法语助手
  • 关闭

国际时间

添加到生词本

heure universelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历是按标准时间(格林尼治平时)界定日历

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清点是确定临界时间

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要时间调和立法。

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要在科索沃保持时间存在。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

如意算盘是,时间消极态度将对它有利。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧时间医学论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统建议起草时间安排已经商定并登录在奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减在东帝汶存在时间和后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报时间社会带来了鼓舞。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这些案文只会是浪社会时间和金钱。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同时,另个关键问题是为提供援助制订时间表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管长时间以来社会作了努力,科索沃局势依然非常复杂。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 确,实践表明,时间流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几期间,诉讼时间法庭面临主要问题之

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照社会确立时间表如期进行。

Les pays en développement ont été encouragés à participer, par exemple, aux activités de l'Association internationale pour la recherche sur l'utilisation du temps.

例如鼓励发展中家参加时间使用研究协会活动。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估,将会在大约12个月或更长时间内向准则理事会提出正式提案。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

在同时间社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议成功执行仍很重要。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申行动时间已经到来,德黑兰只在被制裁后才能与其谈判。

M. Pereira (Timorese Youth for Reconciliation) dit que cela fait beaucoup trop longtemps que la question du Timor oriental est à l'ordre du jour.

PEREIRA先生(促进和解帝汶青)说,东帝汶问题列入议程时间太长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

年是按国际标准时间(格林尼治平时)界定的年。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清的一点是确定国际性的临界时间

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一年的时间调和国际和国内的立法。

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要在保持一段时间国际存在。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,时间国际上的消极态度将对它有利。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧时间医学国际论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统国际建议起草时间安排已经商定并登录在奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减在东帝汶的国际存在的时间和后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报的时间国际社会带来了鼓舞。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这些案文只会是浪费国际社会的时间和金钱。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同时,另一个关键问题是为提供国际援助制订时间表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管长时间以来国际社会作了努力,的局势依然非常复杂。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 的确,国际实践表明,时间流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期间,诉讼时间国际法庭面临的主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照国际社会确立的时间表如期进行。

Les pays en développement ont été encouragés à participer, par exemple, aux activités de l'Association internationale pour la recherche sur l'utilisation du temps.

例如鼓励发展中国家参加国际时间使用研究协会的活动。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估,将会在大约12个月或更长时间内向国际准则理事会提出正式提案。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

在同一时间国际社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议的成功执行仍很重要。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申国际行动的时间已经到来,德黑兰只在被制裁后才能与其谈判。

M. Pereira (Timorese Youth for Reconciliation) dit que cela fait beaucoup trop longtemps que la question du Timor oriental est à l'ordre du jour.

PEREIRA先生(促进和解帝汶青年)说,东帝汶问题列入国际议程的时间太长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是按国际标准(格林尼治平)的日历年。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清的一点是确国际性的临

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一年的调和国际和国内的立法。

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要在科索沃保持一段国际存在。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,国际上的消极态度将对它有利。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧医学国际论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统国际建议起草安排已经商并登录在奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减在东帝汶的国际存在的和后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报的国际社会带来了鼓舞。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟这些案文只会是浪费国际社会的和金钱。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同,另一个关键问题是为提供国际援助制订

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

管长以来国际社会作了努力,科索沃的局势依然非常复杂。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 的确,国际实践明,流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期,诉讼国际法庭面临的主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照国际社会确立的如期进行。

Les pays en développement ont été encouragés à participer, par exemple, aux activités de l'Association internationale pour la recherche sur l'utilisation du temps.

例如鼓励发展中国家参加国际使用研究协会的活动。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代指出,根据其个人估,将会在大约12个月或更长内向国际准则理事会提出正式提案。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

在同一国际社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议的成功执行仍很重要。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申国际行动的已经到来,德黑兰只在被制裁后才能与其谈判。

M. Pereira (Timorese Youth for Reconciliation) dit que cela fait beaucoup trop longtemps que la question du Timor oriental est à l'ordre du jour.

PEREIRA先生(促进和解帝汶青年)说,东帝汶问题列入国际议程的太长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是按国际标准(格林尼治平)界定日历年。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清一点是确定国际临界

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一年国际国内立法。

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要在科索沃保持一段国际存在。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

如意算盘是,国际消极态度将对它有利。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧医学国际论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统国际建议起草安排已经商定并登录在奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减在东国际存在后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报国际社会带来了鼓舞。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这些案文只会是浪费国际社会金钱。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同,另一个关键问题是为提供国际援助制订表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管长以来国际社会作了努力,科索沃局势依然非常复杂。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 确,国际实践表明,流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期,诉讼国际法庭面临主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照国际社会确立表如期进行。

Les pays en développement ont été encouragés à participer, par exemple, aux activités de l'Association internationale pour la recherche sur l'utilisation du temps.

例如鼓励发展中国家参加国际使用研究协会活动。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估,将会在大约12个月或更长内向国际准则理事会提出正式提案。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

在同一国际社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议成功执行仍很重要。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申国际行动已经到来,德黑兰只在被制裁后才能与其谈判。

M. Pereira (Timorese Youth for Reconciliation) dit que cela fait beaucoup trop longtemps que la question du Timor oriental est à l'ordre du jour.

PEREIRA先生(促进青年)说,东问题列入国际议程太长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是按国际标准(格林尼治平时)界定的日历年。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清的一点是确定国际性的临界

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

些情况下,需要一年的调和国际和国内的立法。

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要科索沃保持一段国际

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,国际上的消极态度将对它有利。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧医学国际论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统国际建议起草安排已经商定并登录奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减东帝汶的国际和后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报的国际社会带来了鼓舞。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这些案文只会是浪费国际社会的

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

此同时,另一个关键问题是为提供国际援助制订表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管长以来国际社会作了努力,科索沃的局势依然非常复杂。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 的确,国际实践表明,流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期,诉讼国际法庭面临的主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照国际社会确立的表如期进行。

Les pays en développement ont été encouragés à participer, par exemple, aux activités de l'Association internationale pour la recherche sur l'utilisation du temps.

例如鼓励发展中国家参加国际使用研究协会的活动。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估,将会大约12个月或更长内向国际准则理事会提出正式提案。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

同一国际社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议的成功执行仍很重要。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申国际行动的已经到来,德黑兰只被制裁后才能其谈判。

M. Pereira (Timorese Youth for Reconciliation) dit que cela fait beaucoup trop longtemps que la question du Timor oriental est à l'ordre du jour.

PEREIRA先生(促进和解帝汶青年)说,东帝汶问题列入国际议程的太长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是按国际标准(格林尼治平)界定日历年。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清一点是确定国际临界

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一年调和国际和国内立法。

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要在保持一段国际存在。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

如意算盘是,国际消极态度将对它有利。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧医学国际论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统国际建议起草安排已经商定并登录在奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减在东帝汶国际存在和后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报国际社会带来了鼓舞。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这些案文只会是浪费国际社会和金钱。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同,另一个关键问题是为提供国际援助制订表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管长以来国际社会作了努力,局势依然非常复杂。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 确,国际实践表明,流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期,诉讼国际法庭面临主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照国际社会确立表如期进行。

Les pays en développement ont été encouragés à participer, par exemple, aux activités de l'Association internationale pour la recherche sur l'utilisation du temps.

例如鼓励发展中国家参加国际使用研究协会活动。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估,将会在大约12个月或更长内向国际准则理事会提出正式提案。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

在同一国际社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议成功执行仍很重要。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申国际行动已经到来,德黑兰只在被制裁后才能与其谈判。

M. Pereira (Timorese Youth for Reconciliation) dit que cela fait beaucoup trop longtemps que la question du Timor oriental est à l'ordre du jour.

PEREIRA先生(促进和解帝汶青年)说,东帝汶问题列入国际议程太长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


白芥子苷, 白芥子灸, 白金, 白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是按国际标准时间(格林尼治平时)界定的日历年。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清的一点是确定国际性的临界时间

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一年的时间调和国际和国内的立法。

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要在科索沃保持一段时间国际存在。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,时间国际上的消极态度将对它有利。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧时间医学国际论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统国际建议起草时间安排已经商定并登录在奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减在东帝汶的国际存在的时间和后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报的时间国际社会带来了鼓舞。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这些案文只会是浪费国际社会的时间和金钱。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同时,另一个关键问题是为提供国际援助制订时间表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管长时间以来国际社会作了努力,科索沃的然非常复杂。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 的确,国际实践表明,时间流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期间,诉讼时间国际法庭面临的主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照国际社会确立的时间表如期进行。

Les pays en développement ont été encouragés à participer, par exemple, aux activités de l'Association internationale pour la recherche sur l'utilisation du temps.

如鼓励发展中国家参加国际时间使用研究协会的活动。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估,将会在大约12个月或更长时间内向国际准则理事会提出正式提案。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

在同一时间国际社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议的成功执行仍很重要。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申国际行动的时间已经到来,德黑兰只在被制裁后才能与其谈判。

M. Pereira (Timorese Youth for Reconciliation) dit que cela fait beaucoup trop longtemps que la question du Timor oriental est à l'ordre du jour.

PEREIRA先生(促进和解帝汶青年)说,东帝汶问题列入国际议程的时间太长了。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是按标准时间(格林尼治平时)界定的日历年。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清的一点是确定性的临界时间

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某情况下,需要一年的时间内的立法。

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要在科索沃保持一段时间存在。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,时间上的消极态度将对它有利。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧时间医学论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统建议起草时间安排已经商定并登录在奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减在东帝汶的存在的时间后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报的时间社会带来了鼓舞。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这只会是浪费社会的时间金钱。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同时,另一个关键问题是为提供援助制订时间表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管长时间以来社会作了努力,科索沃的局势依然非常复杂。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 的确,实践表明,时间流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期间,诉讼时间法庭面临的主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照社会确立的时间表如期进行。

Les pays en développement ont été encouragés à participer, par exemple, aux activités de l'Association internationale pour la recherche sur l'utilisation du temps.

例如鼓励发展中家参加时间使用研究协会的活动。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估,将会在大约12个月或更长时间内向准则理事会提出正式提

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

在同一时间社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议的成功执行仍很重要。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申行动的时间已经到来,德黑兰只在被制裁后才能与其谈判。

M. Pereira (Timorese Youth for Reconciliation) dit que cela fait beaucoup trop longtemps que la question du Timor oriental est à l'ordre du jour.

PEREIRA先生(促进解帝汶青年)说,东帝汶问题列入议程的时间太长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是按标准时间(格林尼治平时)界定日历年。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清点是确定临界时间

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要时间调和和国内立法。

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要在科索沃保持时间存在。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

如意算盘是,时间消极态度将对它有利。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧时间医学论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统建议起草时间安排已经商定并登录在奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减在东帝汶存在时间和后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报时间社会带来了鼓舞。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这些案文只会是浪费社会时间和金钱。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同时,关键问题是为提供援助制订时间表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管长时间以来社会作了努力,科索沃局势依然非常复杂。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 确,实践表明,时间流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期间,诉讼时间法庭面临主要问题之

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照社会确立时间表如期进行。

Les pays en développement ont été encouragés à participer, par exemple, aux activités de l'Association internationale pour la recherche sur l'utilisation du temps.

例如鼓励发展中国家参加时间使用研究协会活动。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其人估,将会在大约12月或更长时间内向准则理事会提出正式提案。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

在同时间社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议成功执行仍很重要。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申行动时间已经到来,德黑兰只在被制裁后才能与其谈判。

M. Pereira (Timorese Youth for Reconciliation) dit que cela fait beaucoup trop longtemps que la question du Timor oriental est à l'ordre du jour.

PEREIRA先生(促进和解帝汶青年)说,东帝汶问题列入议程时间太长了。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,