法语助手
  • 关闭
zài nèi
inclus; compris

Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.

可将某些缔约方国家立法的实例在内

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

这些炸弹仍在杀害儿童在内的无辜平民。

Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.

IOPC基金由所有员国在内的大会负责监管。

Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.

解决商业争端领域的工作今后应将仲裁问题在内

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

但是,维和部并没有正式过程和程序在内的综合理论。

L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.

亚洲在内的其他区域反犹太主义的兴起也令人警惕。

Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.

也有人对将一个指示性清在内的可行性表示怀疑。

Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.

司法机构无疑会从《公约》培训在内的强化培训中受益。

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

难民、寻求庇护者、无国籍人和移民工人也应该被在内

Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.

我国冰岛在内的一些沿岸国家已宣布打算在不久的将来提交划界案。

Mais la communauté internationale, dont l'Australie, demeure profondément préoccupée par le programme nucléaire de l'Iran.

但是,大利亚在内的国际社会仍然对伊朗的核方案深感关切。

L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.

难民在内的撒哈拉人口进行普查,这是该进程的一个组部分。

L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

联合国在处理东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土局势方面发挥了主要作用。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案的安排相似:资源捐赠倡议正在与政府间组织在内的伙伴们制定现实的工具。

Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.

Dairiam女士说,《男女平等机会国家计划》清楚地反映出该《公约》在内的各项国际文书。

Tous les produits agricoles de base étaient inclus, à l'exception du sucre et de la viande.

除食糖和肉类之外所有的农业商品都在内

Les membres du Groupe ont adopté six rapports d'évaluation mutuelle de pays d'Asie, dont la Mongolie.

小组员通过了6份蒙古在内的亚洲国家的互评报告。

On s'est dit favorable à une définition de l'expression «conflit armé» qui engloberait les occupations militaires.

他们赞拟订一项含军事占领在内的“武装冲突”定义。

Les tribunaux nationaux et internationaux accordent une importance de plus en plus grande à la Convention.

越来越多的国家和国际法院将《儿童权利公约》考虑在内

À cet effet, ces directives pourraient également tenir compte de la méthode suggérée par le Mécanisme mondial.

为此目的,报告准则还应将全球机制建议的方法考虑在内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在内 的法语例句

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


在那个时期, 在那里, 在那一边的, 在那种情况下, 在脑中闪过, 在内, 在内部, 在内心深处, 在泥浆里打滚, 在泥浆中行走,
zài nèi
inclus; compris

Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.

可将约方国家立法的实例包括在内

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

炸弹仍在杀害包括儿童在内的无辜平民。

Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.

IOPC基金由包括所有成员国在内的大会负责监管。

Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.

解决商业争端领域的工作今后应将仲裁问题包括在内

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

但是,维和部并没有包括正式过程和程序在内的综合理论。

L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.

包括亚洲在内的其他区域反犹太主义的兴起也令人警惕。

Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.

也有人对将一个指示性清包含在内的可性表示怀疑。

Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.

司法机构无疑会从包括《公约》培训在内的强化培训中受益。

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

难民、寻求庇护者、无国籍人和移民工人也应该被包括在内

Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.

包括我国冰岛在内的一沿岸国家已宣布打算在不久的将来提交划界案。

Mais la communauté internationale, dont l'Australie, demeure profondément préoccupée par le programme nucléaire de l'Iran.

但是,包括澳大利亚在内的国际社会仍然对伊朗的核方案深感关切。

L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.

对包括难民在内的撒哈拉人口进,这是该进程的一个组成部分。

L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

联合国在处理包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土局势方面发挥了主要作用。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案的安排相似:资源捐赠倡议正在与包括政府间组织在内的伙伴们制定现实的工具。

Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.

Dairiam女士说,《男女平等机会国家计划》清楚地反映出包括该《公约》在内的各项国际文书。

Tous les produits agricoles de base étaient inclus, à l'exception du sucre et de la viande.

除食糖和肉类之外所有的农业商品都包括在内

Les membres du Groupe ont adopté six rapports d'évaluation mutuelle de pays d'Asie, dont la Mongolie.

小组成员通过了6份包括蒙古在内的亚洲国家的互评报告。

On s'est dit favorable à une définition de l'expression «conflit armé» qui engloberait les occupations militaires.

他们赞成拟订一项包含军事占领在内的“武装冲突”定义。

Les tribunaux nationaux et internationaux accordent une importance de plus en plus grande à la Convention.

越来越多的国家和国际法院将《儿童权利公约》考虑在内

À cet effet, ces directives pourraient également tenir compte de la méthode suggérée par le Mécanisme mondial.

为此目的,报告准则还应将全球机制建议的方法考虑在内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在内 的法语例句

用户正在搜索


低湿冷却, 低湿氧化, 低首下心, 低衰耗液, 低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗,

相似单词


在那个时期, 在那里, 在那一边的, 在那种情况下, 在脑中闪过, 在内, 在内部, 在内心深处, 在泥浆里打滚, 在泥浆中行走,
zài nèi
inclus; compris

Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.

可将某些缔约方国家立法的实例在内

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

这些炸弹仍在杀害括儿童在内的无辜平民。

Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.

IOPC基金由括所有成员国在内的大会负责监管。

Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.

解决商业争端领域的工作今后应将仲裁问题在内

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

但是,维和部并没有括正式过程和程序在内的综合理论。

L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.

括亚洲在内的其他区域反犹太主义的兴起也令人警惕。

Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.

也有人对将一个指示在内的可行表示怀疑。

Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.

司法机构无疑会从括《公约》培训在内的强化培训中受益。

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

难民、寻求庇护者、无国籍人和移民工人也应该被在内

Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.

括我国冰岛在内的一些沿岸国家已宣布打算在不久的将来提交划界案。

Mais la communauté internationale, dont l'Australie, demeure profondément préoccupée par le programme nucléaire de l'Iran.

但是,括澳大利亚在内的国际社会仍然对伊朗的核方案深感关切。

L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.

括难民在内的撒哈拉人口进行普查,这是该进程的一个组成部分。

L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

联合国在处理括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土局势方面发挥了主要作用。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案的安排相似:资源捐赠倡议正在与括政府间组织在内的伙伴们制定现实的工具。

Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.

Dairiam女士说,《男女平等机会国家计划》楚地反映出括该《公约》在内的各项国际文书。

Tous les produits agricoles de base étaient inclus, à l'exception du sucre et de la viande.

除食糖和肉类之外所有的农业商品都在内

Les membres du Groupe ont adopté six rapports d'évaluation mutuelle de pays d'Asie, dont la Mongolie.

小组成员通过了6份括蒙古在内的亚洲国家的互评报告。

On s'est dit favorable à une définition de l'expression «conflit armé» qui engloberait les occupations militaires.

他们赞成拟订一项军事占领在内的“武装冲突”定义。

Les tribunaux nationaux et internationaux accordent une importance de plus en plus grande à la Convention.

越来越多的国家和国际法院将《儿童权利公约》考虑在内

À cet effet, ces directives pourraient également tenir compte de la méthode suggérée par le Mécanisme mondial.

为此目的,报告准则还应将全球机制建议的方法考虑在内

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在内 的法语例句

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


在那个时期, 在那里, 在那一边的, 在那种情况下, 在脑中闪过, 在内, 在内部, 在内心深处, 在泥浆里打滚, 在泥浆中行走,
zài nèi
inclus; compris

Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.

可将某些缔约方国家立法的实例包括在内

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

这些炸弹仍在杀害包括儿童在内的无辜平民。

Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.

IOPC基金由包括所有成员国在内的大会负责监管。

Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.

解决商业争端领域的工作今后应将仲裁问题包括在内

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

但是,维和部并没有包括正式过程和程序在内的综合理论。

L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.

包括亚洲在内的其他区域反犹太主义的兴起也令

Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.

也有对将一个指示性清包含在内的可行性表示怀

Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.

法机构无会从包括《公约》培训在内的强化培训中受益。

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

难民、寻求庇护者、无国籍和移民工也应该被包括在内

Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.

包括我国冰岛在内的一些沿岸国家已宣布打算在不久的将来提交划界案。

Mais la communauté internationale, dont l'Australie, demeure profondément préoccupée par le programme nucléaire de l'Iran.

但是,包括澳大利亚在内的国际社会仍然对伊朗的核方案深感关切。

L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.

对包括难民在内的撒哈拉口进行普查,这是该进程的一个组成部分。

L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

联合国在处理包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土局势方面发挥了主要作用。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案的安排相似:资源捐赠倡议正在与包括政府间组织在内的伙伴们制定现实的工具。

Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.

Dairiam女士说,《男女平等机会国家计划》清楚地反映出包括该《公约》在内的各项国际文书。

Tous les produits agricoles de base étaient inclus, à l'exception du sucre et de la viande.

除食糖和肉类之外所有的农业商品都包括在内

Les membres du Groupe ont adopté six rapports d'évaluation mutuelle de pays d'Asie, dont la Mongolie.

小组成员通过了6份包括蒙古在内的亚洲国家的互评报告。

On s'est dit favorable à une définition de l'expression «conflit armé» qui engloberait les occupations militaires.

他们赞成拟订一项包含军事占领在内的“武装冲突”定义。

Les tribunaux nationaux et internationaux accordent une importance de plus en plus grande à la Convention.

越来越多的国家和国际法院将《儿童权利公约》考虑在内

À cet effet, ces directives pourraient également tenir compte de la méthode suggérée par le Mécanisme mondial.

为此目的,报告准则还应将全球机制建议的方法考虑在内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在内 的法语例句

用户正在搜索


低血压, 低血压患者, 低压, 低压 [技]负压, 低压电流, 低压工作的, 低压焊炬, 低压计, 低压轮胎, 低压汽缸,

相似单词


在那个时期, 在那里, 在那一边的, 在那种情况下, 在脑中闪过, 在内, 在内部, 在内心深处, 在泥浆里打滚, 在泥浆中行走,
zài nèi
inclus; compris

Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.

缔约方国家立法的实例包括在内

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

炸弹仍在杀害包括儿童在内的无辜平民。

Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.

IOPC基金由包括所有成员国在内的大会负责监管。

Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.

解决商业争端领域的工作今后应仲裁问题包括在内

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

但是,维和部并没有包括正式过程和程序在内的综合理论。

L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.

包括亚洲在内的其他区域反犹太主义的兴起也令人警惕。

Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.

也有人对一个指示性清包含在内的可行性表示怀疑。

Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.

司法机构无疑会从包括《公约》培训在内的强化培训中受益。

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

难民、寻求庇护者、无国籍人和移民工人也应该被包括在内

Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.

包括我国冰岛在内的一沿岸国家已宣布打算在不久的来提交划界案。

Mais la communauté internationale, dont l'Australie, demeure profondément préoccupée par le programme nucléaire de l'Iran.

但是,包括澳大利亚在内的国际社会仍然对伊朗的核方案深感关切。

L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.

对包括难民在内的撒哈拉人口进行是该进程的一个组成部分。

L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

联合国在处理包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土局势方面发挥了主要作用。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案的安排相似:资源捐赠倡议正在与包括政府间组织在内的伙伴们制定现实的工具。

Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.

Dairiam女士说,《男女平等机会国家计划》清楚地反映出包括该《公约》在内的各项国际文书。

Tous les produits agricoles de base étaient inclus, à l'exception du sucre et de la viande.

除食糖和肉类之外所有的农业商品都包括在内

Les membres du Groupe ont adopté six rapports d'évaluation mutuelle de pays d'Asie, dont la Mongolie.

小组成员通过了6份包括蒙古在内的亚洲国家的互评报告。

On s'est dit favorable à une définition de l'expression «conflit armé» qui engloberait les occupations militaires.

他们赞成拟订一项包含军事占领在内的“武装冲突”定义。

Les tribunaux nationaux et internationaux accordent une importance de plus en plus grande à la Convention.

越来越多的国家和国际法院《儿童权利公约》考虑在内

À cet effet, ces directives pourraient également tenir compte de la méthode suggérée par le Mécanisme mondial.

为此目的,报告准则还应全球机制建议的方法考虑在内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在内 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


在那个时期, 在那里, 在那一边的, 在那种情况下, 在脑中闪过, 在内, 在内部, 在内心深处, 在泥浆里打滚, 在泥浆中行走,
zài nèi
inclus; compris

Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.

可将某些缔约方国家立法实例包括在内

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

这些炸弹仍在杀害包括儿童在内辜平民。

Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.

IOPC基金由包括所有成员国在内负责监管。

Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.

解决商业争端领域工作今后应将仲裁问题包括在内

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

但是,维和部并没有包括正式过程和程序在内综合理论。

L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.

包括亚洲在内其他区域反犹太主义也令人警惕。

Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.

也有人对将一个指示性清包含在内可行性表示怀

Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.

司法机构从包括《公约》培训在内强化培训中受益。

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

难民、寻求庇护者、国籍人和移民工人也应该被包括在内

Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.

包括我国冰岛在内一些沿岸国家已宣布打算在不久将来提交划界案。

Mais la communauté internationale, dont l'Australie, demeure profondément préoccupée par le programme nucléaire de l'Iran.

但是,包括澳大利亚在内国际社仍然对伊朗核方案深感关切。

L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.

对包括难民在内撒哈拉人口进行普查,这是该进程一个组成部分。

L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

联合国在处理包括东耶路撒冷在内巴勒斯坦被占领土局势方面发挥了主要作用。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事工作方案安排相似:资源捐赠倡议正在与包括政府间组织在内伙伴们制定现实工具。

Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.

Dairiam女士说,《男女平等机国家计划》清楚地反映出包括该《公约》在内各项国际文书。

Tous les produits agricoles de base étaient inclus, à l'exception du sucre et de la viande.

除食糖和肉类之外所有农业商品都包括在内

Les membres du Groupe ont adopté six rapports d'évaluation mutuelle de pays d'Asie, dont la Mongolie.

小组成员通过了6份包括蒙古在内亚洲国家互评报告。

On s'est dit favorable à une définition de l'expression «conflit armé» qui engloberait les occupations militaires.

他们赞成拟订一项包含军事占领在内“武装冲突”定义。

Les tribunaux nationaux et internationaux accordent une importance de plus en plus grande à la Convention.

越来越多国家和国际法院将《儿童权利公约》考虑在内

À cet effet, ces directives pourraient également tenir compte de la méthode suggérée par le Mécanisme mondial.

为此目,报告准则还应将全球机制建议方法考虑在内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在内 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


在那个时期, 在那里, 在那一边的, 在那种情况下, 在脑中闪过, 在内, 在内部, 在内心深处, 在泥浆里打滚, 在泥浆中行走,
zài nèi
inclus; compris

Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.

可将某些缔约方国家立法的实例包括

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

这些炸弹仍杀害包括儿童的无辜平民。

Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.

IOPC基金由包括所有成员国的大会负责监管。

Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.

业争端领域的工作今后应将仲裁问题包括

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

但是,维和部并没有包括正式过程和程序的综合理论。

L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.

包括亚洲的其他区域反犹太主义的兴起也令人警惕。

Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.

也有人对将一个指示性清包含的可行性表示怀疑。

Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.

司法机构无疑会从包括《公约》培训的强化培训中受益。

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

难民、寻求庇护者、无国籍人和移民工人也应该被包括

Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.

包括我国冰岛的一些沿岸国家已宣布打久的将来提交划界案。

Mais la communauté internationale, dont l'Australie, demeure profondément préoccupée par le programme nucléaire de l'Iran.

但是,包括澳大利亚的国际社会仍然对伊朗的核方案深感关切。

L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.

对包括难民的撒哈拉人口进行普查,这是该进程的一个组成部分。

L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

联合国处理包括东耶路撒冷的巴勒斯坦被占领土局势方面发挥了主要作用。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案的安排相似:资源捐赠倡议正与包括政府间组织的伙伴们制定现实的工具。

Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.

Dairiam女士说,《男女平等机会国家计划》清楚地反映出包括该《公约》的各项国际文书。

Tous les produits agricoles de base étaient inclus, à l'exception du sucre et de la viande.

除食糖和肉类之外所有的农业品都包括

Les membres du Groupe ont adopté six rapports d'évaluation mutuelle de pays d'Asie, dont la Mongolie.

小组成员通过了6份包括蒙古的亚洲国家的互评报告。

On s'est dit favorable à une définition de l'expression «conflit armé» qui engloberait les occupations militaires.

他们赞成拟订一项包含军事占领的“武装冲突”定义。

Les tribunaux nationaux et internationaux accordent une importance de plus en plus grande à la Convention.

越来越多的国家和国际法院将《儿童权利公约》考虑

À cet effet, ces directives pourraient également tenir compte de la méthode suggérée par le Mécanisme mondial.

为此目的,报告准则还应将全球机制建议的方法考虑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在内 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


在那个时期, 在那里, 在那一边的, 在那种情况下, 在脑中闪过, 在内, 在内部, 在内心深处, 在泥浆里打滚, 在泥浆中行走,
zài nèi
inclus; compris

Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.

可将某些缔约方国家立法实例包括在内

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

这些炸弹仍在杀害包括儿童在内平民。

Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.

IOPC基金由包括所有成员国在内负责监管。

Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.

解决商业争端领域工作今后应将仲裁问题包括在内

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

但是,维和部并没有包括正式过程和程序在内综合理论。

L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.

包括亚洲在内其他区域反犹太主义兴起也令人警惕。

Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.

也有人对将一个指示性清包含在内可行性表示怀疑。

Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.

司法机构从包括《公约》培训在内强化培训中受益。

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

难民、寻求庇护者、国籍人和移民工人也应该被包括在内

Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.

包括我国冰岛在内一些沿岸国家已宣布打算在不久将来提交划界案。

Mais la communauté internationale, dont l'Australie, demeure profondément préoccupée par le programme nucléaire de l'Iran.

但是,包括澳大利亚在内仍然对伊朗核方案深感关切。

L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.

对包括难民在内撒哈拉人口进行普查,这是该进程一个组成部分。

L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

联合国在处理包括东耶路撒冷在内巴勒斯坦被占领土局势方面发挥了主要作用。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事工作方案安排相似:资源捐赠倡议正在与包括政府间组织在内伙伴们制定现实工具。

Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.

Dairiam女士说,《男女平等机国家计划》清楚地反映出包括该《公约》在内各项国文书。

Tous les produits agricoles de base étaient inclus, à l'exception du sucre et de la viande.

除食糖和肉类之外所有农业商品都包括在内

Les membres du Groupe ont adopté six rapports d'évaluation mutuelle de pays d'Asie, dont la Mongolie.

小组成员通过了6份包括蒙古在内亚洲国家互评报告。

On s'est dit favorable à une définition de l'expression «conflit armé» qui engloberait les occupations militaires.

他们赞成拟订一项包含军事占领在内“武装冲突”定义。

Les tribunaux nationaux et internationaux accordent une importance de plus en plus grande à la Convention.

越来越多国家和国法院将《儿童权利公约》考虑在内

À cet effet, ces directives pourraient également tenir compte de la méthode suggérée par le Mécanisme mondial.

为此目,报告准则还应将全球机制建议方法考虑在内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在内 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


在那个时期, 在那里, 在那一边的, 在那种情况下, 在脑中闪过, 在内, 在内部, 在内心深处, 在泥浆里打滚, 在泥浆中行走,
zài nèi
inclus; compris

Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.

可将某些缔约方国家立法的实例包括在内

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

这些炸弹仍在杀害包括儿童在内的无辜平民。

Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.

IOPC基金由包括所有成员国在内的大会负责监管。

Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.

解决商业争端领域的工作今后应将仲裁问题包括在内

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

但是,维和部并没有包括正式过程和程序在内的综合理论。

L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.

包括亚洲在内的其他区域反犹太主义的兴起也令警惕。

Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.

也有将一个指包含在内的可行怀疑。

Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.

司法机构无疑会从包括《公约》培训在内的强化培训中受益。

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

难民、寻求庇护者、无国籍和移民工也应该被包括在内

Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.

包括我国冰岛在内的一些沿岸国家已宣布打算在不久的将来提交划界案。

Mais la communauté internationale, dont l'Australie, demeure profondément préoccupée par le programme nucléaire de l'Iran.

但是,包括澳大利亚在内的国际社会仍然伊朗的核方案深感关切。

L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.

包括难民在内的撒哈拉口进行普查,这是该进程的一个组成部分。

L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

联合国在处理包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土局势方面发挥了主要作用。

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案的安排相似:资源捐赠倡议正在与包括政府间组织在内的伙伴们制定现实的工具。

Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.

Dairiam女士说,《男女平等机会国家计划》清楚地反映出包括该《公约》在内的各项国际文书。

Tous les produits agricoles de base étaient inclus, à l'exception du sucre et de la viande.

除食糖和肉类之外所有的农业商品都包括在内

Les membres du Groupe ont adopté six rapports d'évaluation mutuelle de pays d'Asie, dont la Mongolie.

小组成员通过了6份包括蒙古在内的亚洲国家的互评报告。

On s'est dit favorable à une définition de l'expression «conflit armé» qui engloberait les occupations militaires.

他们赞成拟订一项包含军事占领在内的“武装冲突”定义。

Les tribunaux nationaux et internationaux accordent une importance de plus en plus grande à la Convention.

越来越多的国家和国际法院将《儿童权利公约》考虑在内

À cet effet, ces directives pourraient également tenir compte de la méthode suggérée par le Mécanisme mondial.

为此目的,报告准则还应将全球机制建议的方法考虑在内

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在内 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


在那个时期, 在那里, 在那一边的, 在那种情况下, 在脑中闪过, 在内, 在内部, 在内心深处, 在泥浆里打滚, 在泥浆中行走,