法语助手
  • 关闭
quān yǎng
stabulation (n. f.)
法语 助 手 版 权 所 有

En ce qui concerne le cheptel, les hommes et les femmes partagent les responsabilités.

,在牲畜方面男性和女性平分秋色。

Cela vient du fait que les hommes ont tendance à s'occuper du cheptel et de la culture.

这主要是由于在图瓦卢男性习惯于牲畜、种植庄稼。

Certaines de ces activités de subsistance incluent la surveillance du cheptel (porcs et volaille) artisanat, pêche et culture.

生计活动包括牲畜(比如猪和家禽)、手工业、渔业,以及种植庄稼。

Ce montant correspond à la somme de USD 160 335 200 pour le programme de gestion concertée et de USD 246 873 pour les programmes d'élevage en captivité.

这一数额由合作管理方案所需160,335,200美元和繁殖计划所需246,873美元这两部分组成。

La surveillance du cheptel qui mobilise 7 % de la population totale constitue l'activité la plus courante, suivie par l'artisanat et la pêche qui représentent 6 % et l'agriculture, 3 %.

最普遍的生计活动是牲畜,有7%的人口从事该活动;其次是,6%的人从事手工业和渔业,3%的人从事农业活动。

L'Iraq ajoute que la réclamation pour dommages au programme jordanien d'élevage en captivité d'espèces menacées est aussi fondée sur une hypothèse théorique concernant le nombre des animaux qui auraient été mis en liberté dans la nature en l'absence de l'invasion et de l'occupation du Koweït.

伊拉克还说,约旦的濒危物种繁殖计划损害索赔,依据的也是关于如不发生科威特遭受入侵和占领事件本可放回野外的动物数目的理论假设。

La Convention sur les espèces migratrices et ses accords connexes, ainsi que le Plan d'action pour les mammifères marins (MMAP), s'accompagnent de lignes directrices sur l'observation des baleines et sur les aquariums (pour les mammifères marins en captivité), activités touristiques importantes dans certaines régions.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《海动物行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及的海动物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Le Comité estime que le programme de gestion concertée présenté à l'annexe I et les programmes d'élevage en captivité proposés constituent une indemnisation appropriée pour compenser les dommages causés aux ressources naturelles ou la perte de ces ressources résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, au sens de l'alinéa e du paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

小组认定,附件一概述的合作管理方案和拟执行的繁殖计划,根据理事会第7号决定第35段(e)小段的规定,构成对伊拉克入侵和占领科威特造成的自资源损害或消耗的恰当赔偿。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物和动物致病的能力进行的分类,并确定了在实验室、温室、动物地实施程序时为不同程度的限制使用所需采取的措施,以及封闭使用转基因生物时的其他程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圈养 的法语例句

用户正在搜索


Actinozoaires, actio, Actiographe, action, action de guide, actionnaire, actionnarial, actionnariat, actionné, actionnement,

相似单词


圈套<俗>, 圈图, 圈外人难以理解的, 圈网, 圈围, 圈养, 圈养(牲畜的), 圈阅, 圈阅文件, 圈占,
quān yǎng
stabulation (n. f.)
法语 助 手 版 权 所 有

En ce qui concerne le cheptel, les hommes et les femmes partagent les responsabilités.

然而,在畜方面男性和女性平分秋色。

Cela vient du fait que les hommes ont tendance à s'occuper du cheptel et de la culture.

这主要是由在图瓦卢男性习惯畜、种植庄稼。

Certaines de ces activités de subsistance incluent la surveillance du cheptel (porcs et volaille) artisanat, pêche et culture.

生计活动包括畜(比猪和家禽)、手工业、渔业,以及种植庄稼。

Ce montant correspond à la somme de USD 160 335 200 pour le programme de gestion concertée et de USD 246 873 pour les programmes d'élevage en captivité.

这一数额由合作管理方案所需160,335,200美元和繁殖计划所需246,873美元这两部分组成。

La surveillance du cheptel qui mobilise 7 % de la population totale constitue l'activité la plus courante, suivie par l'artisanat et la pêche qui représentent 6 % et l'agriculture, 3 %.

最普遍的生计活动是畜,有7%的人口从事该活动;其次是,6%的人从事手工业和渔业,3%的人从事农业活动。

L'Iraq ajoute que la réclamation pour dommages au programme jordanien d'élevage en captivité d'espèces menacées est aussi fondée sur une hypothèse théorique concernant le nombre des animaux qui auraient été mis en liberté dans la nature en l'absence de l'invasion et de l'occupation du Koweït.

伊拉克还说,约旦的濒危物种繁殖计划损害索赔,依据的也是关发生科威特遭受入侵和占领事件本可放回野外的动物数目的理论假设。

La Convention sur les espèces migratrices et ses accords connexes, ainsi que le Plan d'action pour les mammifères marins (MMAP), s'accompagnent de lignes directrices sur l'observation des baleines et sur les aquariums (pour les mammifères marins en captivité), activités touristiques importantes dans certaines régions.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋哺乳动物行动计划》制订了关观鲸和观赏鱼的准则(涉及的海洋哺乳动物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Le Comité estime que le programme de gestion concertée présenté à l'annexe I et les programmes d'élevage en captivité proposés constituent une indemnisation appropriée pour compenser les dommages causés aux ressources naturelles ou la perte de ces ressources résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, au sens de l'alinéa e du paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

小组认定,附件一概述的合作管理方案和拟执行的繁殖计划,根据理事会第7号决定第35段(e)小段的规定,构成对伊拉克入侵和占领科威特造成的自然资源损害或消耗的恰当赔偿。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物和动物致病的能力进行的分类,并确定了在实验室、温室、动物地实施程序时为同程度的限制使用所需采取的措施,以及封闭使用转基因生物时的其他程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圈养 的法语例句

用户正在搜索


activer, activer la transpiration, activeur, activimètre, activisme, activiste, activité, activités fonctionnelles transformatrices del'énergie, actodermatiteatrophiante, actol,

相似单词


圈套<俗>, 圈图, 圈外人难以理解的, 圈网, 圈围, 圈养, 圈养(牲畜的), 圈阅, 圈阅文件, 圈占,
quān yǎng
stabulation (n. f.)
法语 助 手 版 权 所 有

En ce qui concerne le cheptel, les hommes et les femmes partagent les responsabilités.

然而,在牲畜方面男性女性平分秋色。

Cela vient du fait que les hommes ont tendance à s'occuper du cheptel et de la culture.

这主要是由于在图瓦卢男性习惯于牲畜、种植庄稼。

Certaines de ces activités de subsistance incluent la surveillance du cheptel (porcs et volaille) artisanat, pêche et culture.

生计活动包括牲畜(比如猪家禽)、手工业、渔业,以及种植庄稼。

Ce montant correspond à la somme de USD 160 335 200 pour le programme de gestion concertée et de USD 246 873 pour les programmes d'élevage en captivité.

这一数额由合作管理方案所需160,335,200繁殖计划所需246,873这两部分组成。

La surveillance du cheptel qui mobilise 7 % de la population totale constitue l'activité la plus courante, suivie par l'artisanat et la pêche qui représentent 6 % et l'agriculture, 3 %.

最普遍的生计活动是牲畜,有7%的人口该活动;其次是,6%的人手工业渔业,3%的人业活动。

L'Iraq ajoute que la réclamation pour dommages au programme jordanien d'élevage en captivité d'espèces menacées est aussi fondée sur une hypothèse théorique concernant le nombre des animaux qui auraient été mis en liberté dans la nature en l'absence de l'invasion et de l'occupation du Koweït.

伊拉克还说,约旦的濒危物种繁殖计划损害索赔,依据的也是关于如不发生科威特遭受入侵占领件本可放回野外的动物数目的理论假设。

La Convention sur les espèces migratrices et ses accords connexes, ainsi que le Plan d'action pour les mammifères marins (MMAP), s'accompagnent de lignes directrices sur l'observation des baleines et sur les aquariums (pour les mammifères marins en captivité), activités touristiques importantes dans certaines régions.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋哺乳动物行动计划》制订了关于观鲸观赏鱼的准则(涉及的海洋哺乳动物),在一些地区,鲸鱼观赏鱼是旅游业的重要内容。

Le Comité estime que le programme de gestion concertée présenté à l'annexe I et les programmes d'élevage en captivité proposés constituent une indemnisation appropriée pour compenser les dommages causés aux ressources naturelles ou la perte de ces ressources résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, au sens de l'alinéa e du paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

小组认定,附件一概述的合作管理方案拟执行的繁殖计划,根据理会第7号决定第35段(e)小段的规定,构成对伊拉克入侵占领科威特造成的自然资源损害或消耗的恰当赔偿。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物动物致病的能力进行的分类,并确定了在实验室、温室、动物地实施程序时为不同程度的限制使用所需采取的措施,以及封闭使用转基因生物时的其他程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圈养 的法语例句

用户正在搜索


actualités télévisées, actuariat, actuariel, actuel, actuellement, actumine, Actumnus, actylol, Acuaria, acuimètre,

相似单词


圈套<俗>, 圈图, 圈外人难以理解的, 圈网, 圈围, 圈养, 圈养(牲畜的), 圈阅, 圈阅文件, 圈占,
quān yǎng
stabulation (n. f.)
法语 助 手 版 权 所 有

En ce qui concerne le cheptel, les hommes et les femmes partagent les responsabilités.

然而,在牲畜方面男性和女性平分秋色。

Cela vient du fait que les hommes ont tendance à s'occuper du cheptel et de la culture.

这主要是由在图瓦卢男性习惯牲畜、种植庄稼。

Certaines de ces activités de subsistance incluent la surveillance du cheptel (porcs et volaille) artisanat, pêche et culture.

生计活动包括牲畜(比如猪和家禽)、手工业、渔业,以及种植庄稼。

Ce montant correspond à la somme de USD 160 335 200 pour le programme de gestion concertée et de USD 246 873 pour les programmes d'élevage en captivité.

这一数额由合作管理方案所需160,335,200美元和繁殖计划所需246,873美元这两部分组成。

La surveillance du cheptel qui mobilise 7 % de la population totale constitue l'activité la plus courante, suivie par l'artisanat et la pêche qui représentent 6 % et l'agriculture, 3 %.

最普遍的生计活动是牲畜,有7%的人口从事该活动;其次是,6%的人从事手工业和渔业,3%的人从事农业活动。

L'Iraq ajoute que la réclamation pour dommages au programme jordanien d'élevage en captivité d'espèces menacées est aussi fondée sur une hypothèse théorique concernant le nombre des animaux qui auraient été mis en liberté dans la nature en l'absence de l'invasion et de l'occupation du Koweït.

伊拉克还说,约旦的濒危物种繁殖计划损害索赔,依据的也是如不发生科威特遭受入侵和占领事件本可放回野外的动物数目的理论假设。

La Convention sur les espèces migratrices et ses accords connexes, ainsi que le Plan d'action pour les mammifères marins (MMAP), s'accompagnent de lignes directrices sur l'observation des baleines et sur les aquariums (pour les mammifères marins en captivité), activités touristiques importantes dans certaines régions.

《移徙物种公约》及其相协定以及《海洋哺乳动物行动计划》制订了鲸和赏鱼的准则(涉及的海洋哺乳动物),在一些地区,鲸鱼和赏鱼是旅游业的重要内容。

Le Comité estime que le programme de gestion concertée présenté à l'annexe I et les programmes d'élevage en captivité proposés constituent une indemnisation appropriée pour compenser les dommages causés aux ressources naturelles ou la perte de ces ressources résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, au sens de l'alinéa e du paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

小组认定,附件一概述的合作管理方案和拟执行的繁殖计划,根据理事会第7号决定第35段(e)小段的规定,构成对伊拉克入侵和占领科威特造成的自然资源损害或消耗的恰当赔偿。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物和动物致病的能力进行的分类,并确定了在实验室、温室、动物地实施程序时为不同程度的限制使用所需采取的措施,以及封闭使用转基因生物时的其他程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圈养 的法语例句

用户正在搜索


acupoint, acuponcteur, acuponcture, acuponteur, acupressure, acupuncteur, acupunctoscope, acupunctural, acupuncture, acut,

相似单词


圈套<俗>, 圈图, 圈外人难以理解的, 圈网, 圈围, 圈养, 圈养(牲畜的), 圈阅, 圈阅文件, 圈占,
quān yǎng
stabulation (n. f.)
法语 助 手 版 权 所 有

En ce qui concerne le cheptel, les hommes et les femmes partagent les responsabilités.

然而,在牲畜方面男性和女性平分秋色。

Cela vient du fait que les hommes ont tendance à s'occuper du cheptel et de la culture.

这主要是由于在图瓦卢男性习惯于牲畜、种植庄稼。

Certaines de ces activités de subsistance incluent la surveillance du cheptel (porcs et volaille) artisanat, pêche et culture.

生计活包括牲畜(比如猪和家禽)、手工业、渔业,以及种植庄稼。

Ce montant correspond à la somme de USD 160 335 200 pour le programme de gestion concertée et de USD 246 873 pour les programmes d'élevage en captivité.

这一数额由合作管理方案所需160,335,200美元和繁殖计划所需246,873美元这两部分组成。

La surveillance du cheptel qui mobilise 7 % de la population totale constitue l'activité la plus courante, suivie par l'artisanat et la pêche qui représentent 6 % et l'agriculture, 3 %.

最普遍的生计活牲畜,有7%的人口从事该活;其次是,6%的人从事手工业和渔业,3%的人从事农业活

L'Iraq ajoute que la réclamation pour dommages au programme jordanien d'élevage en captivité d'espèces menacées est aussi fondée sur une hypothèse théorique concernant le nombre des animaux qui auraient été mis en liberté dans la nature en l'absence de l'invasion et de l'occupation du Koweït.

伊拉克还说,约旦的濒危繁殖计划损害索赔,依据的也是关于如不发生科威特遭受入侵和占领事件本可放回野外的数目的理论假设。

La Convention sur les espèces migratrices et ses accords connexes, ainsi que le Plan d'action pour les mammifères marins (MMAP), s'accompagnent de lignes directrices sur l'observation des baleines et sur les aquariums (pour les mammifères marins en captivité), activités touristiques importantes dans certaines régions.

《移徙种公约》及其相关协定以及《海洋哺乳计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及的海洋哺乳),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Le Comité estime que le programme de gestion concertée présenté à l'annexe I et les programmes d'élevage en captivité proposés constituent une indemnisation appropriée pour compenser les dommages causés aux ressources naturelles ou la perte de ces ressources résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, au sens de l'alinéa e du paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

小组认定,附件一概述的合作管理方案和拟执繁殖计划,根据理事会第7号决定第35段(e)小段的规定,构成对伊拉克入侵和占领科威特造成的自然资源损害或消耗的恰当赔偿。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生清单及按照病原体对人体、植致病的能力进的分类,并确定了在实验室、温室、地实施程序时为不同程度的限制使用所需采取的措施,以及封闭使用转基因生时的其他程序。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圈养 的法语例句

用户正在搜索


acykal, acylamine, acylase, acylation, acyle, acylium, acylnitrène, acyloïne, acyloxy, acyloxyde,

相似单词


圈套<俗>, 圈图, 圈外人难以理解的, 圈网, 圈围, 圈养, 圈养(牲畜的), 圈阅, 圈阅文件, 圈占,

用户正在搜索


ada, adac, adacport, adage, adagio, Adalin, adam, adamantane, adamantifère, adamantin,

相似单词


圈套<俗>, 圈图, 圈外人难以理解的, 圈网, 圈围, 圈养, 圈养(牲畜的), 圈阅, 圈阅文件, 圈占,
quān yǎng
stabulation (n. f.)
法语 助 手 版 权 所 有

En ce qui concerne le cheptel, les hommes et les femmes partagent les responsabilités.

然而,牲畜方面男性和女性平分秋色。

Cela vient du fait que les hommes ont tendance à s'occuper du cheptel et de la culture.

这主要是由于图瓦卢男性习惯于牲畜、种植庄稼。

Certaines de ces activités de subsistance incluent la surveillance du cheptel (porcs et volaille) artisanat, pêche et culture.

生计活动包括牲畜(比如猪和家禽)、手工业、渔业,种植庄稼。

Ce montant correspond à la somme de USD 160 335 200 pour le programme de gestion concertée et de USD 246 873 pour les programmes d'élevage en captivité.

这一数额由合作管理方案所需160,335,200美元和繁殖计划所需246,873美元这两部分组成。

La surveillance du cheptel qui mobilise 7 % de la population totale constitue l'activité la plus courante, suivie par l'artisanat et la pêche qui représentent 6 % et l'agriculture, 3 %.

最普遍的生计活动是牲畜,有7%的人口从事该活动;其次是,6%的人从事手工业和渔业,3%的人从事农业活动。

L'Iraq ajoute que la réclamation pour dommages au programme jordanien d'élevage en captivité d'espèces menacées est aussi fondée sur une hypothèse théorique concernant le nombre des animaux qui auraient été mis en liberté dans la nature en l'absence de l'invasion et de l'occupation du Koweït.

伊拉克还说,约旦的濒危物种繁殖计划损害索赔,依据的也是关于如不发生科威特遭受入侵和占领事件本可放回野外的动物数目的理论假设。

La Convention sur les espèces migratrices et ses accords connexes, ainsi que le Plan d'action pour les mammifères marins (MMAP), s'accompagnent de lignes directrices sur l'observation des baleines et sur les aquariums (pour les mammifères marins en captivité), activités touristiques importantes dans certaines régions.

《移徙物种公约》其相关协定洋哺乳动物行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉洋哺乳动物),一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Le Comité estime que le programme de gestion concertée présenté à l'annexe I et les programmes d'élevage en captivité proposés constituent une indemnisation appropriée pour compenser les dommages causés aux ressources naturelles ou la perte de ces ressources résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, au sens de l'alinéa e du paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

小组认定,附件一概述的合作管理方案和拟执行的繁殖计划,根据理事会第7号决定第35段(e)小段的规定,构成对伊拉克入侵和占领科威特造成的自然资源损害或消耗的恰当赔偿。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单按照病原体对人体、植物和动物致病的能力进行的分类,并确定了实验室、温室、动物地实施程序时为不同程度的限制使用所需采取的措施,封闭使用转基因生物时的其他程序。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圈养 的法语例句

用户正在搜索


Adamite, adamone, adamsite, adamstown, adana, Adanon, adansonine, Adapis, adaptabilité, adaptable,

相似单词


圈套<俗>, 圈图, 圈外人难以理解的, 圈网, 圈围, 圈养, 圈养(牲畜的), 圈阅, 圈阅文件, 圈占,
quān yǎng
stabulation (n. f.)
法语 助 手 版 权 所 有

En ce qui concerne le cheptel, les hommes et les femmes partagent les responsabilités.

然而,在牲畜方面男性女性平分秋色。

Cela vient du fait que les hommes ont tendance à s'occuper du cheptel et de la culture.

这主要是由于在图瓦卢男性习惯于牲畜、种植庄稼。

Certaines de ces activités de subsistance incluent la surveillance du cheptel (porcs et volaille) artisanat, pêche et culture.

生计活动包括牲畜(比家禽)、手工业、渔业,以及种植庄稼。

Ce montant correspond à la somme de USD 160 335 200 pour le programme de gestion concertée et de USD 246 873 pour les programmes d'élevage en captivité.

这一数额由合作管理方案所需160,335,200美元繁殖计划所需246,873美元这两部分组成。

La surveillance du cheptel qui mobilise 7 % de la population totale constitue l'activité la plus courante, suivie par l'artisanat et la pêche qui représentent 6 % et l'agriculture, 3 %.

最普遍生计活动是牲畜,有7%人口从事该活动;其次是,6%人从事手工业渔业,3%人从事农业活动。

L'Iraq ajoute que la réclamation pour dommages au programme jordanien d'élevage en captivité d'espèces menacées est aussi fondée sur une hypothèse théorique concernant le nombre des animaux qui auraient été mis en liberté dans la nature en l'absence de l'invasion et de l'occupation du Koweït.

伊拉克还说,约旦濒危物种繁殖计划损害索赔,依是关于不发生科威特遭受入侵占领事件本可放回野外动物数目理论假设。

La Convention sur les espèces migratrices et ses accords connexes, ainsi que le Plan d'action pour les mammifères marins (MMAP), s'accompagnent de lignes directrices sur l'observation des baleines et sur les aquariums (pour les mammifères marins en captivité), activités touristiques importantes dans certaines régions.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋哺乳动物行动计划》制订了关于观鲸观赏鱼准则(涉及海洋哺乳动物),在一些地区,鲸鱼观赏鱼是旅游业重要内容。

Le Comité estime que le programme de gestion concertée présenté à l'annexe I et les programmes d'élevage en captivité proposés constituent une indemnisation appropriée pour compenser les dommages causés aux ressources naturelles ou la perte de ces ressources résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, au sens de l'alinéa e du paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

小组认定,附件一概述合作管理方案拟执行繁殖计划,根理事会第7号决定第35段(e)小段规定,构成对伊拉克入侵占领科威特造成自然资源损害或消耗恰当赔偿。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物动物致病能力进行分类,并确定了在实验室、温室、动物地实施程序时为不同程度限制使用所需采取措施,以及封闭使用转基因生物时其他程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圈养 的法语例句

用户正在搜索


adav, adda, addax, addenda, addendum, addeur, addictif, addiction, addictologie, addis-abéba,

相似单词


圈套<俗>, 圈图, 圈外人难以理解的, 圈网, 圈围, 圈养, 圈养(牲畜的), 圈阅, 圈阅文件, 圈占,
quān yǎng
stabulation (n. f.)
法语 助 手 版 权 所 有

En ce qui concerne le cheptel, les hommes et les femmes partagent les responsabilités.

然而,在牲畜方面男性和女性平分秋色。

Cela vient du fait que les hommes ont tendance à s'occuper du cheptel et de la culture.

这主要是由于在图瓦卢男性习惯于牲畜、种植庄稼。

Certaines de ces activités de subsistance incluent la surveillance du cheptel (porcs et volaille) artisanat, pêche et culture.

包括牲畜(比如猪和家禽)、手工业、渔业,以及种植庄稼。

Ce montant correspond à la somme de USD 160 335 200 pour le programme de gestion concertée et de USD 246 873 pour les programmes d'élevage en captivité.

这一数额由合作管理方案所需160,335,200美元和繁殖划所需246,873美元这两部分组成。

La surveillance du cheptel qui mobilise 7 % de la population totale constitue l'activité la plus courante, suivie par l'artisanat et la pêche qui représentent 6 % et l'agriculture, 3 %.

最普遍牲畜,有7%口从事该;其次是,6%从事手工业和渔业,3%从事农业

L'Iraq ajoute que la réclamation pour dommages au programme jordanien d'élevage en captivité d'espèces menacées est aussi fondée sur une hypothèse théorique concernant le nombre des animaux qui auraient été mis en liberté dans la nature en l'absence de l'invasion et de l'occupation du Koweït.

伊拉克还说,约旦濒危物种繁殖划损害索赔,依据也是关于如不发生科威特遭受入侵和占领事件本可放回野外物数目理论假设。

La Convention sur les espèces migratrices et ses accords connexes, ainsi que le Plan d'action pour les mammifères marins (MMAP), s'accompagnent de lignes directrices sur l'observation des baleines et sur les aquariums (pour les mammifères marins en captivité), activités touristiques importantes dans certaines régions.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋哺乳物行划》制订了关于观鲸和观赏鱼准则(涉及海洋哺乳物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业重要内容。

Le Comité estime que le programme de gestion concertée présenté à l'annexe I et les programmes d'élevage en captivité proposés constituent une indemnisation appropriée pour compenser les dommages causés aux ressources naturelles ou la perte de ces ressources résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, au sens de l'alinéa e du paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

小组认定,附件一概述合作管理方案和拟执行繁殖划,根据理事会第7号决定第35段(e)小段规定,构成对伊拉克入侵和占领科威特造成自然资源损害或消耗恰当赔偿。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对体、植物和物致病能力进行分类,并确定了在实验室、温室、地实施程序时为不同程度限制使用所需采取措施,以及封闭使用转基因生物时其他程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圈养 的法语例句

用户正在搜索


additivité, additron, adduct, adducteur, adduction, adduit, adel, adélaïde, Adelges, adelgès,

相似单词


圈套<俗>, 圈图, 圈外人难以理解的, 圈网, 圈围, 圈养, 圈养(牲畜的), 圈阅, 圈阅文件, 圈占,
quān yǎng
stabulation (n. f.)
法语 助 手 版 权 所 有

En ce qui concerne le cheptel, les hommes et les femmes partagent les responsabilités.

然而,在牲畜面男性和女性平分秋色。

Cela vient du fait que les hommes ont tendance à s'occuper du cheptel et de la culture.

这主要是由于在图瓦卢男性习惯于牲畜、种植庄稼。

Certaines de ces activités de subsistance incluent la surveillance du cheptel (porcs et volaille) artisanat, pêche et culture.

生计活动包括牲畜(比如猪和家禽)、手工业、渔业,以及种植庄稼。

Ce montant correspond à la somme de USD 160 335 200 pour le programme de gestion concertée et de USD 246 873 pour les programmes d'élevage en captivité.

这一数额由合作案所需160,335,200美元和繁殖计划所需246,873美元这两部分组成。

La surveillance du cheptel qui mobilise 7 % de la population totale constitue l'activité la plus courante, suivie par l'artisanat et la pêche qui représentent 6 % et l'agriculture, 3 %.

最普遍的生计活动是牲畜,有7%的人口从事该活动;其次是,6%的人从事手工业和渔业,3%的人从事农业活动。

L'Iraq ajoute que la réclamation pour dommages au programme jordanien d'élevage en captivité d'espèces menacées est aussi fondée sur une hypothèse théorique concernant le nombre des animaux qui auraient été mis en liberté dans la nature en l'absence de l'invasion et de l'occupation du Koweït.

还说,约旦的濒危物种繁殖计划损害索赔,依据的也是关于如不发生科威特遭受入侵和占领事件本可放回野外的动物数目的论假设。

La Convention sur les espèces migratrices et ses accords connexes, ainsi que le Plan d'action pour les mammifères marins (MMAP), s'accompagnent de lignes directrices sur l'observation des baleines et sur les aquariums (pour les mammifères marins en captivité), activités touristiques importantes dans certaines régions.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋哺乳动物行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及的海洋哺乳动物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Le Comité estime que le programme de gestion concertée présenté à l'annexe I et les programmes d'élevage en captivité proposés constituent une indemnisation appropriée pour compenser les dommages causés aux ressources naturelles ou la perte de ces ressources résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, au sens de l'alinéa e du paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

小组认定,附件一概述的合作案和拟执行的繁殖计划,根据事会第7号决定第35段(e)小段的规定,构成对入侵和占领科威特造成的自然资源损害或消耗的恰当赔偿。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物和动物致病的能力进行的分类,并确定了在实验室、温室、动物地实施程序时为不同程度的限制使用所需采取的措施,以及封闭使用转基因生物时的其他程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 圈养 的法语例句

用户正在搜索


adelserpine, Adelserpinum, ademption, aden, adénalgie, adénanthère, adénanthérine, adénase, adénectomie, adénectopie,

相似单词


圈套<俗>, 圈图, 圈外人难以理解的, 圈网, 圈围, 圈养, 圈养(牲畜的), 圈阅, 圈阅文件, 圈占,