Il est derrière moi dans le classement.
他的名次后面。
Il est derrière moi dans le classement.
他的名次后面。
Il s'est caché derrière un arbre.
他藏一棵树的后面。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏一棵树的后面。
On plante un petit arbre derrière la maison.
房子的后面,
们种了棵小树。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立舞台后面的巨型
.
Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!
你的后面有猎人,快潜下去!
Il s'est attardé derrière le groupe.
他落人群的后面。
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然们都听到到金属撞击的声音,就
栅栏后面。
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧这两姑娘,走
后面的那一
是
们的班长。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来
德国兵。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
的钢琴后面,尽管
很能意识到自己的价值。
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
们要指出,
后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。
Je reviendrai plus tard sur le travail de ce Groupe.
发言后面还要提到小组的工作。
Les femmes sont également en retard sur les hommes dans la prise des décisions.
妇女决策方面也落
了男子的后面。
Les éléments arrières de la batterie ont été montés sur une glissière commandée par un servo.
后面的电池被安装一
滑动控制的伺服。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。
Il y a un homme qui a écrit une lettre d’amour à son amoureuse .
不幸地是,那女子回信中写道——“信封后面的羊肉串是什么意思?”
Une opinion individuelle a été jointe à cette décision.
委员会的意见后面附上了
人意见。
Voir l'opinion individuelle jointe en annexe aux constatations.
见附“意见”后面的
人意见。
L'exposé qui suit est fait sous ma responsabilité personnelle.
后面的报告是自己负责下编写的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il est derrière moi dans le classement.
他名次在我
。
Il s'est caché derrière un arbre.
他藏在一棵。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏在一棵。
On plante un petit arbre derrière la maison.
在房子,我们种了棵小
。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在舞台巨型香烛.
Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!
在你有猎人,快潜下去!
Il s'est attardé derrière le groupe.
他落在人群。
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然我们都听到到金属撞击声音,就在栅栏
。
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧这两姑娘,走在
那一
是我们
班长。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
在他们原先以为没有人住房屋
,他们看到二十来
德国兵。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
我躲在我钢琴
,尽管我很能意识到自己
价值。
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
我们要指出,在课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。
Je reviendrai plus tard sur le travail de ce Groupe.
我在发言还要提到小组
工作。
Les femmes sont également en retard sur les hommes dans la prise des décisions.
妇女在决策方也落在了男子
。
Les éléments arrières de la batterie ont été montés sur une glissière commandée par un servo.
电池被安装在一
滑动控制
伺服。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他
阴谋得逞了。
Il y a un homme qui a écrit une lettre d’amour à son amoureuse .
不幸地是,那女子在回信中写道——“信封羊肉串是什么意思?”
Une opinion individuelle a été jointe à cette décision.
在委员会意见
附上了
人意见。
Voir l'opinion individuelle jointe en annexe aux constatations.
见附在“意见”人意见。
L'exposé qui suit est fait sous ma responsabilité personnelle.
报告是在我自己负责下编写
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est derrière moi dans le classement.
他名次在
。
Il s'est caché derrière un arbre.
他藏在一棵树。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏在一棵树。
On plante un petit arbre derrière la maison.
在房子,
种了棵小树。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在舞台巨型香烛.
Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!
在你有猎人,快潜下去!
Il s'est attardé derrière le groupe.
他落在人群。
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然都听到到金属撞击
声音,就在栅栏
。
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧这两姑娘,走在
那一
是
班长。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
在他原先以为没有人住
房屋
,他
看到二十来
德国兵。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
躲在
钢琴
,尽管
很能意识到自己
价
。
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
要指出,在
课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。
Je reviendrai plus tard sur le travail de ce Groupe.
在发言
还要提到小组
工作。
Les femmes sont également en retard sur les hommes dans la prise des décisions.
妇女在决策方也落在了男子
。
Les éléments arrières de la batterie ont été montés sur une glissière commandée par un servo.
电池被安装在一
滑动控制
伺服。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他
阴谋得逞了。
Il y a un homme qui a écrit une lettre d’amour à son amoureuse .
不幸地是,那女子在回信中写道——“信封羊肉串是什么意思?”
Une opinion individuelle a été jointe à cette décision.
在委员会意见
附上了
人意见。
Voir l'opinion individuelle jointe en annexe aux constatations.
见附在“意见”人意见。
L'exposé qui suit est fait sous ma responsabilité personnelle.
报告是在
自己负责下编写
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il est derrière moi dans le classement.
的名次在我
。
Il s'est caché derrière un arbre.
藏在
棵树的
。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏在棵树的
。
On plante un petit arbre derrière la maison.
在房子的,我们种了棵小树。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在舞台的巨型香烛.
Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!
在你的有猎人,快潜下去!
Il s'est attardé derrière le groupe.
落在人群的
。
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然我们都听到到金属撞击的声音,就在栅栏。
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧两
姑娘,走在
的那
是我们的班长。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
在们原先以为没有人住的房屋
,
们看到二十来
德国兵。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
我躲在我的钢琴,尽管我很能意识到自己的价值。
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
我们要指出,在的课程里,阿尔都塞部分地放弃了
释。
Je reviendrai plus tard sur le travail de ce Groupe.
我在发言还要提到小组的工作。
Les femmes sont également en retard sur les hommes dans la prise des décisions.
妇女在决策方也落在了男子的
。
Les éléments arrières de la batterie ont été montés sur une glissière commandée par un servo.
的电池被安装在
滑动控制的伺服。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在堵墙
,看着Cornélius被
群卫兵带走了。
的阴谋得逞了。
Il y a un homme qui a écrit une lettre d’amour à son amoureuse .
不幸地是,那女子在回信中写道——“信封的羊肉串是什么意思?”
Une opinion individuelle a été jointe à cette décision.
在委员会的意见附上了
人意见。
Voir l'opinion individuelle jointe en annexe aux constatations.
见附在“意见”的
人意见。
L'exposé qui suit est fait sous ma responsabilité personnelle.
的报告是在我自己负责下编写的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est derrière moi dans le classement.
他的名次在我后面。
Il s'est caché derrière un arbre.
他藏在一的后面。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏在一的后面。
On plante un petit arbre derrière la maison.
在房子的后面,我们种了。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在舞台后面的巨型香烛.
Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!
在你的后面有猎人,快潜下去!
Il s'est attardé derrière le groupe.
他落在人群的后面。
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然我们都听金属撞击的声音,就在栅栏后面。
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧这两姑娘,走在后面的那一
是我们的班长。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看二十来
德国兵。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
我躲在我的钢琴后面,尽管我很能自己的价值。
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
我们要指出,在后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。
Je reviendrai plus tard sur le travail de ce Groupe.
我在发言后面还要提组的工作。
Les femmes sont également en retard sur les hommes dans la prise des décisions.
妇女在决策方面也落在了男子的后面。
Les éléments arrières de la batterie ont été montés sur une glissière commandée par un servo.
后面的电池被安装在一滑动控制的伺服。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。
Il y a un homme qui a écrit une lettre d’amour à son amoureuse .
不幸地是,那女子在回信中写道——“信封后面的羊肉串是什么思?”
Une opinion individuelle a été jointe à cette décision.
在委员会的见后面附上了
人
见。
Voir l'opinion individuelle jointe en annexe aux constatations.
见附在“见”后面的
人
见。
L'exposé qui suit est fait sous ma responsabilité personnelle.
后面的报告是在我自己负责下编写的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est derrière moi dans le classement.
他的名次后面。
Il s'est caché derrière un arbre.
他藏一棵树的后面。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏一棵树的后面。
On plante un petit arbre derrière la maison.
房子的后面,
们种了棵小树。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立后面的巨型香烛.
Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!
你的后面有猎人,快潜下去!
Il s'est attardé derrière le groupe.
他落人群的后面。
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然们都听到到金属撞击的声音,就
栅栏后面。
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧这两姑娘,走
后面的那一
是
们的班长。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来
德国兵。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
躲
的钢琴后面,
很能意识到自己的价值。
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
们要指出,
后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。
Je reviendrai plus tard sur le travail de ce Groupe.
发言后面还要提到小组的工作。
Les femmes sont également en retard sur les hommes dans la prise des décisions.
妇女决策方面也落
了男子的后面。
Les éléments arrières de la batterie ont été montés sur une glissière commandée par un servo.
后面的电池被安装一
滑动控制的伺服。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。
Il y a un homme qui a écrit une lettre d’amour à son amoureuse .
不幸地是,那女子回信中写道——“信封后面的羊肉串是什么意思?”
Une opinion individuelle a été jointe à cette décision.
委员会的意见后面附上了
人意见。
Voir l'opinion individuelle jointe en annexe aux constatations.
见附“意见”后面的
人意见。
L'exposé qui suit est fait sous ma responsabilité personnelle.
后面的报告是自己负责下编写的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il est derrière moi dans le classement.
他的名次我
。
Il s'est caché derrière un arbre.
他藏一棵树的
。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏一棵树的
。
On plante un petit arbre derrière la maison.
房子的
,我们种了棵小树。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立舞台
的巨型香烛.
Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!
你的
有猎
,快潜下去!
Il s'est attardé derrière le groupe.
他群的
。
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然我们都听到到金属撞击的声音,就栅栏
。
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧这两姑娘,走
的那一
是我们的班长。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
他们原先以为没有
住的房
,他们看到二十来
德国兵。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
我躲我的钢琴
,尽管我很能意识到自己的价值。
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
我们要指出,的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。
Je reviendrai plus tard sur le travail de ce Groupe.
我发言
还要提到小组的工作。
Les femmes sont également en retard sur les hommes dans la prise des décisions.
妇女决策方
也
了男子的
。
Les éléments arrières de la batterie ont été montés sur une glissière commandée par un servo.
的电池被安装
一
滑动控制的伺服。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲一堵墙
,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。
Il y a un homme qui a écrit une lettre d’amour à son amoureuse .
不幸地是,那女子回信中写道——“信封
的羊肉串是什么意思?”
Une opinion individuelle a été jointe à cette décision.
委员会的意见
附上了
意见。
Voir l'opinion individuelle jointe en annexe aux constatations.
见附“意见”
的
意见。
L'exposé qui suit est fait sous ma responsabilité personnelle.
的报告是
我自己负责下编写的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est derrière moi dans le classement.
他名次在我
面。
Il s'est caché derrière un arbre.
他藏在一棵树面。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏在一棵树面。
On plante un petit arbre derrière la maison.
在子
面,我们种了棵小树。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在舞台面
巨型香烛.
Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!
在你面有猎人,快潜下去!
Il s'est attardé derrière le groupe.
他落在人面。
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然我们都听到到金属撞击声音,就在栅栏
面。
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧这两姑娘,走在
面
那一
是我们
班长。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
在他们原先以为没有人屋
面,他们看到二十来
德国兵。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
我躲在我钢琴
面,尽管我很能意识到自己
价值。
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
我们要指出,在面
课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。
Je reviendrai plus tard sur le travail de ce Groupe.
我在发言面还要提到小组
工作。
Les femmes sont également en retard sur les hommes dans la prise des décisions.
妇女在决策方面也落在了男子面。
Les éléments arrières de la batterie ont été montés sur une glissière commandée par un servo.
面
电池被安装在一
滑动控制
伺服。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙面,看着Cornélius被一
卫兵带走了。他
阴谋得逞了。
Il y a un homme qui a écrit une lettre d’amour à son amoureuse .
不幸地是,那女子在回信中写道——“信封面
羊肉串是什么意思?”
Une opinion individuelle a été jointe à cette décision.
在委员会意见
面附上了
人意见。
Voir l'opinion individuelle jointe en annexe aux constatations.
见附在“意见”面
人意见。
L'exposé qui suit est fait sous ma responsabilité personnelle.
面
报告是在我自己负责下编写
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est derrière moi dans le classement.
他的名次在我后面。
Il s'est caché derrière un arbre.
他藏在一棵树的后面。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏在一棵树的后面。
On plante un petit arbre derrière la maison.
在房子的后面,我们种了棵小树。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在舞台后面的巨型香烛.
Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!
在你的后面有猎人,快潜下去!
Il s'est attardé derrière le groupe.
他落在人群的后面。
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然我们都听金属撞击的声音,就在栅栏后面。
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧这两姑娘,走在后面的那一
是我们的班长。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看二十来
德国兵。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
我躲在我的钢琴后面,尽管我很能意识自己的价值。
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
我们指出,在后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。
Je reviendrai plus tard sur le travail de ce Groupe.
我在发言后面还小组的工作。
Les femmes sont également en retard sur les hommes dans la prise des décisions.
妇女在决策方面也落在了男子的后面。
Les éléments arrières de la batterie ont été montés sur une glissière commandée par un servo.
后面的电池被安装在一滑动控制的伺服。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。
Il y a un homme qui a écrit une lettre d’amour à son amoureuse .
不幸地是,那女子在回信中写道——“信封后面的羊肉串是什么意思?”
Une opinion individuelle a été jointe à cette décision.
在委员会的意见后面附上了人意见。
Voir l'opinion individuelle jointe en annexe aux constatations.
见附在“意见”后面的人意见。
L'exposé qui suit est fait sous ma responsabilité personnelle.
后面的报告是在我自己负责下编写的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。