La première édition a été enlevée en quelques jours.
第一版几
之内就一抢而空了。
La première édition a été enlevée en quelques jours.
第一版几
之内就一抢而空了。
Tu dois y arriver en une demi heure.
你得半小时之内到那儿。
Je peux lire ce journal en deux heures.
我可以个小时之内读完
张报纸.
Dans deux jours, il sera le mercredi.
之内,
将是星期三。
J'ai fini mon dessin en une heure.
我一小时之内完
了我的画。
La société a également développé une filiale en moins de 13 ans.
公司13年之内也
立了一家子公司。
Ne vous inquiétez plus. Cette affaire, c'est de notre compétence.
不用再担心了。个
情
我们负责范围之内。
Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
请您三
之内把护照和照会给我们送来。
Intelligent qu 'il est, il peut terminer ce travail en deux heures.
他么聪明的人能够
小时之内完
工作。
Cela n'est pas dans ses attributions.
不
他权限之内。
Il a du mal à finir ce travail tout seul en deux jours.
他一个人之内要完
工作是有困难的。
Ils pouvaient manger autant qu'ils voulaient des aliments autorisés.
它们可以吃所有他们想要吃的允许范围之内的食品。
Je me suis mis en route et y suis arrivé quelques minutes plus tard.
我几分钟之内赶到那里。
L'année dernière, l'ordre du jour a été adopté en une journée.
去年一
之内通过了裁谈会议程。
Nous nous sommes rendus dans sept pays en l'espace de huit jours.
我们八
之内考察了七个国家。
Il s'agit d'un prêt que les organismes doivent rembourser dans l'année.
该机制要求各机构一年之内归还贷款。
Le dialogue lui-même devait avoir lieu entre 45 et 90 jours après.
对话本身应45至90
之内举行。
Elle limite aussi les opérations à des zones spécifiées.
它也能将作战行动限制具体区域之内。
L'action constante de la France s'inscrit naturellement dans ce contexte.
法国的不断努力自然一框架范围之内。
Elle peut, dans l'année suivant ce terme, solliciter son réembauchage.
位母亲可以
解聘后一年之内要求重新雇用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première édition a été enlevée en quelques jours.
第一版在几天一抢而空了。
Tu dois y arriver en une demi heure.
你得在半小时到那儿。
Je peux lire ce journal en deux heures.
我在两个小时
读完这张报纸.
Dans deux jours, il sera le mercredi.
在两天,这将是星期三。
J'ai fini mon dessin en une heure.
我在一小时完成了我的画。
La société a également développé une filiale en moins de 13 ans.
公司在13年也成立了一家子公司。
Ne vous inquiétez plus. Cette affaire, c'est de notre compétence.
不用再担心了。这个情在我
负责范围
。
Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
请您在三天把护照和照会给我
送来。
Intelligent qu 'il est, il peut terminer ce travail en deux heures.
他这么聪明的人能够在两小时完成这项工作。
Cela n'est pas dans ses attributions.
这不在他权限。
Il a du mal à finir ce travail tout seul en deux jours.
他一个人在两天要完成这项工作是有困难的。
Ils pouvaient manger autant qu'ils voulaient des aliments autorisés.
它吃所有他
想要吃的在允许范围
的食品。
Je me suis mis en route et y suis arrivé quelques minutes plus tard.
我在几分钟赶到那里。
L'année dernière, l'ordre du jour a été adopté en une journée.
去年在一天通过了裁谈会议程。
Nous nous sommes rendus dans sept pays en l'espace de huit jours.
我在八天
考察了七个国家。
Il s'agit d'un prêt que les organismes doivent rembourser dans l'année.
该机制要求各机构在一年归还贷款。
Le dialogue lui-même devait avoir lieu entre 45 et 90 jours après.
对话本身应在45至90天举行。
Elle limite aussi les opérations à des zones spécifiées.
它也能将作战行动限制在具体区域。
L'action constante de la France s'inscrit naturellement dans ce contexte.
法国的不断努力自然在这一框架范围。
Elle peut, dans l'année suivant ce terme, solliciter son réembauchage.
这位母亲在解聘后一年
要求重新雇用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La première édition a été enlevée en quelques jours.
第一版几天之内就一抢而空了。
Tu dois y arriver en une demi heure.
你小时之内到那儿。
Je peux lire ce journal en deux heures.
我可以两个小时之内读完这张报纸.
Dans deux jours, il sera le mercredi.
两天之内,这将是星期三。
J'ai fini mon dessin en une heure.
我一小时之内完成了我的画。
La société a également développé une filiale en moins de 13 ans.
公司13年之内也成立了一家子公司。
Ne vous inquiétez plus. Cette affaire, c'est de notre compétence.
不用再担心了。这个情
我们负责范围之内。
Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
请您三天之内把护照和照会给我们送来。
Intelligent qu 'il est, il peut terminer ce travail en deux heures.
他这么聪明的人能够两小时之内完成这
。
Cela n'est pas dans ses attributions.
这不他权限之内。
Il a du mal à finir ce travail tout seul en deux jours.
他一个人两天之内要完成这
是有困难的。
Ils pouvaient manger autant qu'ils voulaient des aliments autorisés.
它们可以吃所有他们想要吃的允许范围之内的食品。
Je me suis mis en route et y suis arrivé quelques minutes plus tard.
我几分钟之内赶到那里。
L'année dernière, l'ordre du jour a été adopté en une journée.
去年一天之内通过了裁谈会议程。
Nous nous sommes rendus dans sept pays en l'espace de huit jours.
我们八天之内考察了七个国家。
Il s'agit d'un prêt que les organismes doivent rembourser dans l'année.
该机制要求各机构一年之内归还贷款。
Le dialogue lui-même devait avoir lieu entre 45 et 90 jours après.
对话本身应45至90天之内举行。
Elle limite aussi les opérations à des zones spécifiées.
它也能将战行动限制
具体区域之内。
L'action constante de la France s'inscrit naturellement dans ce contexte.
法国的不断努力自然这一框架范围之内。
Elle peut, dans l'année suivant ce terme, solliciter son réembauchage.
这位母亲可以解聘后一年之内要求重新雇用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première édition a été enlevée en quelques jours.
第一版几天之内就一抢而空了。
Tu dois y arriver en une demi heure.
你得半小时之内到那儿。
Je peux lire ce journal en deux heures.
我可以两个小时之内读完这张
.
Dans deux jours, il sera le mercredi.
两天之内,这将是星期三。
J'ai fini mon dessin en une heure.
我一小时之内完成了我的画。
La société a également développé une filiale en moins de 13 ans.
公司13年之内也成立了一家子公司。
Ne vous inquiétez plus. Cette affaire, c'est de notre compétence.
不用再担心了。这个情
我们负责范围之内。
Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
请您三天之内把护照和照会给我们送来。
Intelligent qu 'il est, il peut terminer ce travail en deux heures.
他这么聪明的人能够两小时之内完成这
。
Cela n'est pas dans ses attributions.
这不他权限之内。
Il a du mal à finir ce travail tout seul en deux jours.
他一个人两天之内要完成这
是有困难的。
Ils pouvaient manger autant qu'ils voulaient des aliments autorisés.
它们可以吃所有他们想要吃的允许范围之内的食品。
Je me suis mis en route et y suis arrivé quelques minutes plus tard.
我几分钟之内赶到那里。
L'année dernière, l'ordre du jour a été adopté en une journée.
去年一天之内通过了裁谈会议程。
Nous nous sommes rendus dans sept pays en l'espace de huit jours.
我们八天之内考察了七个国家。
Il s'agit d'un prêt que les organismes doivent rembourser dans l'année.
该机制要求各机构一年之内归还贷款。
Le dialogue lui-même devait avoir lieu entre 45 et 90 jours après.
对话本身应45至90天之内举行。
Elle limite aussi les opérations à des zones spécifiées.
它也能将战行动限制
具体区域之内。
L'action constante de la France s'inscrit naturellement dans ce contexte.
法国的不断努力自然这一框架范围之内。
Elle peut, dans l'année suivant ce terme, solliciter son réembauchage.
这位母亲可以解聘后一年之内要求重新雇用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première édition a été enlevée en quelques jours.
第一版几天之内就一抢而空了。
Tu dois y arriver en une demi heure.
你得半小时之内到那儿。
Je peux lire ce journal en deux heures.
我可以两个小时之内读完这张报纸.
Dans deux jours, il sera le mercredi.
两天之内,这将是星期三。
J'ai fini mon dessin en une heure.
我一小时之内完成了我
画。
La société a également développé une filiale en moins de 13 ans.
公司13年之内也成立了一家子公司。
Ne vous inquiétez plus. Cette affaire, c'est de notre compétence.
不用再担心了。这个情
我们负责范围之内。
Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
请您三天之内把护照和照会给我们送来。
Intelligent qu 'il est, il peut terminer ce travail en deux heures.
他这么聪明人能够
两小时之内完成这项工作。
Cela n'est pas dans ses attributions.
这不他权限之内。
Il a du mal à finir ce travail tout seul en deux jours.
他一个人两天之内要完成这项工作是有困难
。
Ils pouvaient manger autant qu'ils voulaient des aliments autorisés.
它们可以吃所有他们想要吃许范围之内
食品。
Je me suis mis en route et y suis arrivé quelques minutes plus tard.
我几分钟之内赶到那里。
L'année dernière, l'ordre du jour a été adopté en une journée.
去年一天之内通过了裁谈会议程。
Nous nous sommes rendus dans sept pays en l'espace de huit jours.
我们八天之内考察了七个国家。
Il s'agit d'un prêt que les organismes doivent rembourser dans l'année.
该机制要求各机构一年之内归还贷款。
Le dialogue lui-même devait avoir lieu entre 45 et 90 jours après.
对话本身应45至90天之内举行。
Elle limite aussi les opérations à des zones spécifiées.
它也能将作战行动限制具体区域之内。
L'action constante de la France s'inscrit naturellement dans ce contexte.
法国不断努力自然
这一框架范围之内。
Elle peut, dans l'année suivant ce terme, solliciter son réembauchage.
这位母亲可以解聘后一年之内要求重新雇用。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première édition a été enlevée en quelques jours.
第一版在几天之内就一抢而空了。
Tu dois y arriver en une demi heure.
你得在半小时之内到那儿。
Je peux lire ce journal en deux heures.
我可以在两个小时之内读完纸.
Dans deux jours, il sera le mercredi.
在两天之内,将是星期三。
J'ai fini mon dessin en une heure.
我在一小时之内完成了我的画。
La société a également développé une filiale en moins de 13 ans.
公司在13年之内也成立了一家子公司。
Ne vous inquiétez plus. Cette affaire, c'est de notre compétence.
用再担心了。
个
情在我们负责范围之内。
Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
请您在三天之内把护照和照会给我们送来。
Intelligent qu 'il est, il peut terminer ce travail en deux heures.
他么聪明的人能够在两小时之内完成
项工
。
Cela n'est pas dans ses attributions.
在他权限之内。
Il a du mal à finir ce travail tout seul en deux jours.
他一个人在两天之内要完成项工
是有困难的。
Ils pouvaient manger autant qu'ils voulaient des aliments autorisés.
它们可以吃所有他们想要吃的在允许范围之内的食品。
Je me suis mis en route et y suis arrivé quelques minutes plus tard.
我在几分钟之内赶到那里。
L'année dernière, l'ordre du jour a été adopté en une journée.
去年在一天之内通过了裁谈会议程。
Nous nous sommes rendus dans sept pays en l'espace de huit jours.
我们在八天之内考察了七个国家。
Il s'agit d'un prêt que les organismes doivent rembourser dans l'année.
该机制要求各机构在一年之内归还贷款。
Le dialogue lui-même devait avoir lieu entre 45 et 90 jours après.
对话本身应在45至90天之内举行。
Elle limite aussi les opérations à des zones spécifiées.
它也能将战行动限制在具体区域之内。
L'action constante de la France s'inscrit naturellement dans ce contexte.
法国的断努力自然在
一框架范围之内。
Elle peut, dans l'année suivant ce terme, solliciter son réembauchage.
位母亲可以在解聘后一年之内要求重新雇用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première édition a été enlevée en quelques jours.
第一版在几天就一抢而空了。
Tu dois y arriver en une demi heure.
你得在半小时到那儿。
Je peux lire ce journal en deux heures.
我可以在两个小时读完这张报纸.
Dans deux jours, il sera le mercredi.
在两天,这将是星期三。
J'ai fini mon dessin en une heure.
我在一小时完
了我的画。
La société a également développé une filiale en moins de 13 ans.
公司在13年立了一家子公司。
Ne vous inquiétez plus. Cette affaire, c'est de notre compétence.
不用再担心了。这个情在我们负责范围
。
Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
请您在三天护照和照会给我们送来。
Intelligent qu 'il est, il peut terminer ce travail en deux heures.
他这么聪明的人能够在两小时完
这项工作。
Cela n'est pas dans ses attributions.
这不在他权限。
Il a du mal à finir ce travail tout seul en deux jours.
他一个人在两天要完
这项工作是有困难的。
Ils pouvaient manger autant qu'ils voulaient des aliments autorisés.
它们可以吃所有他们想要吃的在允许范围的食品。
Je me suis mis en route et y suis arrivé quelques minutes plus tard.
我在几分钟赶到那里。
L'année dernière, l'ordre du jour a été adopté en une journée.
去年在一天通过了裁谈会议程。
Nous nous sommes rendus dans sept pays en l'espace de huit jours.
我们在八天考察了七个国家。
Il s'agit d'un prêt que les organismes doivent rembourser dans l'année.
该机制要求各机构在一年归还贷款。
Le dialogue lui-même devait avoir lieu entre 45 et 90 jours après.
对话本身应在45至90天举行。
Elle limite aussi les opérations à des zones spécifiées.
它能将作战行动限制在具体区域
。
L'action constante de la France s'inscrit naturellement dans ce contexte.
法国的不断努力自然在这一框架范围。
Elle peut, dans l'année suivant ce terme, solliciter son réembauchage.
这位母亲可以在解聘后一年要求重新雇用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première édition a été enlevée en quelques jours.
第一版在几天内就一抢而空了。
Tu dois y arriver en une demi heure.
你得在半小时内到那儿。
Je peux lire ce journal en deux heures.
我可以在两个小时内读完这张报纸.
Dans deux jours, il sera le mercredi.
在两天内,这将是星期三。
J'ai fini mon dessin en une heure.
我在一小时内完成了我的画。
La société a également développé une filiale en moins de 13 ans.
公在13年
内也成立了一家子公
。
Ne vous inquiétez plus. Cette affaire, c'est de notre compétence.
再担心了。这个
情在我们负责
内。
Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
请您在三天内把护照和照会给我们送来。
Intelligent qu 'il est, il peut terminer ce travail en deux heures.
他这么聪明的人能够在两小时内完成这项工作。
Cela n'est pas dans ses attributions.
这在他权限
内。
Il a du mal à finir ce travail tout seul en deux jours.
他一个人在两天内要完成这项工作是有困难的。
Ils pouvaient manger autant qu'ils voulaient des aliments autorisés.
它们可以吃所有他们想要吃的在允许内的食品。
Je me suis mis en route et y suis arrivé quelques minutes plus tard.
我在几分钟内赶到那里。
L'année dernière, l'ordre du jour a été adopté en une journée.
去年在一天内通过了裁谈会议程。
Nous nous sommes rendus dans sept pays en l'espace de huit jours.
我们在八天内考察了七个国家。
Il s'agit d'un prêt que les organismes doivent rembourser dans l'année.
该机制要求各机构在一年内归还贷款。
Le dialogue lui-même devait avoir lieu entre 45 et 90 jours après.
对话本身应在45至90天内举行。
Elle limite aussi les opérations à des zones spécifiées.
它也能将作战行动限制在具体区域内。
L'action constante de la France s'inscrit naturellement dans ce contexte.
法国的断努力自然在这一框架
内。
Elle peut, dans l'année suivant ce terme, solliciter son réembauchage.
这位母亲可以在解聘后一年内要求重新雇
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première édition a été enlevée en quelques jours.
第一版在内就一抢而空了。
Tu dois y arriver en une demi heure.
你得在半小时内到那儿。
Je peux lire ce journal en deux heures.
我可在两个小时
内读完这张报纸.
Dans deux jours, il sera le mercredi.
在两内,这将是星期三。
J'ai fini mon dessin en une heure.
我在一小时内完成了我的画。
La société a également développé une filiale en moins de 13 ans.
公司在13年内也成立了一家子公司。
Ne vous inquiétez plus. Cette affaire, c'est de notre compétence.
不用再担心了。这个情在我们负责范围
内。
Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.
请您在三内把护照和照会给我们送来。
Intelligent qu 'il est, il peut terminer ce travail en deux heures.
他这么聪明的人能够在两小时内完成这项工作。
Cela n'est pas dans ses attributions.
这不在他权限内。
Il a du mal à finir ce travail tout seul en deux jours.
他一个人在两内要完成这项工作是有困难的。
Ils pouvaient manger autant qu'ils voulaient des aliments autorisés.
它们可所有他们想要
的在允许范围
内的食品。
Je me suis mis en route et y suis arrivé quelques minutes plus tard.
我在分钟
内赶到那里。
L'année dernière, l'ordre du jour a été adopté en une journée.
去年在一内通过了裁谈会议程。
Nous nous sommes rendus dans sept pays en l'espace de huit jours.
我们在八内考察了七个国家。
Il s'agit d'un prêt que les organismes doivent rembourser dans l'année.
该机制要求各机构在一年内归还贷款。
Le dialogue lui-même devait avoir lieu entre 45 et 90 jours après.
对话本身应在45至90内举行。
Elle limite aussi les opérations à des zones spécifiées.
它也能将作战行动限制在具体区域内。
L'action constante de la France s'inscrit naturellement dans ce contexte.
法国的不断努力自然在这一框架范围内。
Elle peut, dans l'année suivant ce terme, solliciter son réembauchage.
这位母亲可在解聘后一年
内要求重新雇用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。