Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.
参议民议会组成法
议会。
Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.
参议民议会组成法
议会。
L’Hôtel du Parlement, à Québec, siège de l’Assemblée nationale du Québec.
议会大厦,魁北克民议会位于大厦中。
Ce serait également à l'Assemblée qu'il incomberait de se prononcer sur une constitution.
确定《宪法》也是民议会的责任。
Le Conseil national des femmes deviendra l'Assemblée nationale des femmes.
家妇女委员会将成为妇女的
民议会。
Le débat se poursuivait à l'Assemblée nationale sur les principales dispositions de l'Accord de Linas-Marcoussis.
民议会正在就《利纳-马库锡协定》中的主要条款进行辩论。
Le Comité aimerait savoir où en est le processus de ratification.
反恐委员会请亚美尼亚提供民议会批
过程的进度报告,还请亚美尼亚概述为执行该公约拟议采取的步骤。
Le législatif de la transition sera composé d'une assemblée nationale et d'un sénat.
过渡立法机构将由民议会
参议
组成。
Mentionnons enfin que c'est une femme qui été élue vice-présidente de l'Assemblée.
一名妇女当选为民议会副议长。
Sur les 51 membres de l'Assemblée nationale, on compte 10 femmes (19,6 %).
民议会的51个成员中,有10名妇女(19.6%)。
Les chiffres sont restés stables en comparaison de la précédente législature.
与前一届民议会相比,这一最高立法机构中女议员所
没有变化。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促民议会优先辩论大赦问题。
Leur activité et leur organisation interne sont régies par des règles adoptées par le Storting.
他们的工作组织受挪威
民议会通过的一条法令的监管。
Le Loya Jirga (Grand Conseil) s'est réuni pour la première fois depuis des décennies.
大民议会
十年来第一次开会。
La Constitution reconnaît aux députés le droit d'amender les textes qui leur sont soumis.
《宪法》赋予民议会议员修正向他们提交的文本的权利。
Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.
现在担任民议会成员的妇女都是经过一番艰苦奋斗才取得现有位置的。
En outre, 27 % des représentants élus à l'Assemblée nationale seront des femmes.
此外,27%的民议会代表将是妇女。
Le Président de la République en a saisi le Congrès pour approbation.
共总统已将该法案(第3627/2004号法案)提交
民议会批
。
Nous accueillons avec satisfaction la ratification rapide de l'Accord par le Parlement soudanais.
我们欢迎苏丹民议会早日批
该协定。
Le Gouvernement transmettra tous les textes législatifs à l'Assemblée nationale pour examen.
政府将向民议会转交所有未决的立法草案,供其审议。
L'Assemblée nationale envisage actuellement de l'assurer par le biais des sous-systèmes de sécurité sociale.
目前,民议会正在讨论这一问题,打算将其纳入社会保障制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.
参院和
民
组成法
。
L’Hôtel du Parlement, à Québec, siège de l’Assemblée nationale du Québec.
大厦,魁北克
民
位于大厦中。
Ce serait également à l'Assemblée qu'il incomberait de se prononcer sur une constitution.
确定《宪法》也是民
的责
。
Le Conseil national des femmes deviendra l'Assemblée nationale des femmes.
妇女委员
将成为妇女的
民
。
Le débat se poursuivait à l'Assemblée nationale sur les principales dispositions de l'Accord de Linas-Marcoussis.
民
正在就《利纳-马库锡协定》中的主要条款进行辩论。
Le Comité aimerait savoir où en est le processus de ratification.
反恐委员请亚美尼亚提供
民
批
过程的进度报告,还请亚美尼亚概述为执行该公约拟
采取的步骤。
Le législatif de la transition sera composé d'une assemblée nationale et d'un sénat.
过渡立法机构将由民
和参
院组成。
Mentionnons enfin que c'est une femme qui été élue vice-présidente de l'Assemblée.
一名妇女当选为民
长。
Sur les 51 membres de l'Assemblée nationale, on compte 10 femmes (19,6 %).
民
的51个成员中,有10名妇女(19.6%)。
Les chiffres sont restés stables en comparaison de la précédente législature.
与前一届民
相比,这一最高立法机构中女
员所占人数没有变化。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促民
优先辩论大赦问题。
Leur activité et leur organisation interne sont régies par des règles adoptées par le Storting.
他们的工作和组织受挪威民
通过的一条法令的监管。
Le Loya Jirga (Grand Conseil) s'est réuni pour la première fois depuis des décennies.
大民
数十年来第一次开
。
La Constitution reconnaît aux députés le droit d'amender les textes qui leur sont soumis.
《宪法》赋予民
员修正向他们提交的文本的权利。
Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.
现在担民
成员的妇女都是经过一番艰苦奋斗才取得现有位置的。
En outre, 27 % des représentants élus à l'Assemblée nationale seront des femmes.
此外,27%的民
代表将是妇女。
Le Président de la République en a saisi le Congrès pour approbation.
共和总统已将该法案(第3627/2004号法案)提交
民
批
。
Nous accueillons avec satisfaction la ratification rapide de l'Accord par le Parlement soudanais.
我们欢迎苏丹民
早日批
该协定。
Le Gouvernement transmettra tous les textes législatifs à l'Assemblée nationale pour examen.
政府将向民
转交所有未决的立法草案,供其审
。
L'Assemblée nationale envisage actuellement de l'assurer par le biais des sous-systèmes de sécurité sociale.
目前,民
正在讨论这一问题,打算将其纳入社
保障制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.
参议院和国民议会组成法国议会。
L’Hôtel du Parlement, à Québec, siège de l’Assemblée nationale du Québec.
议会大厦,魁北克国民议会位于大厦。
Ce serait également à l'Assemblée qu'il incomberait de se prononcer sur une constitution.
《宪法》也是国民议会的责任。
Le Conseil national des femmes deviendra l'Assemblée nationale des femmes.
国家女委员会将成为
女的国民议会。
Le débat se poursuivait à l'Assemblée nationale sur les principales dispositions de l'Accord de Linas-Marcoussis.
国民议会正在就《利纳-马库锡协》
的主要条款进行辩论。
Le Comité aimerait savoir où en est le processus de ratification.
反恐委员会请亚美尼亚提供国民议会批过程的进度报告,还请亚美尼亚概述为执行该公约拟议采取的步骤。
Le législatif de la transition sera composé d'une assemblée nationale et d'un sénat.
过渡立法机构将由国民议会和参议院组成。
Mentionnons enfin que c'est une femme qui été élue vice-présidente de l'Assemblée.
一女当选为国民议会副议长。
Sur les 51 membres de l'Assemblée nationale, on compte 10 femmes (19,6 %).
国民议会的51个成员,有10
女(19.6%)。
Les chiffres sont restés stables en comparaison de la précédente législature.
与前一届国民议会相比,这一最高立法机构女议员所占人数没有变化。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民议会优先辩论大赦问题。
Leur activité et leur organisation interne sont régies par des règles adoptées par le Storting.
他们的工作和组织受挪威国民议会通过的一条法令的监管。
Le Loya Jirga (Grand Conseil) s'est réuni pour la première fois depuis des décennies.
大国民议会数十年来第一次开会。
La Constitution reconnaît aux députés le droit d'amender les textes qui leur sont soumis.
《宪法》赋予国民议会议员修正向他们提交的文本的权利。
Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.
现在担任国民议会成员的女都是经过一番艰苦奋斗才取得现有位置的。
En outre, 27 % des représentants élus à l'Assemblée nationale seront des femmes.
此外,27%的国民议会代表将是女。
Le Président de la République en a saisi le Congrès pour approbation.
共和国总统已将该法案(第3627/2004号法案)提交国民议会批。
Nous accueillons avec satisfaction la ratification rapide de l'Accord par le Parlement soudanais.
我们欢迎苏丹国民议会早日批该协
。
Le Gouvernement transmettra tous les textes législatifs à l'Assemblée nationale pour examen.
政府将向国民议会转交所有未决的立法草案,供其审议。
L'Assemblée nationale envisage actuellement de l'assurer par le biais des sous-systèmes de sécurité sociale.
目前,国民议会正在讨论这一问题,打算将其纳入社会保障制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.
和国
组成法国
。
L’Hôtel du Parlement, à Québec, siège de l’Assemblée nationale du Québec.
大厦,魁北克国
位于大厦中。
Ce serait également à l'Assemblée qu'il incomberait de se prononcer sur une constitution.
确定《宪法》也是国的责任。
Le Conseil national des femmes deviendra l'Assemblée nationale des femmes.
国家妇女委员将成为妇女的国
。
Le débat se poursuivait à l'Assemblée nationale sur les principales dispositions de l'Accord de Linas-Marcoussis.
国正在就《利纳-马库锡协定》中的主要条款进行辩论。
Le Comité aimerait savoir où en est le processus de ratification.
反恐委员请亚美尼亚提供国
批
过程的进度报告,还请亚美尼亚概述为执行该公约拟
采取的步骤。
Le législatif de la transition sera composé d'une assemblée nationale et d'un sénat.
过渡立法机构将由国和
组成。
Mentionnons enfin que c'est une femme qui été élue vice-présidente de l'Assemblée.
一名妇女当选为国副
长。
Sur les 51 membres de l'Assemblée nationale, on compte 10 femmes (19,6 %).
国的51个成员中,有10名妇女(19.6%)。
Les chiffres sont restés stables en comparaison de la précédente législature.
与前一届国相比,这一最高立法机构中女
员所占人数没有变化。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国优先辩论大赦问题。
Leur activité et leur organisation interne sont régies par des règles adoptées par le Storting.
他们的工作和组织受挪威国通过的一条法令的监管。
Le Loya Jirga (Grand Conseil) s'est réuni pour la première fois depuis des décennies.
大国数十年来第一次开
。
La Constitution reconnaît aux députés le droit d'amender les textes qui leur sont soumis.
《宪法》赋予国员修正向他们提交的文本的权利。
Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.
现在担任国成员的妇女都是经过一番艰苦奋斗才取得现有位置的。
En outre, 27 % des représentants élus à l'Assemblée nationale seront des femmes.
此外,27%的国代表将是妇女。
Le Président de la République en a saisi le Congrès pour approbation.
共和国总统已将该法案(第3627/2004号法案)提交国批
。
Nous accueillons avec satisfaction la ratification rapide de l'Accord par le Parlement soudanais.
我们欢迎苏丹国早日批
该协定。
Le Gouvernement transmettra tous les textes législatifs à l'Assemblée nationale pour examen.
政府将向国转交所有未决的立法草案,供其审
。
L'Assemblée nationale envisage actuellement de l'assurer par le biais des sous-systèmes de sécurité sociale.
目前,国正在讨论这一问题,打算将其纳入社
保障制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.
参议院和国民议组成法国议
。
L’Hôtel du Parlement, à Québec, siège de l’Assemblée nationale du Québec.
议大厦,魁北克国民议
位于大厦中。
Ce serait également à l'Assemblée qu'il incomberait de se prononcer sur une constitution.
确定《宪法》也是国民议的责任。
Le Conseil national des femmes deviendra l'Assemblée nationale des femmes.
国家妇女委员将成为妇女的国民议
。
Le débat se poursuivait à l'Assemblée nationale sur les principales dispositions de l'Accord de Linas-Marcoussis.
国民议正在就《利纳-马库锡协定》中的主要条款进行辩论。
Le Comité aimerait savoir où en est le processus de ratification.
反恐委员请亚美尼亚提供国民议
的进度报告,还请亚美尼亚概述为执行该公约拟议采取的步骤。
Le législatif de la transition sera composé d'une assemblée nationale et d'un sénat.
渡立法机构将由国民议
和参议院组成。
Mentionnons enfin que c'est une femme qui été élue vice-présidente de l'Assemblée.
一名妇女当选为国民议副议长。
Sur les 51 membres de l'Assemblée nationale, on compte 10 femmes (19,6 %).
国民议的51个成员中,有10名妇女(19.6%)。
Les chiffres sont restés stables en comparaison de la précédente législature.
与前一届国民议相比,这一最高立法机构中女议员所占人数没有变化。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民议优先辩论大赦问题。
Leur activité et leur organisation interne sont régies par des règles adoptées par le Storting.
他们的工作和组织受挪威国民议通
的一条法令的监管。
Le Loya Jirga (Grand Conseil) s'est réuni pour la première fois depuis des décennies.
大国民议数十年来第一次开
。
La Constitution reconnaît aux députés le droit d'amender les textes qui leur sont soumis.
《宪法》赋予国民议议员修正向他们提交的文本的权利。
Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.
现在担任国民议成员的妇女都是经
一番艰苦奋斗才取得现有位置的。
En outre, 27 % des représentants élus à l'Assemblée nationale seront des femmes.
此外,27%的国民议代表将是妇女。
Le Président de la République en a saisi le Congrès pour approbation.
共和国总统已将该法案(第3627/2004号法案)提交国民议。
Nous accueillons avec satisfaction la ratification rapide de l'Accord par le Parlement soudanais.
我们欢迎苏丹国民议早日
该协定。
Le Gouvernement transmettra tous les textes législatifs à l'Assemblée nationale pour examen.
政府将向国民议转交所有未决的立法草案,供其审议。
L'Assemblée nationale envisage actuellement de l'assurer par le biais des sous-systèmes de sécurité sociale.
目前,国民议正在讨论这一问题,打算将其纳入社
保障制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.
参院和
民
组成法
。
L’Hôtel du Parlement, à Québec, siège de l’Assemblée nationale du Québec.
大厦,魁北克
民
位于大厦中。
Ce serait également à l'Assemblée qu'il incomberait de se prononcer sur une constitution.
确定《宪法》也是民
的责任。
Le Conseil national des femmes deviendra l'Assemblée nationale des femmes.
家妇女委员
将成为妇女的
民
。
Le débat se poursuivait à l'Assemblée nationale sur les principales dispositions de l'Accord de Linas-Marcoussis.
民
正在就《利纳-马库锡协定》中的主要条款进行辩论。
Le Comité aimerait savoir où en est le processus de ratification.
反恐委员请亚美尼亚提供
民
批
过程的进度报告,还请亚美尼亚概述为执行该公约拟
采取的步骤。
Le législatif de la transition sera composé d'une assemblée nationale et d'un sénat.
过渡法
构将由
民
和参
院组成。
Mentionnons enfin que c'est une femme qui été élue vice-présidente de l'Assemblée.
一名妇女当选为民
副
长。
Sur les 51 membres de l'Assemblée nationale, on compte 10 femmes (19,6 %).
民
的51个成员中,有10名妇女(19.6%)。
Les chiffres sont restés stables en comparaison de la précédente législature.
与前一届民
相比,这一最高
法
构中女
员所占人数没有变化。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促民
优先辩论大赦问题。
Leur activité et leur organisation interne sont régies par des règles adoptées par le Storting.
他们的工作和组织受挪威民
通过的一条法令的监管。
Le Loya Jirga (Grand Conseil) s'est réuni pour la première fois depuis des décennies.
大民
数十年来第一次开
。
La Constitution reconnaît aux députés le droit d'amender les textes qui leur sont soumis.
《宪法》赋予民
员修正向他们提交的文本的权利。
Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.
现在担任民
成员的妇女都是经过一番艰苦奋斗才取得现有位置的。
En outre, 27 % des représentants élus à l'Assemblée nationale seront des femmes.
此外,27%的民
代表将是妇女。
Le Président de la République en a saisi le Congrès pour approbation.
共和总统已将该法案(第3627/2004号法案)提交
民
批
。
Nous accueillons avec satisfaction la ratification rapide de l'Accord par le Parlement soudanais.
我们欢迎苏丹民
早日批
该协定。
Le Gouvernement transmettra tous les textes législatifs à l'Assemblée nationale pour examen.
政府将向民
转交所有未决的
法草案,供其审
。
L'Assemblée nationale envisage actuellement de l'assurer par le biais des sous-systèmes de sécurité sociale.
目前,民
正在讨论这一问题,打算将其纳入社
保障制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.
参院和国民
组成法国
。
L’Hôtel du Parlement, à Québec, siège de l’Assemblée nationale du Québec.
大厦,魁北克国民
位于大厦中。
Ce serait également à l'Assemblée qu'il incomberait de se prononcer sur une constitution.
确定《宪法》也是国民的责任。
Le Conseil national des femmes deviendra l'Assemblée nationale des femmes.
国家妇女委员将成为妇女的国民
。
Le débat se poursuivait à l'Assemblée nationale sur les principales dispositions de l'Accord de Linas-Marcoussis.
国民正在就《利纳-马库锡协定》中的主要条款进行辩论。
Le Comité aimerait savoir où en est le processus de ratification.
反恐委员请亚美尼亚提供国民
批
过程的进度报告,还请亚美尼亚概述为执行该公约拟
采取的步骤。
Le législatif de la transition sera composé d'une assemblée nationale et d'un sénat.
过渡法机构将由国民
和参
院组成。
Mentionnons enfin que c'est une femme qui été élue vice-présidente de l'Assemblée.
一名妇女当选为国民副
长。
Sur les 51 membres de l'Assemblée nationale, on compte 10 femmes (19,6 %).
国民的51个成员中,有10名妇女(19.6%)。
Les chiffres sont restés stables en comparaison de la précédente législature.
与前一届国民相比,这一
法机构中女
员所占人数没有变化。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民优先辩论大赦问题。
Leur activité et leur organisation interne sont régies par des règles adoptées par le Storting.
他们的工作和组织受挪威国民通过的一条法令的监管。
Le Loya Jirga (Grand Conseil) s'est réuni pour la première fois depuis des décennies.
大国民数十年来第一次开
。
La Constitution reconnaît aux députés le droit d'amender les textes qui leur sont soumis.
《宪法》赋予国民员修正向他们提交的文本的权利。
Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.
现在担任国民成员的妇女都是经过一番艰苦奋斗才取得现有位置的。
En outre, 27 % des représentants élus à l'Assemblée nationale seront des femmes.
此外,27%的国民代表将是妇女。
Le Président de la République en a saisi le Congrès pour approbation.
共和国总统已将该法案(第3627/2004号法案)提交国民批
。
Nous accueillons avec satisfaction la ratification rapide de l'Accord par le Parlement soudanais.
我们欢迎苏丹国民早日批
该协定。
Le Gouvernement transmettra tous les textes législatifs à l'Assemblée nationale pour examen.
政府将向国民转交所有未决的
法草案,供其审
。
L'Assemblée nationale envisage actuellement de l'assurer par le biais des sous-systèmes de sécurité sociale.
目前,国民正在讨论这一问题,打算将其纳入社
保障制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.
参议院和国民议会组成法国议会。
L’Hôtel du Parlement, à Québec, siège de l’Assemblée nationale du Québec.
议会大厦,魁北克国民议会位于大厦中。
Ce serait également à l'Assemblée qu'il incomberait de se prononcer sur une constitution.
确定《宪法》也是国民议会的责任。
Le Conseil national des femmes deviendra l'Assemblée nationale des femmes.
国家妇女员会将成
妇女的国民议会。
Le débat se poursuivait à l'Assemblée nationale sur les principales dispositions de l'Accord de Linas-Marcoussis.
国民议会正在就《利纳-马库锡协定》中的主要条款进行辩论。
Le Comité aimerait savoir où en est le processus de ratification.
员会请亚美尼亚提供国民议会批
过程的进度报告,还请亚美尼亚概
行该公约拟议采取的步骤。
Le législatif de la transition sera composé d'une assemblée nationale et d'un sénat.
过渡立法机构将由国民议会和参议院组成。
Mentionnons enfin que c'est une femme qui été élue vice-présidente de l'Assemblée.
一名妇女当选国民议会副议长。
Sur les 51 membres de l'Assemblée nationale, on compte 10 femmes (19,6 %).
国民议会的51个成员中,有10名妇女(19.6%)。
Les chiffres sont restés stables en comparaison de la précédente législature.
与前一届国民议会相比,这一最高立法机构中女议员所占人数没有变化。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民议会优先辩论大赦问题。
Leur activité et leur organisation interne sont régies par des règles adoptées par le Storting.
他们的工作和组织受挪威国民议会通过的一条法令的监管。
Le Loya Jirga (Grand Conseil) s'est réuni pour la première fois depuis des décennies.
大国民议会数十年来第一次开会。
La Constitution reconnaît aux députés le droit d'amender les textes qui leur sont soumis.
《宪法》赋予国民议会议员修正向他们提交的文本的权利。
Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.
现在担任国民议会成员的妇女都是经过一番艰苦奋斗才取得现有位置的。
En outre, 27 % des représentants élus à l'Assemblée nationale seront des femmes.
此外,27%的国民议会代表将是妇女。
Le Président de la République en a saisi le Congrès pour approbation.
共和国总统已将该法案(第3627/2004号法案)提交国民议会批。
Nous accueillons avec satisfaction la ratification rapide de l'Accord par le Parlement soudanais.
我们欢迎苏丹国民议会早日批该协定。
Le Gouvernement transmettra tous les textes législatifs à l'Assemblée nationale pour examen.
政府将向国民议会转交所有未决的立法草案,供其审议。
L'Assemblée nationale envisage actuellement de l'assurer par le biais des sous-systèmes de sécurité sociale.
目前,国民议会正在讨论这一问题,打算将其纳入社会保障制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Sénat et l'Assemblée nationale constituent le Parlement.
参院和
组成法
。
L’Hôtel du Parlement, à Québec, siège de l’Assemblée nationale du Québec.
大厦,魁北克
位于大厦中。
Ce serait également à l'Assemblée qu'il incomberait de se prononcer sur une constitution.
确定《宪法》也是责任。
Le Conseil national des femmes deviendra l'Assemblée nationale des femmes.
家妇女委员
将成为妇女
。
Le débat se poursuivait à l'Assemblée nationale sur les principales dispositions de l'Accord de Linas-Marcoussis.
正在就《利纳-马库锡协定》中
主要条款进行辩论。
Le Comité aimerait savoir où en est le processus de ratification.
反恐委员请亚美尼亚提供
批
过程
进度报告,还请亚美尼亚概述为执行该公约拟
采取
步骤。
Le législatif de la transition sera composé d'une assemblée nationale et d'un sénat.
过渡立法机构将由和参
院组成。
Mentionnons enfin que c'est une femme qui été élue vice-présidente de l'Assemblée.
一名妇女当选为副
长。
Sur les 51 membres de l'Assemblée nationale, on compte 10 femmes (19,6 %).
51个成员中,有10名妇女(19.6%)。
Les chiffres sont restés stables en comparaison de la précédente législature.
与前一届相比,这一最高立法机构中女
员所占人数没有变化。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促优先辩论大赦问题。
Leur activité et leur organisation interne sont régies par des règles adoptées par le Storting.
他们工作和组织受挪威
通过
一条法令
监管。
Le Loya Jirga (Grand Conseil) s'est réuni pour la première fois depuis des décennies.
大数十年来第一次开
。
La Constitution reconnaît aux députés le droit d'amender les textes qui leur sont soumis.
《宪法》赋予员修正向他们提交
文本
权利。
Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.
现在担任成员
妇女都是经过一番艰苦奋斗才取得现有位置
。
En outre, 27 % des représentants élus à l'Assemblée nationale seront des femmes.
此外,27%代表将是妇女。
Le Président de la République en a saisi le Congrès pour approbation.
共和总统已将该法案(第3627/2004号法案)提交
批
。
Nous accueillons avec satisfaction la ratification rapide de l'Accord par le Parlement soudanais.
我们欢迎苏丹早日批
该协定。
Le Gouvernement transmettra tous les textes législatifs à l'Assemblée nationale pour examen.
政府将向转交所有未决
立法草案,供其审
。
L'Assemblée nationale envisage actuellement de l'assurer par le biais des sous-systèmes de sécurité sociale.
目前,正在讨论这一问题,打算将其纳入社
保障制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。