国际起诉的罪犯。

Lors des Accords de paix de Dayton et de Paris, les parties ont pris l'engagement solennel de livrer les inculpés au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY).

《代顿/巴黎和平协定》中,各方作出了向前南斯拉夫问题国际(前南问题国际法)移交被起诉者的郑重承诺。

L'Autorité palestinienne demande la création d'un tribunal pénal international chargé de juger les personnes accusées de crimes de guerre commis dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.

· 巴勒斯坦权力机构呼吁设立一个国际,以调查和起诉据称包括耶路内的被占领巴勒斯坦领土内犯下的战争罪行。

S'il était juridiquement impossible d'appliquer ce Statut, le Conseil de sécurité devrait envisager la création d'un tribunal pénal international spécial pour traduire en justice les criminels de l'entité sioniste.

如果法律上被证明不能适用该规约,安全理会应该考虑建立一个特设国际起诉犹太复国主义实体的罪犯。

Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a joué un rôle central s'agissant d'établir des critères jurisprudentiels pour la poursuite des auteurs d'actes de violence sexuelle en temps de guerre.

前南斯拉夫问题国际(前南问题国际法)起诉战时性暴力制定法理标准方面发挥了关键作用。

Dès lors que la décision de renvoi est devenue définitive à l'égard des 13 autres accusés, le parquet général a audiencé leur affaire devant la Cour criminelle pour y être jugée.

将其余13名被告送回再审成为最后裁决后,检察官向起诉,要求进行审判。

Au Royaume-Uni, la législation contre le blanchiment de l'argent disposait que toutes les infractions majeures (par exemple, les infractions qui pouvaient être jugées à la Crown Court) constituaient des infractions principales.

联合王国的洗钱问题立法规定,所有可起诉罪(即可审判的犯罪)都属于上游犯罪。

Depuis que la Cour pénale internationale a annoncé des inculpations, la LRA commence également à prendre pour cibles l'ONU et les organisations non gouvernementales, entravant ainsi leurs activités dans le Sud-Soudan.

自从国际起诉以来,上帝抵抗军还开始把联合国和非政府组织作为袭击目标,妨碍其苏丹南部开展的活动。

Le peuple kosovar a certes fait preuve d'une remarquable maturité politique lorsque l'ancien Premier Ministre Haradinaj a été inculpé et que celui-ci s'est rendu volontairement au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

前总理——被起诉并自愿向前南斯拉夫国际自首时,科索沃人民表现了引人注目的政治成熟性。

Pour l'Érythrée, néanmoins, il ne fait pas de doute que les responsables éthiopiens en cause auront un jour, quoi qu'il advienne, à répondre de leurs actes devant un tribunal pénal international.

不过,对厄立特里亚来说,被起诉的埃塞俄比亚负责人早晚有一天要国际上为自己的行为负责,这是毋庸置疑的。

À cet égard, nous nous associons pleinement à tous les efforts consentis par le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie afin de juger sans plus de retard tous les criminels de guerre accusés.

这方面,我们完全支持前南斯拉夫问题国际为确保不再有任何延误地把所有受到起诉的战争罪犯绳之以法而做出的一切努力。

Le premier obstacle de ce type est le manque de coopération des États, principalement pour ce qui est d'arrêter et de transférer des personnes inculpées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY).

第一个此类障碍是各国缺乏合作,主要是逮捕和移交前南斯拉夫问题国际起诉的人员。

Deuxièmement, les 17 personnes accusées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et par le Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) qui sont toujours en fuite doivent être traduites en justice.

第二,必须把被前南斯拉夫问题国际(前南问题国际法)和卢旺达问题国际(卢旺达问题国际法起诉并仍逃的17人绳之以法。

Les parties se sont solennellement engagées à Dayton il y a huit ans à coopérer avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et à remettre les inculpés aux mains de la justice.

各方八年之前代顿庄严承诺与前南斯拉夫问题国际(前南问题国际法)合作,交出被起诉者。

À compter de cette date, et puisque le Tribunal pénal suprême iraquien est un organe de l'État souverain iraquien, la détention avant jugement d'une personne traduite devant le Tribunal relève de la responsabilité de l'Iraq.

那以后,由于伊拉克最高是拥有主权的伊拉克国的法,对于被起诉至该法人员的审前拘留属于伊拉克的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在刑事法庭起诉 的法语例句

用户正在搜索


Télesphore, télesthésie, télésuite, télésupervision, télésurveillance, télésurveillé, télésymbiont, télésystème, télétachymètre, Télétel,

相似单词


在笑声中, 在心, 在心里, 在新居中摆放家具, 在信末签名, 在刑事法庭起诉, 在形成中, 在醒来时, 在幸福之中, 在许多年代以后,
poursuivre criminellement

Il sera poursuivi au pénal.

他将刑事法庭上被

C'est assurément la prérogative du Procureur de déterminer quels individus doivent être poursuivis par le Tribunal.

当然检察官有权挑选将国际刑事法庭受到的个人。

Ils doivent également coopérer avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et appréhender les inculpés encore en liberté.

它们还必须与前南斯拉夫问题国际刑事法庭进行合作,逮捕逃的被者。

Les juridictions pénales sont par nature habilitées à écarter ou rejeter des charges lorsque le comportement de la police est mis en cause.

刑事法庭警察行为值得处罚的情况下拥有缓刑或撤消的固有权利。

La Cour pénale internationale (CPI) a sans nul doute un rôle à jouer dans les enquêtes sur les crimes sexistes et les poursuites y afférentes.

国际刑事法庭调查和基于性别的罪行方面无疑可以起关键作用。

Mais il n'en demeure pas moins que, neuf ans après Dayton, les autorités de la Republika Srpska n'ont pas appréhendé un seul individu inculpé par le TPIY.

事实依然是,代顿协议九年之后,斯普斯卡共和国当局尚逮捕一名前南国际刑事法庭的罪犯。

Lors des Accords de paix de Dayton et de Paris, les parties ont pris l'engagement solennel de livrer les inculpés au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY).

《代顿/巴黎和平协定》中,各方作出了向前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)移交被者的郑重承诺。

L'Autorité palestinienne demande la création d'un tribunal pénal international chargé de juger les personnes accusées de crimes de guerre commis dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.

· 巴勒斯坦权力机构呼吁设立一个国际刑事法庭,以调查和据称包括耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土内犯下的战争罪行。

S'il était juridiquement impossible d'appliquer ce Statut, le Conseil de sécurité devrait envisager la création d'un tribunal pénal international spécial pour traduire en justice les criminels de l'entité sioniste.

如果法律上被证明不能适用该规约,安全理事会应该考虑建立一个特设国际刑事法庭复国主义实体的罪犯。

Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a joué un rôle central s'agissant d'établir des critères jurisprudentiels pour la poursuite des auteurs d'actes de violence sexuelle en temps de guerre.

前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)战时性暴力制定法理标准方面发挥了关键作用。

Dès lors que la décision de renvoi est devenue définitive à l'égard des 13 autres accusés, le parquet général a audiencé leur affaire devant la Cour criminelle pour y être jugée.

将其余13名被告送回再审成为最后裁决后,检察官向刑事法庭,要求进行审判。

Au Royaume-Uni, la législation contre le blanchiment de l'argent disposait que toutes les infractions majeures (par exemple, les infractions qui pouvaient être jugées à la Crown Court) constituaient des infractions principales.

联合王国的洗钱问题立法规定,所有可罪(即可刑事法庭审判的犯罪)都属于上游犯罪。

Depuis que la Cour pénale internationale a annoncé des inculpations, la LRA commence également à prendre pour cibles l'ONU et les organisations non gouvernementales, entravant ainsi leurs activités dans le Sud-Soudan.

自从国际刑事法庭以来,上帝抵抗军还开始把联合国和非政府组织作为袭击目标,妨碍其苏丹南部开展的活动。

Le peuple kosovar a certes fait preuve d'une remarquable maturité politique lorsque l'ancien Premier Ministre Haradinaj a été inculpé et que celui-ci s'est rendu volontairement au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

前总理——被并自愿向前南斯拉夫国际刑事法庭自首时,科索沃人民表现了引人注目的政治成熟性。

Pour l'Érythrée, néanmoins, il ne fait pas de doute que les responsables éthiopiens en cause auront un jour, quoi qu'il advienne, à répondre de leurs actes devant un tribunal pénal international.

不过,对厄立特里亚来说,被的埃塞俄比亚负责人早晚有一天要国际刑事法庭上为自己的行为负责,这是毋庸置疑的。

À cet égard, nous nous associons pleinement à tous les efforts consentis par le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie afin de juger sans plus de retard tous les criminels de guerre accusés.

这方面,我们完全支持前南斯拉夫问题国际刑事法庭为确保不再有任何延误地把所有受到的战争罪犯绳之以法而做出的一切努力。

Le premier obstacle de ce type est le manque de coopération des États, principalement pour ce qui est d'arrêter et de transférer des personnes inculpées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY).

第一个此类障碍是各国缺乏合作,主要是逮捕和移交前南斯拉夫问题国际刑事法庭的人员。

Deuxièmement, les 17 personnes accusées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et par le Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) qui sont toujours en fuite doivent être traduites en justice.

第二,必须把被前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)和卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)并仍逃的17人绳之以法。

Les parties se sont solennellement engagées à Dayton il y a huit ans à coopérer avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et à remettre les inculpés aux mains de la justice.

各方八年之前代顿庄严承诺与前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)合作,交出被者。

À compter de cette date, et puisque le Tribunal pénal suprême iraquien est un organe de l'État souverain iraquien, la détention avant jugement d'une personne traduite devant le Tribunal relève de la responsabilité de l'Iraq.

那以后,由于伊拉克最高刑事法庭是拥有主权的伊拉克国的法庭,对于被至该法庭人员的审前拘留属于伊拉克的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在刑事法庭起诉 的法语例句

用户正在搜索


télétraitement, télétransmission, télétravail, télétravailleur, télétype, télétypiste, télétypographie, téleutosore, teleutospore, téleutospore,

相似单词


在笑声中, 在心, 在心里, 在新居中摆放家具, 在信末签名, 在刑事法庭起诉, 在形成中, 在醒来时, 在幸福之中, 在许多年代以后,
poursuivre criminellement

Il sera poursuivi au pénal.

他将刑事法庭上被起诉

C'est assurément la prérogative du Procureur de déterminer quels individus doivent être poursuivis par le Tribunal.

当然检察官有权挑选将国际刑事法庭受到起诉的个人。

Ils doivent également coopérer avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et appréhender les inculpés encore en liberté.

它们还前南斯拉夫问题国际刑事法庭进行合作,逮捕逃的被起诉者。

Les juridictions pénales sont par nature habilitées à écarter ou rejeter des charges lorsque le comportement de la police est mis en cause.

刑事法庭警察行为值得处罚的情况下拥有缓刑或撤消起诉的固有权利。

La Cour pénale internationale (CPI) a sans nul doute un rôle à jouer dans les enquêtes sur les crimes sexistes et les poursuites y afférentes.

国际刑事法庭调查和起诉基于性别的罪行方面无疑可以起关键作用。

Mais il n'en demeure pas moins que, neuf ans après Dayton, les autorités de la Republika Srpska n'ont pas appréhendé un seul individu inculpé par le TPIY.

事实依然是,代顿协议九年之后,斯普斯卡共和国当局尚逮捕一名前南国际刑事法庭起诉的罪

Lors des Accords de paix de Dayton et de Paris, les parties ont pris l'engagement solennel de livrer les inculpés au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY).

《代顿/巴黎和平协定》中,各方作出了向前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)移交被起诉者的郑重承诺。

L'Autorité palestinienne demande la création d'un tribunal pénal international chargé de juger les personnes accusées de crimes de guerre commis dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.

· 巴勒斯坦权力机构呼吁设立一个国际刑事法庭,以调查和起诉据称包括耶路撒冷在的被占领巴勒斯坦领下的战争罪行。

S'il était juridiquement impossible d'appliquer ce Statut, le Conseil de sécurité devrait envisager la création d'un tribunal pénal international spécial pour traduire en justice les criminels de l'entité sioniste.

如果法律上被证明不能适用该规约,安全理事会应该考虑建立一个特设国际刑事法庭起诉犹太复国主义实体的罪

Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a joué un rôle central s'agissant d'établir des critères jurisprudentiels pour la poursuite des auteurs d'actes de violence sexuelle en temps de guerre.

前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)起诉战时性暴力制定法理标准方面发挥了关键作用。

Dès lors que la décision de renvoi est devenue définitive à l'égard des 13 autres accusés, le parquet général a audiencé leur affaire devant la Cour criminelle pour y être jugée.

将其余13名被告送回再审成为最后裁决后,检察官向刑事法庭起诉,要求进行审判。

Au Royaume-Uni, la législation contre le blanchiment de l'argent disposait que toutes les infractions majeures (par exemple, les infractions qui pouvaient être jugées à la Crown Court) constituaient des infractions principales.

联合王国的洗钱问题立法规定,所有可起诉罪(即可刑事法庭审判的罪)都属于上游罪。

Depuis que la Cour pénale internationale a annoncé des inculpations, la LRA commence également à prendre pour cibles l'ONU et les organisations non gouvernementales, entravant ainsi leurs activités dans le Sud-Soudan.

自从国际刑事法庭起诉以来,上帝抵抗军还开始把联合国和非政府组织作为袭击目标,妨碍其苏丹南部开展的活动。

Le peuple kosovar a certes fait preuve d'une remarquable maturité politique lorsque l'ancien Premier Ministre Haradinaj a été inculpé et que celui-ci s'est rendu volontairement au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

前总理——被起诉并自愿向前南斯拉夫国际刑事法庭自首时,科索沃人民表现了引人注目的政治成熟性。

Pour l'Érythrée, néanmoins, il ne fait pas de doute que les responsables éthiopiens en cause auront un jour, quoi qu'il advienne, à répondre de leurs actes devant un tribunal pénal international.

不过,对厄立特里亚来说,被起诉的埃塞俄比亚负责人早晚有一天要国际刑事法庭上为自己的行为负责,这是毋庸置疑的。

À cet égard, nous nous associons pleinement à tous les efforts consentis par le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie afin de juger sans plus de retard tous les criminels de guerre accusés.

这方面,我们完全支持前南斯拉夫问题国际刑事法庭为确保不再有任何延误地把所有受到起诉的战争罪绳之以法而做出的一切努力。

Le premier obstacle de ce type est le manque de coopération des États, principalement pour ce qui est d'arrêter et de transférer des personnes inculpées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY).

第一个此类障碍是各国缺乏合作,主要是逮捕和移交前南斯拉夫问题国际刑事法庭起诉的人员。

Deuxièmement, les 17 personnes accusées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et par le Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) qui sont toujours en fuite doivent être traduites en justice.

第二,把被前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)和卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)起诉并仍逃的17人绳之以法。

Les parties se sont solennellement engagées à Dayton il y a huit ans à coopérer avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et à remettre les inculpés aux mains de la justice.

各方八年之前代顿庄严承诺前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)合作,交出被起诉者。

À compter de cette date, et puisque le Tribunal pénal suprême iraquien est un organe de l'État souverain iraquien, la détention avant jugement d'une personne traduite devant le Tribunal relève de la responsabilité de l'Iraq.

那以后,由于伊拉克最高刑事法庭是拥有主权的伊拉克国的法庭,对于被起诉至该法庭人员的审前拘留属于伊拉克的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在刑事法庭起诉 的法语例句

用户正在搜索


téléwattmètre, télex, télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier,

相似单词


在笑声中, 在心, 在心里, 在新居中摆放家具, 在信末签名, 在刑事法庭起诉, 在形成中, 在醒来时, 在幸福之中, 在许多年代以后,
poursuivre criminellement

Il sera poursuivi au pénal.

他将刑事法庭上被起诉

C'est assurément la prérogative du Procureur de déterminer quels individus doivent être poursuivis par le Tribunal.

当然检察官有权挑选将国际刑事法庭受到起诉的个人。

Ils doivent également coopérer avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et appréhender les inculpés encore en liberté.

它们还必须与拉夫问题国际刑事法庭合作,逮捕逃的被起诉者。

Les juridictions pénales sont par nature habilitées à écarter ou rejeter des charges lorsque le comportement de la police est mis en cause.

刑事法庭警察为值得处罚的情况下拥有缓刑或撤消起诉的固有权利。

La Cour pénale internationale (CPI) a sans nul doute un rôle à jouer dans les enquêtes sur les crimes sexistes et les poursuites y afférentes.

国际刑事法庭调查和起诉基于性别的罪无疑可以起关键作用。

Mais il n'en demeure pas moins que, neuf ans après Dayton, les autorités de la Republika Srpska n'ont pas appréhendé un seul individu inculpé par le TPIY.

事实依然是,代顿协议九年之后,卡共和国当局尚逮捕一名国际刑事法庭起诉的罪犯。

Lors des Accords de paix de Dayton et de Paris, les parties ont pris l'engagement solennel de livrer les inculpés au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY).

《代顿/巴黎和平协定》中,各作出了向拉夫问题国际刑事法庭问题国际法庭)移交被起诉者的郑重承诺。

L'Autorité palestinienne demande la création d'un tribunal pénal international chargé de juger les personnes accusées de crimes de guerre commis dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.

· 巴勒坦权力机构呼吁设立一个国际刑事法庭,以调查和起诉据称包括耶路撒冷在内的被占领巴勒坦领土内犯下的战争罪

S'il était juridiquement impossible d'appliquer ce Statut, le Conseil de sécurité devrait envisager la création d'un tribunal pénal international spécial pour traduire en justice les criminels de l'entité sioniste.

如果法律上被证明不能适用该规约,安全理事会应该考虑建立一个特设国际刑事法庭起诉犹太复国主义实体的罪犯。

Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a joué un rôle central s'agissant d'établir des critères jurisprudentiels pour la poursuite des auteurs d'actes de violence sexuelle en temps de guerre.

拉夫问题国际刑事法庭(问题国际法庭)起诉战时性暴力制定法理标准发挥了关键作用。

Dès lors que la décision de renvoi est devenue définitive à l'égard des 13 autres accusés, le parquet général a audiencé leur affaire devant la Cour criminelle pour y être jugée.

将其余13名被告送回再审成为最后裁决后,检察官向刑事法庭起诉,要求进审判。

Au Royaume-Uni, la législation contre le blanchiment de l'argent disposait que toutes les infractions majeures (par exemple, les infractions qui pouvaient être jugées à la Crown Court) constituaient des infractions principales.

联合王国的洗钱问题立法规定,所有可起诉罪(即可刑事法庭审判的犯罪)都属于上游犯罪。

Depuis que la Cour pénale internationale a annoncé des inculpations, la LRA commence également à prendre pour cibles l'ONU et les organisations non gouvernementales, entravant ainsi leurs activités dans le Sud-Soudan.

自从国际刑事法庭起诉以来,上帝抵抗军还开始把联合国和非政府组织作为袭击目标,妨碍其苏丹部开展的活动。

Le peuple kosovar a certes fait preuve d'une remarquable maturité politique lorsque l'ancien Premier Ministre Haradinaj a été inculpé et que celui-ci s'est rendu volontairement au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

总理——被起诉并自愿向拉夫国际刑事法庭自首时,科索沃人民表现了引人注目的政治成熟性。

Pour l'Érythrée, néanmoins, il ne fait pas de doute que les responsables éthiopiens en cause auront un jour, quoi qu'il advienne, à répondre de leurs actes devant un tribunal pénal international.

不过,对厄立特里亚来说,被起诉的埃塞俄比亚负责人早晚有一天要国际刑事法庭上为自己的为负责,这是毋庸置疑的。

À cet égard, nous nous associons pleinement à tous les efforts consentis par le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie afin de juger sans plus de retard tous les criminels de guerre accusés.

,我们完全支持拉夫问题国际刑事法庭为确保不再有任何延误地把所有受到起诉的战争罪犯绳之以法而做出的一切努力。

Le premier obstacle de ce type est le manque de coopération des États, principalement pour ce qui est d'arrêter et de transférer des personnes inculpées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY).

第一个此类障碍是各国缺乏合作,主要是逮捕和移交拉夫问题国际刑事法庭起诉的人员。

Deuxièmement, les 17 personnes accusées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et par le Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) qui sont toujours en fuite doivent être traduites en justice.

第二,必须把被拉夫问题国际刑事法庭问题国际法庭)和卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)起诉并仍逃的17人绳之以法。

Les parties se sont solennellement engagées à Dayton il y a huit ans à coopérer avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et à remettre les inculpés aux mains de la justice.

八年之代顿庄严承诺与拉夫问题国际刑事法庭问题国际法庭)合作,交出被起诉者。

À compter de cette date, et puisque le Tribunal pénal suprême iraquien est un organe de l'État souverain iraquien, la détention avant jugement d'une personne traduite devant le Tribunal relève de la responsabilité de l'Iraq.

那以后,由于伊拉克最高刑事法庭是拥有主权的伊拉克国的法庭,对于被起诉至该法庭人员的审拘留属于伊拉克的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在刑事法庭起诉 的法语例句

用户正在搜索


tellurinate, tellurine, tellurique, tellurisme, tellurite, telluro, tellurobismutite, tellurohauchecornite, tellurohmmètre, telluromètre,

相似单词


在笑声中, 在心, 在心里, 在新居中摆放家具, 在信末签名, 在刑事法庭起诉, 在形成中, 在醒来时, 在幸福之中, 在许多年代以后,
poursuivre criminellement

Il sera poursuivi au pénal.

他将刑事法庭上被起诉

C'est assurément la prérogative du Procureur de déterminer quels individus doivent être poursuivis par le Tribunal.

当然检察官有权挑选将国际刑事法庭受到起诉个人。

Ils doivent également coopérer avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et appréhender les inculpés encore en liberté.

它们还必须与前南斯拉国际刑事法庭进行合作,逮捕起诉者。

Les juridictions pénales sont par nature habilitées à écarter ou rejeter des charges lorsque le comportement de la police est mis en cause.

刑事法庭警察行为值得处罚情况下拥有缓刑或撤消起诉固有权利。

La Cour pénale internationale (CPI) a sans nul doute un rôle à jouer dans les enquêtes sur les crimes sexistes et les poursuites y afférentes.

国际刑事法庭调查和起诉基于罪行方面无疑可以起关键作用。

Mais il n'en demeure pas moins que, neuf ans après Dayton, les autorités de la Republika Srpska n'ont pas appréhendé un seul individu inculpé par le TPIY.

事实依然是,代顿协议九年之后,斯普斯卡共和国当局尚逮捕一名前南国际刑事法庭起诉罪犯。

Lors des Accords de paix de Dayton et de Paris, les parties ont pris l'engagement solennel de livrer les inculpés au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY).

《代顿/巴黎和平协定》中,各方作出了向前南斯拉国际刑事法庭(前南国际法庭)移交被起诉郑重承诺。

L'Autorité palestinienne demande la création d'un tribunal pénal international chargé de juger les personnes accusées de crimes de guerre commis dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.

· 巴勒斯坦权力机构呼吁设立一个国际刑事法庭,以调查和起诉据称包括耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土内犯下战争罪行。

S'il était juridiquement impossible d'appliquer ce Statut, le Conseil de sécurité devrait envisager la création d'un tribunal pénal international spécial pour traduire en justice les criminels de l'entité sioniste.

如果法律上被证明不能适用该规约,安全理事会应该考虑建立一个特设国际刑事法庭起诉犹太复国主义实体罪犯。

Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a joué un rôle central s'agissant d'établir des critères jurisprudentiels pour la poursuite des auteurs d'actes de violence sexuelle en temps de guerre.

前南斯拉国际刑事法庭(前南国际法庭)起诉战时暴力制定法理标准方面发挥了关键作用。

Dès lors que la décision de renvoi est devenue définitive à l'égard des 13 autres accusés, le parquet général a audiencé leur affaire devant la Cour criminelle pour y être jugée.

将其余13名被告送回再审成为最后裁决后,检察官向刑事法庭起诉,要求进行审判。

Au Royaume-Uni, la législation contre le blanchiment de l'argent disposait que toutes les infractions majeures (par exemple, les infractions qui pouvaient être jugées à la Crown Court) constituaient des infractions principales.

联合王国洗钱立法规定,所有可起诉罪(即可刑事法庭审判犯罪)都属于上游犯罪。

Depuis que la Cour pénale internationale a annoncé des inculpations, la LRA commence également à prendre pour cibles l'ONU et les organisations non gouvernementales, entravant ainsi leurs activités dans le Sud-Soudan.

自从国际刑事法庭起诉以来,上帝抵抗军还开始把联合国和非政府组织作为袭击目标,妨碍其苏丹南部开展活动。

Le peuple kosovar a certes fait preuve d'une remarquable maturité politique lorsque l'ancien Premier Ministre Haradinaj a été inculpé et que celui-ci s'est rendu volontairement au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

前总理——被起诉并自愿向前南斯拉国际刑事法庭自首时,科索沃人民表现了引人注目政治成熟

Pour l'Érythrée, néanmoins, il ne fait pas de doute que les responsables éthiopiens en cause auront un jour, quoi qu'il advienne, à répondre de leurs actes devant un tribunal pénal international.

不过,对厄立特里亚来说,被起诉埃塞俄比亚负责人早晚有一天要国际刑事法庭上为自己行为负责,这是毋庸置疑

À cet égard, nous nous associons pleinement à tous les efforts consentis par le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie afin de juger sans plus de retard tous les criminels de guerre accusés.

这方面,我们完全支持前南斯拉国际刑事法庭为确保不再有任何延误地把所有受到起诉战争罪犯绳之以法而做出一切努力。

Le premier obstacle de ce type est le manque de coopération des États, principalement pour ce qui est d'arrêter et de transférer des personnes inculpées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY).

第一个此类障碍是各国缺乏合作,主要是逮捕和移交前南斯拉国际刑事法庭起诉人员。

Deuxièmement, les 17 personnes accusées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et par le Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) qui sont toujours en fuite doivent être traduites en justice.

第二,必须把被前南斯拉国际刑事法庭(前南国际法庭)和卢旺达国际刑事法庭(卢旺达国际法庭)起诉并仍17人绳之以法。

Les parties se sont solennellement engagées à Dayton il y a huit ans à coopérer avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et à remettre les inculpés aux mains de la justice.

各方八年之前代顿庄严承诺与前南斯拉国际刑事法庭(前南国际法庭)合作,交出被起诉者。

À compter de cette date, et puisque le Tribunal pénal suprême iraquien est un organe de l'État souverain iraquien, la détention avant jugement d'une personne traduite devant le Tribunal relève de la responsabilité de l'Iraq.

那以后,由于伊拉克最高刑事法庭是拥有主权伊拉克国法庭,对于被起诉至该法庭人员审前拘留属于伊拉克责任。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在刑事法庭起诉 的法语例句

用户正在搜索


télolécithe, télome, télomère, télomérique, télomérisation, télomycine, télophase, télopodite, Télosporidie, télosynapse,

相似单词


在笑声中, 在心, 在心里, 在新居中摆放家具, 在信末签名, 在刑事法庭起诉, 在形成中, 在醒来时, 在幸福之中, 在许多年代以后,
poursuivre criminellement

Il sera poursuivi au pénal.

他将事法庭上被起诉

C'est assurément la prérogative du Procureur de déterminer quels individus doivent être poursuivis par le Tribunal.

当然检察官有权挑选将事法庭受到起诉的个人。

Ils doivent également coopérer avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et appréhender les inculpés encore en liberté.

它们还必须与前南拉夫问题事法庭进行合作,逮捕逃的被起诉者。

Les juridictions pénales sont par nature habilitées à écarter ou rejeter des charges lorsque le comportement de la police est mis en cause.

事法庭警察行为值得处罚的情况下拥有缓或撤消起诉的固有权利。

La Cour pénale internationale (CPI) a sans nul doute un rôle à jouer dans les enquêtes sur les crimes sexistes et les poursuites y afférentes.

事法庭调查和起诉基于性别的罪行方面无疑可以起关键作用。

Mais il n'en demeure pas moins que, neuf ans après Dayton, les autorités de la Republika Srpska n'ont pas appréhendé un seul individu inculpé par le TPIY.

事实依然是,代顿协议九年之后,共和当局尚逮捕一名前南事法庭起诉的罪犯。

Lors des Accords de paix de Dayton et de Paris, les parties ont pris l'engagement solennel de livrer les inculpés au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY).

《代顿/巴黎和平协定》中,各方作出了向前南拉夫问题事法庭(前南问题法庭)移交被起诉者的郑重承诺。

L'Autorité palestinienne demande la création d'un tribunal pénal international chargé de juger les personnes accusées de crimes de guerre commis dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.

· 巴勒坦权力机构呼吁设立一个事法庭,以调查和起诉据称包括耶路撒冷在内的被占领巴勒坦领土内犯下的战争罪行。

S'il était juridiquement impossible d'appliquer ce Statut, le Conseil de sécurité devrait envisager la création d'un tribunal pénal international spécial pour traduire en justice les criminels de l'entité sioniste.

如果法律上被证明不能适用该规约,安全理事会应该考虑建立一个特设事法庭起诉犹太复主义实体的罪犯。

Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a joué un rôle central s'agissant d'établir des critères jurisprudentiels pour la poursuite des auteurs d'actes de violence sexuelle en temps de guerre.

前南拉夫问题事法庭(前南问题法庭)起诉战时性暴力制定法理标准方面发挥了关键作用。

Dès lors que la décision de renvoi est devenue définitive à l'égard des 13 autres accusés, le parquet général a audiencé leur affaire devant la Cour criminelle pour y être jugée.

将其余13名被告送回再审成为最后裁决后,检察官向事法庭起诉,要求进行审判。

Au Royaume-Uni, la législation contre le blanchiment de l'argent disposait que toutes les infractions majeures (par exemple, les infractions qui pouvaient être jugées à la Crown Court) constituaient des infractions principales.

联合王的洗钱问题立法规定,所有可起诉罪(即可事法庭审判的犯罪)都属于上游犯罪。

Depuis que la Cour pénale internationale a annoncé des inculpations, la LRA commence également à prendre pour cibles l'ONU et les organisations non gouvernementales, entravant ainsi leurs activités dans le Sud-Soudan.

自从事法庭起诉以来,上帝抵抗军还开始把联合和非政府组织作为袭击目标,妨碍其苏丹南部开展的活动。

Le peuple kosovar a certes fait preuve d'une remarquable maturité politique lorsque l'ancien Premier Ministre Haradinaj a été inculpé et que celui-ci s'est rendu volontairement au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

前总理——被起诉并自愿向前南拉夫事法庭自首时,科索沃人民表现了引人注目的政治成熟性。

Pour l'Érythrée, néanmoins, il ne fait pas de doute que les responsables éthiopiens en cause auront un jour, quoi qu'il advienne, à répondre de leurs actes devant un tribunal pénal international.

不过,对厄立特里亚来说,被起诉的埃塞俄比亚负责人早晚有一天要事法庭上为自己的行为负责,这是毋庸置疑的。

À cet égard, nous nous associons pleinement à tous les efforts consentis par le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie afin de juger sans plus de retard tous les criminels de guerre accusés.

这方面,我们完全支持前南拉夫问题事法庭为确保不再有任何延误地把所有受到起诉的战争罪犯绳之以法而做出的一切努力。

Le premier obstacle de ce type est le manque de coopération des États, principalement pour ce qui est d'arrêter et de transférer des personnes inculpées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY).

第一个此类障碍是各缺乏合作,主要是逮捕和移交前南拉夫问题事法庭起诉的人员。

Deuxièmement, les 17 personnes accusées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et par le Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) qui sont toujours en fuite doivent être traduites en justice.

第二,必须把被前南拉夫问题事法庭(前南问题法庭)和卢旺达问题事法庭(卢旺达问题法庭)起诉并仍逃的17人绳之以法。

Les parties se sont solennellement engagées à Dayton il y a huit ans à coopérer avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et à remettre les inculpés aux mains de la justice.

各方八年之前代顿庄严承诺与前南拉夫问题事法庭(前南问题法庭)合作,交出被起诉者。

À compter de cette date, et puisque le Tribunal pénal suprême iraquien est un organe de l'État souverain iraquien, la détention avant jugement d'une personne traduite devant le Tribunal relève de la responsabilité de l'Iraq.

那以后,由于伊拉克最高事法庭是拥有主权的伊拉克的法庭,对于被起诉至该法庭人员的审前拘留属于伊拉克的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在刑事法庭起诉 的法语例句

用户正在搜索


témiskamite, témixtion, Temnospondyles, témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe, tempera, tempérament,

相似单词


在笑声中, 在心, 在心里, 在新居中摆放家具, 在信末签名, 在刑事法庭起诉, 在形成中, 在醒来时, 在幸福之中, 在许多年代以后,
poursuivre criminellement

Il sera poursuivi au pénal.

他将刑事法庭上被

C'est assurément la prérogative du Procureur de déterminer quels individus doivent être poursuivis par le Tribunal.

当然检察官有权挑选将国际刑事法庭受到的个人。

Ils doivent également coopérer avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et appréhender les inculpés encore en liberté.

它们还必须与前南斯拉夫问题国际刑事法庭进行合,逮捕逃的被者。

Les juridictions pénales sont par nature habilitées à écarter ou rejeter des charges lorsque le comportement de la police est mis en cause.

刑事法庭警察行为值得处罚的情况下拥有缓刑或撤消的固有权利。

La Cour pénale internationale (CPI) a sans nul doute un rôle à jouer dans les enquêtes sur les crimes sexistes et les poursuites y afférentes.

国际刑事法庭调查和基于性别的罪行面无疑关键用。

Mais il n'en demeure pas moins que, neuf ans après Dayton, les autorités de la Republika Srpska n'ont pas appréhendé un seul individu inculpé par le TPIY.

事实依然是,代顿协议九年之后,斯普斯卡共和国当局尚逮捕一名前南国际刑事法庭的罪犯。

Lors des Accords de paix de Dayton et de Paris, les parties ont pris l'engagement solennel de livrer les inculpés au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY).

《代顿/巴黎和平协定》中,各了向前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)移交被者的郑重承诺。

L'Autorité palestinienne demande la création d'un tribunal pénal international chargé de juger les personnes accusées de crimes de guerre commis dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.

· 巴勒斯坦权力机构呼吁设立一个国际刑事法庭调查和据称包括耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土内犯下的战争罪行。

S'il était juridiquement impossible d'appliquer ce Statut, le Conseil de sécurité devrait envisager la création d'un tribunal pénal international spécial pour traduire en justice les criminels de l'entité sioniste.

如果法律上被证明不能适用该规约,安全理事会应该考虑建立一个特设国际刑事法庭犹太复国主义实体的罪犯。

Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a joué un rôle central s'agissant d'établir des critères jurisprudentiels pour la poursuite des auteurs d'actes de violence sexuelle en temps de guerre.

前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)战时性暴力制定法理标准面发挥了关键用。

Dès lors que la décision de renvoi est devenue définitive à l'égard des 13 autres accusés, le parquet général a audiencé leur affaire devant la Cour criminelle pour y être jugée.

将其余13名被告送回再审成为最后裁决后,检察官向刑事法庭,要求进行审判。

Au Royaume-Uni, la législation contre le blanchiment de l'argent disposait que toutes les infractions majeures (par exemple, les infractions qui pouvaient être jugées à la Crown Court) constituaient des infractions principales.

联合王国的洗钱问题立法规定,所有罪(即刑事法庭审判的犯罪)都属于上游犯罪。

Depuis que la Cour pénale internationale a annoncé des inculpations, la LRA commence également à prendre pour cibles l'ONU et les organisations non gouvernementales, entravant ainsi leurs activités dans le Sud-Soudan.

自从国际刑事法庭来,上帝抵抗军还开始把联合国和非政府组织为袭击目标,妨碍其苏丹南部开展的活动。

Le peuple kosovar a certes fait preuve d'une remarquable maturité politique lorsque l'ancien Premier Ministre Haradinaj a été inculpé et que celui-ci s'est rendu volontairement au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

前总理——被并自愿向前南斯拉夫国际刑事法庭自首时,科索沃人民表现了引人注目的政治成熟性。

Pour l'Érythrée, néanmoins, il ne fait pas de doute que les responsables éthiopiens en cause auront un jour, quoi qu'il advienne, à répondre de leurs actes devant un tribunal pénal international.

不过,对厄立特里亚来说,被的埃塞俄比亚负责人早晚有一天要国际刑事法庭上为自己的行为负责,这是毋庸置疑的。

À cet égard, nous nous associons pleinement à tous les efforts consentis par le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie afin de juger sans plus de retard tous les criminels de guerre accusés.

面,我们完全支持前南斯拉夫问题国际刑事法庭为确保不再有任何延误地把所有受到的战争罪犯绳之法而做的一切努力。

Le premier obstacle de ce type est le manque de coopération des États, principalement pour ce qui est d'arrêter et de transférer des personnes inculpées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY).

第一个此类障碍是各国缺乏合,主要是逮捕和移交前南斯拉夫问题国际刑事法庭的人员。

Deuxièmement, les 17 personnes accusées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et par le Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) qui sont toujours en fuite doivent être traduites en justice.

第二,必须把被前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)和卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)并仍逃的17人绳之法。

Les parties se sont solennellement engagées à Dayton il y a huit ans à coopérer avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et à remettre les inculpés aux mains de la justice.

八年之前代顿庄严承诺与前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)合,交者。

À compter de cette date, et puisque le Tribunal pénal suprême iraquien est un organe de l'État souverain iraquien, la détention avant jugement d'une personne traduite devant le Tribunal relève de la responsabilité de l'Iraq.

后,由于伊拉克最高刑事法庭是拥有主权的伊拉克国的法庭,对于被至该法庭人员的审前拘留属于伊拉克的责任。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在刑事法庭起诉 的法语例句

用户正在搜索


temple, templet, Templier, tempo, temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel,

相似单词


在笑声中, 在心, 在心里, 在新居中摆放家具, 在信末签名, 在刑事法庭起诉, 在形成中, 在醒来时, 在幸福之中, 在许多年代以后,
poursuivre criminellement

Il sera poursuivi au pénal.

他将刑事法庭上被起诉

C'est assurément la prérogative du Procureur de déterminer quels individus doivent être poursuivis par le Tribunal.

当然检察官有权挑选将刑事法庭受到起诉的个人。

Ils doivent également coopérer avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et appréhender les inculpés encore en liberté.

它们还必须与前南斯拉夫问题刑事法庭进行合作,逮捕逃的被起诉者。

Les juridictions pénales sont par nature habilitées à écarter ou rejeter des charges lorsque le comportement de la police est mis en cause.

刑事法庭警察行为值得处罚的情况下拥有缓刑或撤消起诉的固有权利。

La Cour pénale internationale (CPI) a sans nul doute un rôle à jouer dans les enquêtes sur les crimes sexistes et les poursuites y afférentes.

刑事法庭调查和起诉基于性别的罪行方面无疑可以起关键作用。

Mais il n'en demeure pas moins que, neuf ans après Dayton, les autorités de la Republika Srpska n'ont pas appréhendé un seul individu inculpé par le TPIY.

事实依然是,代顿协议九年之后,斯普斯卡共和当局尚逮捕一名前南刑事法庭起诉的罪犯。

Lors des Accords de paix de Dayton et de Paris, les parties ont pris l'engagement solennel de livrer les inculpés au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY).

《代顿/巴黎和平协定》中,各方作出了向前南斯拉夫问题刑事法庭(前南问题法庭)移交被起诉者的郑重承诺。

L'Autorité palestinienne demande la création d'un tribunal pénal international chargé de juger les personnes accusées de crimes de guerre commis dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.

· 巴勒斯坦权力机构呼吁设立一个刑事法庭,以调查和起诉据称包括耶路撒冷内的被占领巴勒斯坦领土内犯下的战争罪行。

S'il était juridiquement impossible d'appliquer ce Statut, le Conseil de sécurité devrait envisager la création d'un tribunal pénal international spécial pour traduire en justice les criminels de l'entité sioniste.

如果法律上被证适用该规约,安全理事会应该考虑建立一个特设刑事法庭起诉犹太复主义实体的罪犯。

Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a joué un rôle central s'agissant d'établir des critères jurisprudentiels pour la poursuite des auteurs d'actes de violence sexuelle en temps de guerre.

前南斯拉夫问题刑事法庭(前南问题法庭)起诉战时性暴力制定法理标准方面发挥了关键作用。

Dès lors que la décision de renvoi est devenue définitive à l'égard des 13 autres accusés, le parquet général a audiencé leur affaire devant la Cour criminelle pour y être jugée.

将其余13名被告送回再审成为最后裁决后,检察官向刑事法庭起诉,要求进行审判。

Au Royaume-Uni, la législation contre le blanchiment de l'argent disposait que toutes les infractions majeures (par exemple, les infractions qui pouvaient être jugées à la Crown Court) constituaient des infractions principales.

联合王的洗钱问题立法规定,所有可起诉罪(即可刑事法庭审判的犯罪)都属于上游犯罪。

Depuis que la Cour pénale internationale a annoncé des inculpations, la LRA commence également à prendre pour cibles l'ONU et les organisations non gouvernementales, entravant ainsi leurs activités dans le Sud-Soudan.

自从刑事法庭起诉以来,上帝抵抗军还开始把联合和非政府组织作为袭击目标,妨碍其苏丹南部开展的活动。

Le peuple kosovar a certes fait preuve d'une remarquable maturité politique lorsque l'ancien Premier Ministre Haradinaj a été inculpé et que celui-ci s'est rendu volontairement au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

前总理——被起诉并自愿向前南斯拉夫刑事法庭自首时,科索沃人民表现了引人注目的政治成熟性。

Pour l'Érythrée, néanmoins, il ne fait pas de doute que les responsables éthiopiens en cause auront un jour, quoi qu'il advienne, à répondre de leurs actes devant un tribunal pénal international.

过,对厄立特里亚来说,被起诉的埃塞俄比亚负责人早晚有一天要刑事法庭上为自己的行为负责,这是毋庸置疑的。

À cet égard, nous nous associons pleinement à tous les efforts consentis par le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie afin de juger sans plus de retard tous les criminels de guerre accusés.

这方面,我们完全支持前南斯拉夫问题刑事法庭为确保再有任何延误地把所有受到起诉的战争罪犯绳之以法而做出的一切努力。

Le premier obstacle de ce type est le manque de coopération des États, principalement pour ce qui est d'arrêter et de transférer des personnes inculpées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY).

第一个此类障碍是各缺乏合作,主要是逮捕和移交前南斯拉夫问题刑事法庭起诉的人员。

Deuxièmement, les 17 personnes accusées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et par le Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) qui sont toujours en fuite doivent être traduites en justice.

第二,必须把被前南斯拉夫问题刑事法庭(前南问题法庭)和卢旺达问题刑事法庭(卢旺达问题法庭)起诉并仍逃的17人绳之以法。

Les parties se sont solennellement engagées à Dayton il y a huit ans à coopérer avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et à remettre les inculpés aux mains de la justice.

各方八年之前代顿庄严承诺与前南斯拉夫问题刑事法庭(前南问题法庭)合作,交出被起诉者。

À compter de cette date, et puisque le Tribunal pénal suprême iraquien est un organe de l'État souverain iraquien, la détention avant jugement d'une personne traduite devant le Tribunal relève de la responsabilité de l'Iraq.

那以后,由于伊拉克最高刑事法庭是拥有主权的伊拉克的法庭,对于被起诉至该法庭人员的审前拘留属于伊拉克的责任。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在刑事法庭起诉 的法语例句

用户正在搜索


temps en temps (de ~), temps utile de transit, tempura, tenable, tenace, tenacement, tenacité, ténacité, tenaillant, tenaille,

相似单词


在笑声中, 在心, 在心里, 在新居中摆放家具, 在信末签名, 在刑事法庭起诉, 在形成中, 在醒来时, 在幸福之中, 在许多年代以后,
poursuivre criminellement

Il sera poursuivi au pénal.

他将刑事法庭上被起诉

C'est assurément la prérogative du Procureur de déterminer quels individus doivent être poursuivis par le Tribunal.

当然检察官有权挑选将国际刑事法庭受到起诉的个人。

Ils doivent également coopérer avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et appréhender les inculpés encore en liberté.

它们还必须与前南斯拉夫问题国际刑事法庭进行合,逮捕逃的被起诉者。

Les juridictions pénales sont par nature habilitées à écarter ou rejeter des charges lorsque le comportement de la police est mis en cause.

刑事法庭警察行为值得处罚的情况下拥有缓刑或撤消起诉的固有权利。

La Cour pénale internationale (CPI) a sans nul doute un rôle à jouer dans les enquêtes sur les crimes sexistes et les poursuites y afférentes.

国际刑事法庭调查和起诉基于性别的罪行方面无疑可以起用。

Mais il n'en demeure pas moins que, neuf ans après Dayton, les autorités de la Republika Srpska n'ont pas appréhendé un seul individu inculpé par le TPIY.

事实依然是,代顿协议九年之后,斯普斯卡共和国当局尚逮捕一名前南国际刑事法庭起诉的罪犯。

Lors des Accords de paix de Dayton et de Paris, les parties ont pris l'engagement solennel de livrer les inculpés au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY).

《代顿/巴黎和平协出了向前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)移交被起诉者的郑重承诺。

L'Autorité palestinienne demande la création d'un tribunal pénal international chargé de juger les personnes accusées de crimes de guerre commis dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.

· 巴勒斯坦权力机构呼吁设立一个国际刑事法庭,以调查和起诉据称包括耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土内犯下的战争罪行。

S'il était juridiquement impossible d'appliquer ce Statut, le Conseil de sécurité devrait envisager la création d'un tribunal pénal international spécial pour traduire en justice les criminels de l'entité sioniste.

如果法律上被证明不能适用该规约,安全理事会应该考虑建立一个特设国际刑事法庭起诉犹太复国主义实体的罪犯。

Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a joué un rôle central s'agissant d'établir des critères jurisprudentiels pour la poursuite des auteurs d'actes de violence sexuelle en temps de guerre.

前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)起诉战时性暴力制法理标准方面发挥了用。

Dès lors que la décision de renvoi est devenue définitive à l'égard des 13 autres accusés, le parquet général a audiencé leur affaire devant la Cour criminelle pour y être jugée.

将其余13名被告送回再审成为最后裁决后,检察官向刑事法庭起诉,要求进行审判。

Au Royaume-Uni, la législation contre le blanchiment de l'argent disposait que toutes les infractions majeures (par exemple, les infractions qui pouvaient être jugées à la Crown Court) constituaient des infractions principales.

联合王国的洗钱问题立法规,所有可起诉罪(即可刑事法庭审判的犯罪)都属于上游犯罪。

Depuis que la Cour pénale internationale a annoncé des inculpations, la LRA commence également à prendre pour cibles l'ONU et les organisations non gouvernementales, entravant ainsi leurs activités dans le Sud-Soudan.

自从国际刑事法庭起诉以来,上帝抵抗军还开始把联合国和非政府组织为袭击目标,妨碍其苏丹南部开展的活动。

Le peuple kosovar a certes fait preuve d'une remarquable maturité politique lorsque l'ancien Premier Ministre Haradinaj a été inculpé et que celui-ci s'est rendu volontairement au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

前总理——被起诉并自愿向前南斯拉夫国际刑事法庭自首时,科索沃人民表现了引人注目的政治成熟性。

Pour l'Érythrée, néanmoins, il ne fait pas de doute que les responsables éthiopiens en cause auront un jour, quoi qu'il advienne, à répondre de leurs actes devant un tribunal pénal international.

不过,对厄立特里亚来说,被起诉的埃塞俄比亚负责人早晚有一天要国际刑事法庭上为自己的行为负责,这是毋庸置疑的。

À cet égard, nous nous associons pleinement à tous les efforts consentis par le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie afin de juger sans plus de retard tous les criminels de guerre accusés.

这方面,我们完全支持前南斯拉夫问题国际刑事法庭为确保不再有任何延误地把所有受到起诉的战争罪犯绳之以法而做出的一切努力。

Le premier obstacle de ce type est le manque de coopération des États, principalement pour ce qui est d'arrêter et de transférer des personnes inculpées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY).

第一个此类障碍是国缺乏合,主要是逮捕和移交前南斯拉夫问题国际刑事法庭起诉的人员。

Deuxièmement, les 17 personnes accusées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et par le Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) qui sont toujours en fuite doivent être traduites en justice.

第二,必须把被前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)和卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)起诉并仍逃的17人绳之以法。

Les parties se sont solennellement engagées à Dayton il y a huit ans à coopérer avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et à remettre les inculpés aux mains de la justice.

方八年之前代顿庄严承诺与前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)合,交出被起诉者。

À compter de cette date, et puisque le Tribunal pénal suprême iraquien est un organe de l'État souverain iraquien, la détention avant jugement d'une personne traduite devant le Tribunal relève de la responsabilité de l'Iraq.

那以后,由于伊拉克最高刑事法庭是拥有主权的伊拉克国的法庭,对于被起诉至该法庭人员的审前拘留属于伊拉克的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在刑事法庭起诉 的法语例句

用户正在搜索


tendancielle, tendancieusement, tendancieux, tendelle, tender, tenderie, tendeur, tendineuse, tendineux, tendinite,

相似单词


在笑声中, 在心, 在心里, 在新居中摆放家具, 在信末签名, 在刑事法庭起诉, 在形成中, 在醒来时, 在幸福之中, 在许多年代以后,