Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告十四届维斯国际商事模拟
裁年度辩论赛的情况。
Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告十四届维斯国际商事模拟
裁年度辩论赛的情况。
Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.
它比国际裁具有若干优势。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际裁裁决汇编》,
XVIII卷,
161至162页,
39段。
Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.
《国际裁裁决汇编》,
7卷,
176页。
L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.
这些问题在《国际裁法》
12
中作了
定。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.
芬兰裁案,《联合国国际
裁裁决报告书》
三卷,
1,504页;Ambatielos Claim,《联合国国际
裁裁决报告书》
12卷,
119-120页。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
芬兰裁案,《联合国国际
裁裁决报告书》
3卷;Ambatielos Claim,《联合国国际
裁裁决报告书》
12卷,。
Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.
国家和国际案件的裁人和律师。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.
《联合国国际裁裁决报告书》
四卷,
678页。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.
联合国国际裁裁决报告书》,p.198。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.
芬兰裁案,《联合国国际
裁裁决报告书》
3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合国国际
裁裁决报告书》
12卷,p.99。
Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).
参看(1955)16《国际裁裁决报告书》p. 247。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮公司案,《联合国国际
裁裁决报告书》9,p.180(1903)。
Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
此外,还应提及贸易法委员会《国际商事裁示范法》。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对国际裁的影响。
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他裁机构的代表参加了会议。
Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告十六届维斯国际商事模拟
裁年度辩论赛的情况。
Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.
如果某一原则在国际裁情况下不适用,则予以略去。
Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.
开罗国际商事裁区域中心理事会成员。
Le XIXe siècle a été le siècle du développement du droit et de l'arbitrage international.
在十九世纪,国际法和裁得到发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告第十四届维斯商事模拟
裁年度辩论赛的情况。
Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.
裁具有若干优势。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《裁裁决汇编》,第XVIII卷,第161至162页,第39段。
Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.
《裁裁决汇编》,第7卷,第176页。
L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.
这些问题在《裁法》第12节中作了
定。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.
芬兰船舶裁案,《联合
裁裁决报告书》第三卷,第1,504页;Ambatielos Claim,《联合
裁裁决报告书》第12卷,第119-120页。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
芬兰船舶裁案,《联合
裁裁决报告书》第3卷;Ambatielos Claim,《联合
裁裁决报告书》第12卷,。
Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.
家和
案件的
裁人和律师。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.
《联合裁裁决报告书》第四卷,第678页。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.
联合裁裁决报告书》,p.198。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.
芬兰船舶裁案,《联合
裁裁决报告书》第3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合
裁裁决报告书》第12卷,p.99。
Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).
参看(1955)16《裁裁决报告书》p. 247。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合裁裁决报告书》9,p.180(1903)。
Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
此外,还应提及贸易法委员会《商事
裁示范法》。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对裁的影响。
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多家、
组织和其他
裁机构的代表参加了会议。
Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告第十六届维斯商事模拟
裁年度辩论赛的情况。
Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.
如果某一原则在裁情况下不适用,则予以略去。
Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.
开罗商事
裁区域中心理事会成员。
Le XIXe siècle a été le siècle du développement du droit et de l'arbitrage international.
在十九世纪,法和
裁得到发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报十四届维斯国际商事模拟仲
年度辩论赛的情况。
Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.
它比国际仲具有若干优势。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际仲编》,
XVIII卷,
161至162页,
39段。
Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.
《国际仲编》,
7卷,
176页。
L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.
这些问题在《国际仲法》
12节中作了
定。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.
芬兰船舶仲案,《联合国国际仲
报
》
三卷,
1,504页;Ambatielos Claim,《联合国国际仲
报
》
12卷,
119-120页。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
芬兰船舶仲案,《联合国国际仲
报
》
3卷;Ambatielos Claim,《联合国国际仲
报
》
12卷,。
Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.
国家和国际案件的仲人和律师。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.
《联合国国际仲报
》
四卷,
678页。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.
联合国国际仲报
》,p.198。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.
芬兰船舶仲案,《联合国国际仲
报
》
3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合国国际仲
报
》
12卷,p.99。
Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).
参看(1955)16《国际仲报
》p. 247。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲报
》9,p.180(1903)。
Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
此外,还应提及贸易法委员会《国际商事仲示范法》。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对国际仲的影响。
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他仲机构的代表参加了会议。
Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报十六届维斯国际商事模拟仲
年度辩论赛的情况。
Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.
如果某一原则在国际仲情况下不适用,则予以略去。
Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.
开罗国际商事仲区域中心理事会成员。
Le XIXe siècle a été le siècle du développement du droit et de l'arbitrage international.
在十九世纪,国际法和仲得到发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告十四届维斯国际商事模拟
年度辩论赛的情况。
Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.
它比国际具有若干优势。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际决汇编》,
XVIII
,
161
162页,
39段。
Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.
《国际决汇编》,
7
,
176页。
L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.
这些问题在《国际法》
12节中作了
定。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.
芬兰船舶案,《联合国国际
决报告书》
三
,
1,504页;Ambatielos Claim,《联合国国际
决报告书》
12
,
119-120页。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
芬兰船舶案,《联合国国际
决报告书》
3
;Ambatielos Claim,《联合国国际
决报告书》
12
,。
Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.
国家和国际案件的人和律师。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.
《联合国国际决报告书》
四
,
678页。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.
联合国国际决报告书》,p.198。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.
芬兰船舶案,《联合国国际
决报告书》
3
, p.1504;Ambatielos Claim,《联合国国际
决报告书》
12
,p.99。
Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).
参看(1955)16《国际决报告书》p. 247。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际决报告书》9,p.180(1903)。
Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
此外,还应提及贸易法委员会《国际商事示范法》。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对国际的影响。
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他机构的代表参加了会议。
Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告十六届维斯国际商事模拟
年度辩论赛的情况。
Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.
如果某一原则在国际情况下不适用,则予以略去。
Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.
开罗国际商事区域中心理事会成员。
Le XIXe siècle a été le siècle du développement du droit et de l'arbitrage international.
在十九世纪,国际法和得到发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告十四届维斯
际商事模拟仲裁年度辩论赛的情况。
Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.
它比际仲裁具有若干优势。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《际仲裁裁决汇编》,
XVIII卷,
161至162页,
39
。
Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.
《际仲裁裁决汇编》,
7卷,
176页。
L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.
这些问题在《际仲裁法》
12节中作了
定。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.
芬兰船舶仲裁案,《联际仲裁裁决报告书》
三卷,
1,504页;Ambatielos Claim,《联
际仲裁裁决报告书》
12卷,
119-120页。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
芬兰船舶仲裁案,《联际仲裁裁决报告书》
3卷;Ambatielos Claim,《联
际仲裁裁决报告书》
12卷,。
Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.
家和
际案件的仲裁人和律师。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.
《联际仲裁裁决报告书》
四卷,
678页。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.
联际仲裁裁决报告书》,p.198。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.
芬兰船舶仲裁案,《联际仲裁裁决报告书》
3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联
际仲裁裁决报告书》
12卷,p.99。
Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).
参看(1955)16《际仲裁裁决报告书》p. 247。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。
Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
此外,还应提及贸易法委员会《际商事仲裁示范法》。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对际仲裁的影响。
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多家、
际组织和其他仲裁机构的代表参加了会议。
Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告十六届维斯
际商事模拟仲裁年度辩论赛的情况。
Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.
如果某一原则在际仲裁情况下不适用,则予以略去。
Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.
开罗际商事仲裁区域中心理事会成员。
Le XIXe siècle a été le siècle du développement du droit et de l'arbitrage international.
在十九世纪,际法和仲裁得到发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告届维斯国际商事模拟仲裁年度辩论赛的情况。
Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.
它比国际仲裁具有若干优势。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际仲裁裁决汇编》,XVIII
,
161至162页,
39段。
Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.
《国际仲裁裁决汇编》,7
,
176页。
L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.
这些问题在《国际仲裁法》12节中作了
定。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.
芬兰船舶仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报告》
三
,
1,504页;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报告
》
12
,
119-120页。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
芬兰船舶仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报告》
3
;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报告
》
12
,。
Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.
国家和国际案件的仲裁人和律师。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.
《联合国国际仲裁裁决报告》
,
678页。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.
联合国国际仲裁裁决报告》,p.198。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.
芬兰船舶仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报告》
3
, p.1504;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报告
》
12
,p.99。
Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).
参看(1955)16《国际仲裁裁决报告》p. 247。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲裁裁决报告》9,p.180(1903)。
Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
此外,还应提及贸易法委员会《国际商事仲裁示范法》。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对国际仲裁的影响。
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他仲裁机构的代表参加了会议。
Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告六届维斯国际商事模拟仲裁年度辩论赛的情况。
Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.
如果某一原则在国际仲裁情况下不适用,则予以略去。
Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.
开罗国际商事仲裁区域中心理事会成员。
Le XIXe siècle a été le siècle du développement du droit et de l'arbitrage international.
在九世纪,国际法和仲裁得到发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式告
十四届维斯国际商事模拟仲
年度辩论赛的情况。
Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.
它比国际仲具有若干优势。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际仲汇编》,
XVIII
,
161至162
,
39段。
Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.
《国际仲汇编》,
7
,
176
。
L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.
这些问题在《国际仲法》
12节中作了
定。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.
芬兰船舶仲案,《联合国国际仲
告书》
三
,
1,504
;Ambatielos Claim,《联合国国际仲
告书》
12
,
119-120
。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
芬兰船舶仲案,《联合国国际仲
告书》
3
;Ambatielos Claim,《联合国国际仲
告书》
12
,。
Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.
国家和国际案件的仲人和律师。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.
《联合国国际仲告书》
四
,
678
。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.
联合国国际仲告书》,p.198。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.
芬兰船舶仲案,《联合国国际仲
告书》
3
, p.1504;Ambatielos Claim,《联合国国际仲
告书》
12
,p.99。
Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).
参看(1955)16《国际仲告书》p. 247。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲告书》9,p.180(1903)。
Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
此外,还应提及贸易法委员会《国际商事仲示范法》。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对国际仲的影响。
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他仲机构的代表参加了会议。
Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式告
十六届维斯国际商事模拟仲
年度辩论赛的情况。
Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.
如果某一原则在国际仲情况下不适用,则予以略去。
Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.
开罗国际商事仲区域中心理事会成员。
Le XIXe siècle a été le siècle du développement du droit et de l'arbitrage international.
在十九世纪,国际法和仲得到发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告十四届维斯国际商事模拟仲
年度辩论赛的情况。
Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.
它比国际仲具有若干优势。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际仲汇编》,
XVIII
,
161至162页,
39段。
Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.
《国际仲汇编》,
7
,
176页。
L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.
这些问题在《国际仲法》
12节中作了
定。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.
芬兰船舶仲案,《联合国国际仲
报告
》
三
,
1,504页;Ambatielos Claim,《联合国国际仲
报告
》
12
,
119-120页。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
芬兰船舶仲案,《联合国国际仲
报告
》
3
;Ambatielos Claim,《联合国国际仲
报告
》
12
,。
Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.
国家和国际案件的仲人和律师。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.
《联合国国际仲报告
》
四
,
678页。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.
联合国国际仲报告
》,p.198。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.
芬兰船舶仲案,《联合国国际仲
报告
》
3
, p.1504;Ambatielos Claim,《联合国国际仲
报告
》
12
,p.99。
Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).
参看(1955)16《国际仲报告
》p. 247。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲报告
》9,p.180(1903)。
Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
此外,还应提及贸易法委员会《国际商事仲示范法》。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对国际仲的影响。
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他仲机构的代表参加了会议。
Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告十六届维斯国际商事模拟仲
年度辩论赛的情况。
Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.
如果某一原则在国际仲情况下不适用,则予以略去。
Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.
开罗国际商事仲区域中心理事会成员。
Le XIXe siècle a été le siècle du développement du droit et de l'arbitrage international.
在十九世纪,国际法和仲得到发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报十四届维斯国际商事模拟仲裁年度辩论赛的情况。
Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.
它比国际仲裁具有若干优势。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际仲裁裁决》,
XVIII卷,
161至162页,
39段。
Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.
《国际仲裁裁决》,
7卷,
176页。
L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.
这些问题在《国际仲裁法》12节中作了
定。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.
芬兰船舶仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报》
三卷,
1,504页;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报
》
12卷,
119-120页。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
芬兰船舶仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报》
3卷;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报
》
12卷,。
Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.
国家和国际案件的仲裁人和律师。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.
《联合国国际仲裁裁决报》
四卷,
678页。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.
联合国国际仲裁裁决报》,p.198。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.
芬兰船舶仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报》
3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报
》
12卷,p.99。
Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).
参看(1955)16《国际仲裁裁决报》p. 247。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲裁裁决报》9,p.180(1903)。
Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
此外,还应提及贸易法委员会《国际商事仲裁示范法》。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对国际仲裁的影响。
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他仲裁机构的代表参加了会议。
Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报十六届维斯国际商事模拟仲裁年度辩论赛的情况。
Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.
如果某一原则在国际仲裁情况下不适用,则予以略去。
Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.
开罗国际商事仲裁区域中心理事会成员。
Le XIXe siècle a été le siècle du développement du droit et de l'arbitrage international.
在十九世纪,国际法和仲裁得到发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。