法语助手
  • 关闭

国际时间

添加到生词本

heure universelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年国际标准(格林尼治平时)界定的日历年。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清的一点确定国际性的临界

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一年的国际国内的立法。

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要在科索沃保持一段国际存在。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘国际上的消极态度将对它有利。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧医学国际论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统国际建议起草安排已经商定并登录在奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减在东帝汶的国际存在的后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报的国际带来了鼓舞。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这些案文浪费国际金钱。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同时,另一个关键问题为提供国际援助制订表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管长以来国际作了努力,科索沃的局势依然非常复杂。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 的确,国际实践表明,流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期,诉讼国际法庭面临的主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照国际确立的表如期进行。

Les pays en développement ont été encouragés à participer, par exemple, aux activités de l'Association internationale pour la recherche sur l'utilisation du temps.

例如鼓励发展中国家参加国际使用研究协的活动。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估,将在大约12个月或更长内向国际准则理事提出正式提案。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

在同一国际对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议的成功执行仍很重要。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申国际行动的已经到来,德黑兰在被制裁后才能与其谈判。

M. Pereira (Timorese Youth for Reconciliation) dit que cela fait beaucoup trop longtemps que la question du Timor oriental est à l'ordre du jour.

PEREIRA先生(促进解帝汶青年)说,东帝汶问题列入国际议程的太长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是按国际标准(格林尼治平)界定的日历年。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清的一点是确定国际性的临界

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一年的调和国际和国内的立法。

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要在科索沃保持一国际存在。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,国际上的消极态度将对它有

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧医学国际论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统国际建议起草安排已经商定并登录在奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎考虑缩减在东帝汶的国际存在的和后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很用简报的国际社会带来了鼓舞。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这些案文只会是浪费国际社会的和金钱。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同,另一个关键问题是为提供国际援助制订表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管长以来国际社会作了努力,科索沃的局势依然非常复杂。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 的确,国际实践表明,流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期,诉讼国际法庭面临的主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加亚希望方选举将按照国际社会确立的表如期进行。

Les pays en développement ont été encouragés à participer, par exemple, aux activités de l'Association internationale pour la recherche sur l'utilisation du temps.

例如鼓励发展中国家参加国际使用研究协会的活动。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估,将会在大约12个月或更长内向国际准则理事会提出正式提案。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

在同一国际社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议的成功执行仍很重要。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申国际行动的已经到来,德黑兰只在被制裁后才能与其谈判。

M. Pereira (Timorese Youth for Reconciliation) dit que cela fait beaucoup trop longtemps que la question du Timor oriental est à l'ordre du jour.

PEREIRA先生(促进和解帝汶青年)说,东帝汶问题列入国际议程的太长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是按标准时间(格林尼治平时)界定的日历年。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清的一点是确定性的临界时间

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

某些情况下,需要一年的时间内的立法。

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要科索沃保持一段时间

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,时间上的消极态度将对它有利。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧时间医学论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统建议起草时间安排已经商定并登录奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减汶的时间后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报的时间社会带来了鼓舞。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这些案文只会是浪费社会的时间金钱。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同时,另一个关键问题是为提供援助制订时间表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管长时间以来社会作了努力,科索沃的局势依然非常复杂。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 的确,实践表明,时间流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期间,诉讼时间法庭面临的主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照社会确立的时间表如期进行。

Les pays en développement ont été encouragés à participer, par exemple, aux activités de l'Association internationale pour la recherche sur l'utilisation du temps.

例如鼓励发展中家参加时间使用研究协会的活动。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估,将会大约12个月或更长时间内向准则理事会提出正式提案。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

同一时间社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议的成功执行仍很重要。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申行动的时间已经到来,德黑兰只被制裁后才能与其谈判。

M. Pereira (Timorese Youth for Reconciliation) dit que cela fait beaucoup trop longtemps que la question du Timor oriental est à l'ordre du jour.

PEREIRA先生(促进汶青年)说,汶问题列入议程的时间太长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是按国际标准时间(格林尼治平时)界定日历年。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清一点是确定国际临界时间

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一年时间调和国际和国内法。

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要在科索沃保持一段时间国际存在。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

如意算盘是,时间国际消极态度将对它有利。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧时间医学国际论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统国际建议起草时间安排已经商定并登录在奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减在东帝汶国际存在时间和后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报时间国际社会带来了鼓舞。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

定这些案文只会是浪费国际社会时间和金钱。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同时,另一个关键问题是为提供国际援助制订时间表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管长时间以来国际社会作了努力,科索沃局势依然非常复杂。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 确,国际实践表明,时间流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期间,诉讼时间国际法庭面临主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照国际社会确时间表如期进行。

Les pays en développement ont été encouragés à participer, par exemple, aux activités de l'Association internationale pour la recherche sur l'utilisation du temps.

例如鼓励发展中国家参加国际时间使用研究协会活动。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估,将会在大约12个月或更长时间内向国际理事会提出正式提案。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

在同一时间国际社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议成功执行仍很重要。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申国际行动时间已经到来,德黑兰只在被制裁后才能与其谈判。

M. Pereira (Timorese Youth for Reconciliation) dit que cela fait beaucoup trop longtemps que la question du Timor oriental est à l'ordre du jour.

PEREIRA先生(促进和解帝汶青年)说,东帝汶问题列入国际议程时间太长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


持续, 持续(性)的, 持续不断的努力, 持续不尽的, 持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是按国际标准(格林尼治平)界定的日历年。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清的一点是确定国际性的临界

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某下,需要一年的国际国内的立法。

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要在科索沃保持一段国际存在。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,国际上的消极态度将对它有利。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧医学国际论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统国际建议起草安排已经商定并登录在奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减在东帝汶的国际存在的后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报的国际社会带来了鼓舞。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这案文只会是浪费国际社会的金钱。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同,另一个关键问题是为提供国际援助制订表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管长以来国际社会作了努力,科索沃的局势依然非常复杂。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 的确,国际实践表明,流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期,诉讼国际法庭面临的主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照国际社会确立的表如期进行。

Les pays en développement ont été encouragés à participer, par exemple, aux activités de l'Association internationale pour la recherche sur l'utilisation du temps.

例如鼓励发展中国家参加国际使用研究协会的活动。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估,将会在大约12个月或更长内向国际准则理事会提出正式提案。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

在同一国际社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议的成功执行仍很重要。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申国际行动的已经到来,德黑兰只在被制裁后才能与其谈判。

M. Pereira (Timorese Youth for Reconciliation) dit que cela fait beaucoup trop longtemps que la question du Timor oriental est à l'ordre du jour.

PEREIRA先生(促进解帝汶青年)说,东帝汶问题列入国际议程的太长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是按国际标准(格林尼治平)界定日历年。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清一点是确定国际临界

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一年国际国内立法。

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要在科索沃保持一段国际存在。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

如意算盘是,国际消极态度将对它有利。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧医学国际论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统国际建议起草安排已经商定并登录在奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减在东国际存在后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报国际社会带来了鼓舞。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这些案文只会是浪费国际社会金钱。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同,另一个关键问题是为提供国际援助制订表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管长以来国际社会作了努力,科索沃局势依然非常复杂。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 确,国际实践表明,流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期,诉讼国际法庭面临主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照国际社会确立表如期进行。

Les pays en développement ont été encouragés à participer, par exemple, aux activités de l'Association internationale pour la recherche sur l'utilisation du temps.

例如鼓励发展中国家参加国际使用研究协会活动。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估,将会在大约12个月或更长内向国际准则理事会提出正式提案。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

在同一国际社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议成功执行仍很重要。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申国际行动已经到来,德黑兰只在被制裁后才能与其谈判。

M. Pereira (Timorese Youth for Reconciliation) dit que cela fait beaucoup trop longtemps que la question du Timor oriental est à l'ordre du jour.

PEREIRA先生(促进青年)说,东问题列入国际议程太长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是标准时间(格林尼治平时)界定的日历年。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清的一点是确定性的临界时间

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一年的时间调和内的立法。

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要在科索沃保持一段时间存在。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,时间上的消极态度将对它有利。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧时间医学论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统建议起草时间安排已经商定并登录在奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减在东帝汶的存在的时间和后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报的时间带来鼓舞。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这些案文只是浪费时间和金钱。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同时,另一个关键问题是为提供援助制订时间表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管长时间以来努力,科索沃的局势依然非常复杂。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 的确,实践表明,时间流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期间,诉讼时间法庭面临的主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将确立的时间表如期进行。

Les pays en développement ont été encouragés à participer, par exemple, aux activités de l'Association internationale pour la recherche sur l'utilisation du temps.

例如鼓励发展中家参加时间使用研究协的活动。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估,将在大约12个月或更长时间内向准则理事提出正式提案。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

在同一时间对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议的成功执行仍很重要。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申行动的时间已经到来,德黑兰只在被制裁后才能与其谈判。

M. Pereira (Timorese Youth for Reconciliation) dit que cela fait beaucoup trop longtemps que la question du Timor oriental est à l'ordre du jour.

PEREIRA先生(促进和解帝汶青年)说,东帝汶问题列入议程的时间太长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是按时间(格林尼治平时)界定的日历年。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清的一点是确定性的临界时间

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一年的时间调和内的立法。

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要在科索沃保持一段时间存在。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,时间上的消极态度将对它有利。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧时间医学论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统建议起草时间安排已经商定并登录在奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减在东帝汶的存在的时间和后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报的时间带来了鼓舞。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这些案文只是浪费时间和金钱。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同时,另一个关键问题是为提供援助制订时间表。

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

尽管长时间以来了努力,科索沃的局势依然非常复杂。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 的确,实践表明,时间流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期间,诉讼时间法庭面临的主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照确立的时间表如期进行。

Les pays en développement ont été encouragés à participer, par exemple, aux activités de l'Association internationale pour la recherche sur l'utilisation du temps.

例如鼓励发展中家参加时间使用研究协的活动。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代表指出,根据其个人估,将在大约12个月或更长时间内向准则理事提出正式提案。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

在同一时间对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议的成功执行仍很重要。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申行动的时间已经到来,德黑兰只在被制裁后才能与其谈判。

M. Pereira (Timorese Youth for Reconciliation) dit que cela fait beaucoup trop longtemps que la question du Timor oriental est à l'ordre du jour.

PEREIRA先生(促进和解帝汶青年)说,东帝汶问题列入议程的时间太长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,
heure universelle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是按国际标准(格林尼治)定的日历年。

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清的一点是确定国际性的临

Dans certaines situations, il faut un an pour harmoniser droit international et droit interne.

在某些情况下,需要一年的调和国际和国内的立法。

En conclusion, nous estimons qu'une présence internationale sera nécessaire au Kosovo pendant un certain temps.

最后,我们认为,有必要在科索沃保持一段国际存在。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,国际上的消极态度将对它有利。

C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

今天,我非常高兴来参加中法暨中欧医学国际论坛。

Le calendrier d'établissement des recommandations a été arrêté et affiché sur le site Web du Groupe d'Oslo.

能源统国际建议起草安排已经商定并登录在奥斯陆小组网站上。

Nous devons considérer avec soin l'opportunité et les conséquences d'une réduction de la présence internationale au Timor oriental.

我们必须谨慎地考虑缩减在东帝汶的国际存在的和后果。

Il a fait un excellent usage de son temps pour ce qui est de motiver la communauté internationale.

他很好地利用简报的国际社会带来了鼓舞。

Faute de quoi, l'élaboration de ces textes aura été une perte de temps et d'argent pour la communauté internationale.

否则,拟定这些案文只会是浪费国际社会的和金钱。

Par ailleurs, le fait de fixer des calendriers pour la fourniture d'une aide internationale constitue un autre élément fondamental.

与此同,另一个关键问题是为提供国际援助制订

Malgré les efforts déployés par la communauté internationale depuis un bon moment déjà, la situation au Kosovo demeure complexe.

以来国际社会作了努力,科索沃的局势依然非常复杂。

La pratique internationale suggère en effet que l'écoulement du temps ne suffit pas, en soi, à rendre une réclamation irrecevable.

· 的确,国际实践明,流逝本身并不足以使主张不可受理。

L'un des principaux problèmes auxquels le Tribunal a dû faire face ces dernières années est celui de la durée des procès.

过去几年期间,诉讼国际法庭面临的主要问题之一。

La Bulgarie forme l'espoir que les élections locales pourront avoir lieu dans le respect du calendrier établi par la communauté internationale.

保加利亚希望地方选举将按照国际社会确立的如期进行。

Les pays en développement ont été encouragés à participer, par exemple, aux activités de l'Association internationale pour la recherche sur l'utilisation du temps.

例如鼓励发展中国家参加国际使用研究协会的活动。

Personnellement, le représentant de l'IASB pensait que le Conseil serait saisi de propositions formelles au bout de 12 mois environ ou plus tard.

该代指出,根据其个人估,将会在大约12个月或更长内向国际准则理事会提出正式提案。

Il demeure également primordial, pour l'application de la résolution 1701 (2006), que les Forces armées libanaises continuent de bénéficier d'un appui international.

在同一国际社会对黎巴嫩武装部队提供支持对于第1701(2006)号决议的成功执行仍很重要。

Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné

Hillary Clinton 重申国际行动的已经到来,德黑兰只在被制裁后才能与其谈判。

M. Pereira (Timorese Youth for Reconciliation) dit que cela fait beaucoup trop longtemps que la question du Timor oriental est à l'ordre du jour.

PEREIRA先生(促进和解帝汶青年)说,东帝汶问题列入国际议程的太长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际时间 的法语例句

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌,

相似单词


国际劳动妇女节, 国际劳动节, 国际联盟, 国际贸易, 国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差,