Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.
必须通过平手段解决国际争端。
Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.
必须通过平手段解决国际争端。
C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.
这是对解决国际争端一项
。
L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.
大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国际争端
立场。
Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.
我们赞扬国际法院为
平解决国际争端作出了
。
De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.
此外,欧洲共同体调解了一些国际争端,特别是在世界贸易组织框架内调解国际争端。
Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.
平解决国际争端是《联合国宪章》
基本原则。
Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.
这种做法将最终结束在解决国际争端问题方面
单边主义。
Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.
提高国际组织国际争端解决机制
透明度。
Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.
这些原则也突显以平手段解决国际争端
性。
Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.
按照《联合国宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等平方法以及有关方面自己选择
任何其他
平方法来解决一切国际争端。
L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.
在过去一年中,联合国在解决国际争端中继续发挥着核心作用。
Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.
欧共体还介入国际争端,特别是在世界贸易组织框架内。
Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.
摩洛哥坚信对话谈判是解决区域
国际争端
手段。
Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.
建立信任措施应有助于创造有利于平解决国际争端
条件。
Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.
应该以平方式全面、公正、平稳地解决国际争端。
Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.
决议将象《关于平解决国际争端
马尼拉宣言》一样,留下深远
影响。
Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.
为解决该地区国际争端,相关国家必须进行对话
谈判。
Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.
司法解决国际争端,遵循一般特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。
Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.
为实现这一点,解决由来已久国际争端
必
性怎样强调也不过分。
L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.
《联合国宪章》第二条第三项规定了平解决国际争端
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.
必须通过平手
国际争端。
C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.
这是对国际争端的一项重要贡献。
L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.
意大利坚奉行拒绝以暴力手
国际争端的立场。
Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.
我们要赞扬国际法院为平
国际争端作出了贡献。
De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.
此外,欧洲共同体调了一些国际争端,特别是在世界贸易组织的框架内调
国际争端。
Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.
平
国际争端是《联合国宪章》的基本原则。
Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.
这种做法将最终结束在国际争端
问题方面的单边主义。
Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.
提高国际组织国际争端
机制的透明度。
Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.
这些原则也突显以平手
国际争端的重要性。
Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.
按照《联合国宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法等
平方法以及有关方面自己选择的任何其他
平方法来
一切国际争端。
L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.
在过去的一年中,联合国在国际争端中继续发挥着核心作用。
Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.
欧共体还介入国际争端,特别是在世界贸易组织的框架内。
Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.
摩洛哥坚信对话谈判是
区域
国际争端的手
。
Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.
建立信任措施应有助于创造有利于平
国际争端的条件。
Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.
应该以平方式全面、公正、平稳地
国际争端。
Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.
议将象《关于
平
国际争端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。
Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.
为该地区的国际争端,相关国家必须进行对话
谈判。
Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.
司法国际争端,遵循一般
特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。
Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.
为实现这一点,由来已久的国际争端的必要性怎样强调也不过分。
L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.
《联合国宪章》第二条第三项规定了平
国际争端的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.
必须通过平手段解决
际
。
C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.
这是对解决际
一项重要贡献。
L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.
意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决际
立场。
Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.
我们要赞扬际法院为
平解决
际
作出了贡献。
De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.
此外,欧洲共同体调解了一些际
,特别是在世界贸易组织
框架内调解
际
。
Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.
平解决
际
是《联
章》
基本原则。
Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.
这种做法将最终结束在解决际
问题方面
单边主义。
Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.
提高际组织
际
解决机制
透明度。
Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.
这些原则也突显以平手段解决
际
重要性。
Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.
按照《联章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等
平方法以及有关方面自己选择
任何其他
平方法来解决一切
际
。
L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.
在过去一年中,联
在解决
际
中继续发挥着核心作用。
Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.
欧共体还介入际
,特别是在世界贸易组织
框架内。
Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.
摩洛哥坚信对话谈判是解决区域
际
手段。
Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.
建立信任措施应有助于创造有利于平解决
际
条件。
Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.
应该以平方式全面、公正、平稳地解决
际
。
Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.
决议将象《关于平解决
际
马尼拉宣言》一样,留下深远
影响。
Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.
为解决该地区际
,相关
家必须进行对话
谈判。
Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.
司法解决际
,遵循一般
特殊
际法,通过司法程序,使各
受益。
Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.
为实现这一点,解决由来已久际
必要性怎样强调也不过分。
L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.
《联章》第二条第三项规定了
平解决
际
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.
必须通过平手段解决国际争端。
C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.
这是对解决国际争端一项重要贡献。
L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.
意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国际争端立场。
Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.
我们要赞扬国际法院为平解决国际争端作出了贡献。
De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.
此外,欧洲共同体调解了一些国际争端,特别是在世界贸易组织框架内调解国际争端。
Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.
平解决国际争端是《联合国宪章》
基本原则。
Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.
这种做法将最终结束在解决国际争端问题方面
单边主义。
Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.
提高国际组织国际争端解决机制
透明度。
Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.
这些原则也突显以平手段解决国际争端
重要性。
Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.
按照《联合国宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等平方法以及有关方面自己选择
其他
平方法来解决一切国际争端。
L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.
在过去一年中,联合国在解决国际争端中继续发挥着核心作用。
Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.
欧共体还介入国际争端,特别是在世界贸易组织框架内。
Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.
摩洛哥坚信对话谈判是解决区域
国际争端
手段。
Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.
建立信措施应有助于创造有利于
平解决国际争端
条件。
Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.
应该以平方式全面、公正、平稳地解决国际争端。
Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.
决议将象《关于平解决国际争端
马尼拉宣言》一样,留下深远
影响。
Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.
为解决该地区国际争端,相关国家必须进行对话
谈判。
Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.
司法解决国际争端,遵循一般特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。
Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.
为实现这一点,解决由来已久国际争端
必要性怎样强调也不过分。
L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.
《联合国宪章》第二条第三项规定了平解决国际争端
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.
必须通过平手段
决国
。
C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.
这是对决国
的一项重要贡献。
L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.
意大利坚决奉行拒绝以暴力手段决国
的立场。
Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.
我们要赞扬国法院为
平
决国
作出了贡献。
De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.
此外,欧洲共同体了一些国
,特别是在世界贸易组织的框架
国
。
Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.
平
决国
是《联合国宪章》的基本原则。
Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.
这种做法将最终结束在决国
问题方面的单边主义。
Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.
提高国组织
国
决机制的透明度。
Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.
这些原则也突显以平手段
决国
的重要性。
Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.
按照《联合国宪章》,通过如谈判、停、仲裁或司法
决等
平方法以及有关方面自己选择的任何其他
平方法来
决一切国
。
L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.
在过去的一年中,联合国在决国
中继续发挥着核心作用。
Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.
欧共体还介入国,特别是在世界贸易组织的框架
。
Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.
摩洛哥坚信对话谈判是
决区域
国
的手段。
Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.
建立信任措施应有助于创造有利于平
决国
的条件。
Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.
应该以平方式全面、公正、平稳地
决国
。
Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.
决议将象《关于平
决国
的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。
Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.
为决该地区的国
,相关国家必须进行对话
谈判。
Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.
司法决国
,遵循一般
特殊国
法,通过司法程序,使各国受益。
Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.
为实现这一点,决由来已久的国
的必要性怎样强
也不过分。
L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.
《联合国宪章》第二条第三项规定了平
决国
的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.
必须通过平手段
际争端。
C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.
这是对际争端的一项重要贡献。
L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.
意大利坚奉行拒绝以暴力手段
际争端的立场。
Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.
我们要赞扬际法院为
平
际争端作出了贡献。
De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.
此外,欧洲共了一些
际争端,特别是在世界贸易组织的框架内
际争端。
Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.
平
际争端是《联合
宪章》的基本原则。
Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.
这种做法将最终结束在际争端
问题方面的单边主义。
Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.
提高际组织
际争端
机制的透明度。
Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.
这些原则也突显以平手段
际争端的重要性。
Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.
按照《联合宪章》,通过如谈判、
停、仲裁或司法
等
平方法以及有关方面自己选择的任何其他
平方法来
一切
际争端。
L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.
在过去的一年中,联合在
际争端中继续发挥着核心作用。
Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.
欧共还介入
际争端,特别是在世界贸易组织的框架内。
Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.
摩洛哥坚信对话谈判是
区域
际争端的手段。
Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.
建立信任措施应有助于创造有利于平
际争端的条件。
Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.
应该以平方式全面、公正、平稳地
际争端。
Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.
议将象《关于
平
际争端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。
Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.
为该地区的
际争端,相关
家必须进行对话
谈判。
Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.
司法际争端,遵循一般
特殊
际法,通过司法程序,使各
受益。
Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.
为实现这一点,由来已久的
际争端的必要性怎样强
也不过分。
L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.
《联合宪章》第二条第三项规定了
平
际争端的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.
必须通过平手段
决国际争端。
C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.
这决国际争端的一项重要贡献。
L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.
意大利坚决奉行拒绝以暴力手段决国际争端的立场。
Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.
我们要赞扬国际法院为平
决国际争端作出了贡献。
De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.
此外,欧洲共同体调了一些国际争端,特别
在世界贸易组织的框架内调
国际争端。
Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.
平
决国际争端
《联合国宪章》的基本原则。
Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.
这种做法将最终结束在决国际争端
问题方面的单边主义。
Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.
提高国际组织国际争端
决机制的透明度。
Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.
这些原则也突显以平手段
决国际争端的重要性。
Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.
按照《联合国宪章》,通过、调停、仲裁或司法
决等
平方法以及有关方面自己选择的任何其他
平方法来
决一切国际争端。
L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.
在过去的一年中,联合国在决国际争端中继续发挥着核心作用。
Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.
欧共体还介入国际争端,特别在世界贸易组织的框架内。
Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.
摩洛哥坚信话
决区域
国际争端的手段。
Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.
建立信任措施应有助于创造有利于平
决国际争端的条件。
Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.
应该以平方式全面、公正、平稳地
决国际争端。
Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.
决议将象《关于平
决国际争端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。
Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.
为决该地区的国际争端,相关国家必须进行
话
。
Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.
司法决国际争端,遵循一般
特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。
Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.
为实现这一点,决由来已久的国际争端的必要性怎样强调也不过分。
L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.
《联合国宪章》第二条第三项规定了平
决国际争端的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.
必须通过平手段解决
际争端。
C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.
这是对解决际争端
一项重要贡献。
L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.
意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决际争端
立场。
Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.
我们要赞扬际法院为
平解决
际争端作出了贡献。
De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.
此外,欧洲共同体调解了一些际争端,特别是在世界贸易组
架内调解
际争端。
Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.
平解决
际争端是《
宪章》
基本原则。
Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.
这种做法将最终结束在解决际争端
问题方面
单边主义。
Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.
提高际组
际争端解决机制
透明度。
Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.
这些原则也突显以平手段解决
际争端
重要性。
Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.
按照《宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等
平方法以及有关方面自己选择
任何其他
平方法来解决一切
际争端。
L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.
在过去一年中,
在解决
际争端中继续发挥着核心作用。
Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.
欧共体还介入际争端,特别是在世界贸易组
架内。
Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.
摩洛哥坚信对话谈判是解决区域
际争端
手段。
Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.
建立信任措施应有助于创造有利于平解决
际争端
条件。
Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.
应该以平方式全面、公正、平稳地解决
际争端。
Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.
决议将象《关于平解决
际争端
马尼拉宣言》一样,留下深远
影响。
Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.
为解决该地区际争端,相关
家必须进行对话
谈判。
Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.
司法解决际争端,遵循一般
特殊
际法,通过司法程序,使各
受益。
Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.
为实现这一点,解决由来已久际争端
必要性怎样强调也不过分。
L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.
《宪章》第二条第三项规定了
平解决
际争端
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.
必须通过平手段
端。
C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.
这是对端的一项重要贡献。
L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.
意大利坚奉行拒绝以暴力手段
端的立场。
Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.
我们要赞扬法院为
平
端作出了贡献。
De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.
此外,欧洲共同体调了一些
端,特别是在世界贸易组织的框架内调
端。
Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.
平
端是《联合
宪章》的基本原则。
Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.
这种做法将最终结束在端
问题方面的单边主义。
Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.
提高组织
端
机制的透明度。
Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.
这些原则也突显以平手段
端的重要性。
Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.
按照《联合宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法
等
平方法以及有关方面自己选择的任何其他
平方法来
一切
端。
L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.
在过去的一年中,联合在
端中继续发挥着核心作用。
Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.
欧共体还介入端,特别是在世界贸易组织的框架内。
Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.
摩洛哥坚信对话谈判是
区域
端的手段。
Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.
建立信任措施应有助于创造有利于平
端的条件。
Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.
应该以平方式全面、公正、平稳地
端。
Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.
议将象《关于
平
端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。
Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.
为该地区的
端,相关
家必须进行对话
谈判。
Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.
司法端,遵循一般
特殊
法,通过司法程序,使各
受益。
Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.
为实现这一点,由来已久的
端的必要性怎样强调也不过分。
L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.
《联合宪章》第二条第三项规定了
平
端的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。