La Sacré Cœur est l'un des monuments historiques de paris.
圣心大教堂是巴黎的古迹之一。
La Sacré Cœur est l'un des monuments historiques de paris.
圣心大教堂是巴黎的古迹之一。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。
Avec la Tour Eiffel elle symbolise Paris, malgré que ses détracteurs prétendent qu’elle ressemble à une pâtisserie !
虽然某些人批评圣心教堂外形看起来像一座蛋糕房,不过这座教堂与艾菲尔铁塔一样,如今都已成为巴黎的象征。
Du haut du dôme a 83 m de hauteur, par temps clair, la vue s’etend a pres de 30 kilometres.
在天气晴朗的时候,从圣心教堂高达八十三米的穹顶远眺,视野能达三十里之远。
Toujours en avril, à Kosaikoan, un prêtre et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Coeur.
又在4月份,在Kosaikoan,据说有一名牧师和两名修女在圣心学校和女修道院遭到袭击时受伤。
Selon une communication du Rapporteur spécial, en avril 2000, à Kosaikoan, un père et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Cœur.
据特别报告员来函报告,一名牧师和两名修女在一次对圣心学校和女修道院的袭击中受伤。
Demain est le dernier jour, pendant huit ans au Sacré-Cœur. . Était temps de partir. . Je suis juste passer. Mai m'oubliez pas, je me souviens de la ligne, et par chance bye.
明天是最后一天了,在圣心八年了。 。是时候离开了。。我只是你们的过路人。也许忘掉我,我记,有缘再见。
Et puisque je suis en train d'exprimer des souhaits de bienvenue particuliers, j'aimerais également signaler la présence dans la salle de jeunes gens, notamment des jeunes élèves du Collegiate School et du Sacred Heart School de New York, où mes enfants d'ailleurs étudient.
在致特别欢迎之词的同时,我也要感谢一些年轻人来到会议厅,包括来自我的孩子正好读的纽约市联合教会学校(Collegiate School)和圣心学校(Sacred Heart School)的年轻学生。
Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je voudrais, dans l'esprit de l'Ambassadeur Richard Holbrooke, dire quelques mots de bienvenue à la classe de septième de l'école du Sacred Heart - classe à laquelle ma fille, Shelagh, est fière d'appartenir.
主席(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我要本着理查德·霍尔布鲁克大使的精神,特别向圣心女修道院第七级表示欢迎——我的女儿希拉很自豪地成为该级的一员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Sacré Cœur est l'un des monuments historiques de paris.
圣心大是巴黎的古迹之一。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心在俯视着巴黎。
Avec la Tour Eiffel elle symbolise Paris, malgré que ses détracteurs prétendent qu’elle ressemble à une pâtisserie !
虽然某些人批评圣心外形看起来就像一
蛋糕房,不过这
与艾菲尔铁塔一样,如今都已成为巴黎的象征。
Du haut du dôme a 83 m de hauteur, par temps clair, la vue s’etend a pres de 30 kilometres.
在天气晴朗的时候,从圣心高达八十三米的穹顶远眺,视野能达三十
里之远。
Toujours en avril, à Kosaikoan, un prêtre et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Coeur.
又在4月份,在Kosaikoan,据说有一名两名修女在圣心学校
女修道院遭到袭击时受伤。
Selon une communication du Rapporteur spécial, en avril 2000, à Kosaikoan, un père et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Cœur.
据特别报告员来函报告,一名两名修女在一次对圣心学校
女修道院的袭击中受伤。
Demain est le dernier jour, pendant huit ans au Sacré-Cœur. . Était temps de partir. . Je suis juste passer. Mai m'oubliez pas, je me souviens de la ligne, et par chance bye.
明天是最后一天了,在圣心八年了。 。是时候离开了。。我只是你们的过路人。也许忘掉我,我记得就行,有缘再见。
Et puisque je suis en train d'exprimer des souhaits de bienvenue particuliers, j'aimerais également signaler la présence dans la salle de jeunes gens, notamment des jeunes élèves du Collegiate School et du Sacred Heart School de New York, où mes enfants d'ailleurs étudient.
在致特别欢迎之词的同时,我也要感谢一些年轻人来到会议厅,包括来自我的孩子正好就读的纽约市联合会学校(Collegiate School)
圣心学校(Sacred Heart School)的年轻学生。
Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je voudrais, dans l'esprit de l'Ambassadeur Richard Holbrooke, dire quelques mots de bienvenue à la classe de septième de l'école du Sacred Heart - classe à laquelle ma fille, Shelagh, est fière d'appartenir.
主席(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我要本着理查德·霍尔布鲁克大使的精神,特别向圣心女修道院第七级表示欢迎——我的女儿希拉很自豪地成为该级的一员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Sacré Cœur est l'un des monuments historiques de paris.
圣心大教堂是巴黎古迹之
。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟圣心教堂在俯视着巴黎。
Avec la Tour Eiffel elle symbolise Paris, malgré que ses détracteurs prétendent qu’elle ressemble à une pâtisserie !
虽然某些人批评圣心教堂外形看起来就像座蛋糕房,不过这座教堂与艾菲尔铁塔
样,如今都已成为巴黎
象征。
Du haut du dôme a 83 m de hauteur, par temps clair, la vue s’etend a pres de 30 kilometres.
在天气晴朗时候,从圣心教堂高达八十
穹顶远眺,视野能达
十
里之远。
Toujours en avril, à Kosaikoan, un prêtre et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Coeur.
又在4月份,在Kosaikoan,据说有牧师和两
修女在圣心学校和女修道院遭到袭击时受伤。
Selon une communication du Rapporteur spécial, en avril 2000, à Kosaikoan, un père et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Cœur.
据特别报告员来函报告,牧师和两
修女在
次对圣心学校和女修道院
袭击中受伤。
Demain est le dernier jour, pendant huit ans au Sacré-Cœur. . Était temps de partir. . Je suis juste passer. Mai m'oubliez pas, je me souviens de la ligne, et par chance bye.
明天是最后天了,在圣心八年了。 。是时候离开了。。我只是你们
过路人。也许忘掉我,我记得就行,有缘再见。
Et puisque je suis en train d'exprimer des souhaits de bienvenue particuliers, j'aimerais également signaler la présence dans la salle de jeunes gens, notamment des jeunes élèves du Collegiate School et du Sacred Heart School de New York, où mes enfants d'ailleurs étudient.
在致特别欢迎之词同时,我也要感谢
些年轻人来到会议厅,包括来自我
孩子正好就读
纽约市联合教会学校(Collegiate School)和圣心学校(Sacred Heart School)
年轻学生。
Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je voudrais, dans l'esprit de l'Ambassadeur Richard Holbrooke, dire quelques mots de bienvenue à la classe de septième de l'école du Sacred Heart - classe à laquelle ma fille, Shelagh, est fière d'appartenir.
主席(以英语发言):在请下位发言者发言之前,我要本着理查德·霍尔布鲁克大使
精神,特别向圣心女修道院第七级表示欢迎——我
女儿希拉很自豪地成为该级
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Sacré Cœur est l'un des monuments historiques de paris.
圣心大教堂是巴黎的古迹之一。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。
Avec la Tour Eiffel elle symbolise Paris, malgré que ses détracteurs prétendent qu’elle ressemble à une pâtisserie !
虽然某些人批评圣心教堂外来就像一座蛋糕房,不过这座教堂与艾菲尔铁塔一样,如今都已成为巴黎的象征。
Du haut du dôme a 83 m de hauteur, par temps clair, la vue s’etend a pres de 30 kilometres.
在天气晴朗的时候,从圣心教堂高达八十三米的穹顶远眺,视野能达三十里之远。
Toujours en avril, à Kosaikoan, un prêtre et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Coeur.
又在4月份,在Kosaikoan,据说有一名牧师两名修
在圣心学
修道院遭到袭击时受伤。
Selon une communication du Rapporteur spécial, en avril 2000, à Kosaikoan, un père et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Cœur.
据特别报告员来函报告,一名牧师两名修
在一次对圣心学
修道院的袭击中受伤。
Demain est le dernier jour, pendant huit ans au Sacré-Cœur. . Était temps de partir. . Je suis juste passer. Mai m'oubliez pas, je me souviens de la ligne, et par chance bye.
明天是最后一天了,在圣心八年了。 。是时候离开了。。我只是你们的过路人。也许忘掉我,我记得就行,有缘再见。
Et puisque je suis en train d'exprimer des souhaits de bienvenue particuliers, j'aimerais également signaler la présence dans la salle de jeunes gens, notamment des jeunes élèves du Collegiate School et du Sacred Heart School de New York, où mes enfants d'ailleurs étudient.
在致特别欢迎之词的同时,我也要感谢一些年轻人来到会议厅,包括来自我的孩子正好就读的纽约市联合教会学(Collegiate School)
圣心学
(Sacred Heart School)的年轻学生。
Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je voudrais, dans l'esprit de l'Ambassadeur Richard Holbrooke, dire quelques mots de bienvenue à la classe de septième de l'école du Sacred Heart - classe à laquelle ma fille, Shelagh, est fière d'appartenir.
主席(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我要本着理查德·霍尔布鲁克大使的精神,特别向圣心修道院第七级表示欢迎——我的
儿希拉很自豪地成为该级的一员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Sacré Cœur est l'un des monuments historiques de paris.
圣心大教堂是巴黎的古迹之一。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。
Avec la Tour Eiffel elle symbolise Paris, malgré que ses détracteurs prétendent qu’elle ressemble à une pâtisserie !
虽然某些人批评圣心教堂外形看起来像一座蛋糕房,不过这座教堂与艾菲尔铁塔一样,如今都已成为巴黎的象征。
Du haut du dôme a 83 m de hauteur, par temps clair, la vue s’etend a pres de 30 kilometres.
在天气晴朗的时候,从圣心教堂高达八十三米的穹顶远眺,视野能达三十里之远。
Toujours en avril, à Kosaikoan, un prêtre et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Coeur.
又在4月份,在Kosaikoan,据说有一名牧师和两名修女在圣心学校和女修道院遭到袭击时受伤。
Selon une communication du Rapporteur spécial, en avril 2000, à Kosaikoan, un père et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Cœur.
据特别报告员来函报告,一名牧师和两名修女在一次对圣心学校和女修道院的袭击中受伤。
Demain est le dernier jour, pendant huit ans au Sacré-Cœur. . Était temps de partir. . Je suis juste passer. Mai m'oubliez pas, je me souviens de la ligne, et par chance bye.
明天是最后一天了,在圣心八年了。 。是时候离开了。。我只是你们的过路人。也许忘掉我,我行,有缘再见。
Et puisque je suis en train d'exprimer des souhaits de bienvenue particuliers, j'aimerais également signaler la présence dans la salle de jeunes gens, notamment des jeunes élèves du Collegiate School et du Sacred Heart School de New York, où mes enfants d'ailleurs étudient.
在致特别欢迎之词的同时,我也要感谢一些年轻人来到会议厅,包括来自我的孩子正好读的纽约市联合教会学校(Collegiate School)和圣心学校(Sacred Heart School)的年轻学生。
Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je voudrais, dans l'esprit de l'Ambassadeur Richard Holbrooke, dire quelques mots de bienvenue à la classe de septième de l'école du Sacred Heart - classe à laquelle ma fille, Shelagh, est fière d'appartenir.
主席(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我要本着理查德·霍尔布鲁克大使的精神,特别向圣心女修道院第七级表示欢迎——我的女儿希拉很自豪地成为该级的一员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Sacré Cœur est l'un des monuments historiques de paris.
大教堂是巴黎
古迹之一。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟教堂在俯视着巴黎。
Avec la Tour Eiffel elle symbolise Paris, malgré que ses détracteurs prétendent qu’elle ressemble à une pâtisserie !
虽然某些人批评教堂外形看起来就像一座蛋糕房,不过这座教堂与艾菲尔铁塔一样,如今都已成为巴黎
象征。
Du haut du dôme a 83 m de hauteur, par temps clair, la vue s’etend a pres de 30 kilometres.
在天气晴朗时候,从
教堂高达
十三米
穹顶远眺,视野能达三十
里之远。
Toujours en avril, à Kosaikoan, un prêtre et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Coeur.
又在4月份,在Kosaikoan,据说有一名牧师和两名修女在学校和女修道院遭到袭击时受伤。
Selon une communication du Rapporteur spécial, en avril 2000, à Kosaikoan, un père et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Cœur.
据特别报告员来函报告,一名牧师和两名修女在一次对学校和女修道院
袭击中受伤。
Demain est le dernier jour, pendant huit ans au Sacré-Cœur. . Était temps de partir. . Je suis juste passer. Mai m'oubliez pas, je me souviens de la ligne, et par chance bye.
明天是最后一天,在
。 。是时候离开
。。我只是你们
过路人。也许忘掉我,我记得就行,有缘再见。
Et puisque je suis en train d'exprimer des souhaits de bienvenue particuliers, j'aimerais également signaler la présence dans la salle de jeunes gens, notamment des jeunes élèves du Collegiate School et du Sacred Heart School de New York, où mes enfants d'ailleurs étudient.
在致特别欢迎之词同时,我也要感谢一些
轻人来到会议厅,包括来自我
孩子正好就读
纽约市联合教会学校(Collegiate School)和
学校(Sacred Heart School)
轻学生。
Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je voudrais, dans l'esprit de l'Ambassadeur Richard Holbrooke, dire quelques mots de bienvenue à la classe de septième de l'école du Sacred Heart - classe à laquelle ma fille, Shelagh, est fière d'appartenir.
主席(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我要本着理查德·霍尔布鲁克大使精神,特别向
女修道院第七级表示欢迎——我
女儿希拉很自豪地成为该级
一员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Sacré Cœur est l'un des monuments historiques de paris.
圣心大教堂是巴黎的古迹之。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心教堂在巴黎。
Avec la Tour Eiffel elle symbolise Paris, malgré que ses détracteurs prétendent qu’elle ressemble à une pâtisserie !
虽然某些人批评圣心教堂外形看起来就像座蛋糕房,不过这座教堂与艾菲尔铁塔
样,如今都已成为巴黎的象征。
Du haut du dôme a 83 m de hauteur, par temps clair, la vue s’etend a pres de 30 kilometres.
在气晴朗的时候,从圣心教堂高达八十三米的穹顶远眺,
野能达三十
里之远。
Toujours en avril, à Kosaikoan, un prêtre et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Coeur.
又在4月份,在Kosaikoan,据说有名牧师和两名修女在圣心学校和女修道院遭到袭击时受伤。
Selon une communication du Rapporteur spécial, en avril 2000, à Kosaikoan, un père et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Cœur.
据特别报告员来函报告,名牧师和两名修女在
次对圣心学校和女修道院的袭击中受伤。
Demain est le dernier jour, pendant huit ans au Sacré-Cœur. . Était temps de partir. . Je suis juste passer. Mai m'oubliez pas, je me souviens de la ligne, et par chance bye.
明是最后
,在圣心八年
。 。是时候离开
。。我只是你们的过路人。也许忘掉我,我记得就行,有缘再见。
Et puisque je suis en train d'exprimer des souhaits de bienvenue particuliers, j'aimerais également signaler la présence dans la salle de jeunes gens, notamment des jeunes élèves du Collegiate School et du Sacred Heart School de New York, où mes enfants d'ailleurs étudient.
在致特别欢迎之词的同时,我也要感谢些年轻人来到会议厅,包括来自我的孩子正好就读的纽约市联合教会学校(Collegiate School)和圣心学校(Sacred Heart School)的年轻学生。
Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je voudrais, dans l'esprit de l'Ambassadeur Richard Holbrooke, dire quelques mots de bienvenue à la classe de septième de l'école du Sacred Heart - classe à laquelle ma fille, Shelagh, est fière d'appartenir.
主席(以英语发言):在请下位发言者发言之前,我要本
理查德·霍尔布鲁克大使的精神,特别向圣心女修道院第七级表示欢迎——我的女儿希拉很自豪地成为该级的
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Sacré Cœur est l'un des monuments historiques de paris.
圣心大是巴黎的古迹之一。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心在俯视着巴黎。
Avec la Tour Eiffel elle symbolise Paris, malgré que ses détracteurs prétendent qu’elle ressemble à une pâtisserie !
虽然某些人批评圣心外形看起来就像一
蛋糕房,不过这
与艾菲尔铁塔一样,如今都已成为巴黎的象征。
Du haut du dôme a 83 m de hauteur, par temps clair, la vue s’etend a pres de 30 kilometres.
在天气晴朗的时候,从圣心高达八十三米的穹顶远眺,视野能达三十
里之远。
Toujours en avril, à Kosaikoan, un prêtre et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Coeur.
又在4月份,在Kosaikoan,据说有一名两名修女在圣心学校
女修道院遭到袭击时受伤。
Selon une communication du Rapporteur spécial, en avril 2000, à Kosaikoan, un père et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Cœur.
据特别报告员来函报告,一名两名修女在一次对圣心学校
女修道院的袭击中受伤。
Demain est le dernier jour, pendant huit ans au Sacré-Cœur. . Était temps de partir. . Je suis juste passer. Mai m'oubliez pas, je me souviens de la ligne, et par chance bye.
明天是最后一天了,在圣心八年了。 。是时候离开了。。我只是你们的过路人。也许忘掉我,我记得就行,有缘再见。
Et puisque je suis en train d'exprimer des souhaits de bienvenue particuliers, j'aimerais également signaler la présence dans la salle de jeunes gens, notamment des jeunes élèves du Collegiate School et du Sacred Heart School de New York, où mes enfants d'ailleurs étudient.
在致特别欢迎之词的同时,我也要感谢一些年轻人来到会议厅,包括来自我的孩子正好就读的纽约市联合会学校(Collegiate School)
圣心学校(Sacred Heart School)的年轻学生。
Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je voudrais, dans l'esprit de l'Ambassadeur Richard Holbrooke, dire quelques mots de bienvenue à la classe de septième de l'école du Sacred Heart - classe à laquelle ma fille, Shelagh, est fière d'appartenir.
主席(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我要本着理查德·霍尔布鲁克大使的精神,特别向圣心女修道院第七级表示欢迎——我的女儿希拉很自豪地成为该级的一员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Sacré Cœur est l'un des monuments historiques de paris.
圣心大教堂是巴黎的古迹之一。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。
Avec la Tour Eiffel elle symbolise Paris, malgré que ses détracteurs prétendent qu’elle ressemble à une pâtisserie !
虽然某些人批评圣心教堂外形看起来就像一座蛋糕房,不过这座教堂与艾塔一样,如今都已成为巴黎的象征。
Du haut du dôme a 83 m de hauteur, par temps clair, la vue s’etend a pres de 30 kilometres.
在天气晴朗的时候,从圣心教堂高达八十三米的穹顶远眺,视野能达三十里之远。
Toujours en avril, à Kosaikoan, un prêtre et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Coeur.
又在4月份,在Kosaikoan,据说有一名牧师和两名修女在圣心学校和女修道院遭到袭击时受伤。
Selon une communication du Rapporteur spécial, en avril 2000, à Kosaikoan, un père et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Cœur.
据特别员来
,一名牧师和两名修女在一次对圣心学校和女修道院的袭击中受伤。
Demain est le dernier jour, pendant huit ans au Sacré-Cœur. . Était temps de partir. . Je suis juste passer. Mai m'oubliez pas, je me souviens de la ligne, et par chance bye.
明天是最后一天了,在圣心八年了。 。是时候离开了。。我只是你们的过路人。也许忘掉我,我记得就行,有缘再见。
Et puisque je suis en train d'exprimer des souhaits de bienvenue particuliers, j'aimerais également signaler la présence dans la salle de jeunes gens, notamment des jeunes élèves du Collegiate School et du Sacred Heart School de New York, où mes enfants d'ailleurs étudient.
在致特别欢迎之词的同时,我也要感谢一些年轻人来到会议厅,包括来自我的孩子正好就读的纽约市联合教会学校(Collegiate School)和圣心学校(Sacred Heart School)的年轻学生。
Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je voudrais, dans l'esprit de l'Ambassadeur Richard Holbrooke, dire quelques mots de bienvenue à la classe de septième de l'école du Sacred Heart - classe à laquelle ma fille, Shelagh, est fière d'appartenir.
主席(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我要本着理查德·霍布鲁克大使的精神,特别向圣心女修道院第七级表示欢迎——我的女儿希拉很自豪地成为该级的一员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。