法语助手
  • 关闭

国家财政

添加到生词本

finances publiques 法 语 助 手

Le Fonds sera géré par l'Agence de gestion du Trésor public.

基金将由管理署管理。

Les établissements d'enseignement privé ne touchent pas de fonds publics.

教育机构不获得拨款。

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

活动实施的特点是总预算赤字加剧。

Sur les 32 pays cités, 13 ont enregistré un excédent et 19 une réduction du déficit.

之中有13个有所盈余,而19个赤字有所下降。

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人资本流入仅为最不发达需求的边际资金来源。

En conséquence, la libéralisation des échanges est une source potentielle d'instabilité budgétaire pour les pays africains.

因此,贸易自由化是非洲不稳定的一个潜在来源。

Le secteur financier restait dans un état critique dans de nombreux pays.

在许多部门仍处于危急状态。

Ils ont cependant besoin d'un appui financier mais également d'un transfert de compétences techniques.

不过,发展中需要援助以及技术技能的转让。

Le solde budgétaire, dans la plupart des pays en développement, s'est également amélioré.

大多数发展中状况也有所好转。

La difficulté d'exercer la fonction fiscale appauvrit l'État et le rend incapable de lutter contre la pauvreté.

税收职能低下,匮乏,便没有能力去克服贫困。

L'aide financière apportée aux pays en développement doit servir émanciper les pays bénéficiaires.

给予发展中援助,必须用于受国的能力。

Les ressources financières, humaines et naturelles de ces États sont en général très limitées.

一般而言,这些、人力和自然资源非常有限。

Ce type d'initiative bénéficie du soutien financier de l'Etat.

这几种活动也得到了机构的支助。

Les obstacles bureaucratiques ont un coût très élevé pour les entreprises, de même que pour les recettes publiques.

现有的官僚体制障碍给商业经营以及收入造成巨大成本。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有调动国内资源以促进发展。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的供了一些支助。

Les RAAR mentionnaient souvent le manque de moyens financiers des pays comme étant à l'origine de l'absence de progrès.

注重成果的年度报告经常把紧缩列为拖延的原因。

Si elle l'est, le tribunal peut exiger le versement d'une somme supplémentaire au Trésor public.

在这种情况下,法院可强制要求向部支付附带罚款。

Au niveau national, on peut mobiliser des ressources financières de plusieurs manières.

一级,资源可以通过若干方式来调集。

De nombreux pays développés connaissent des difficultés budgétaires qui retentissent sur le moyen terme.

从长远来看,许多发达已经面临各种制约因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家财政 的法语例句

用户正在搜索


médicamenteux, médicastre, médicateur, médication, médicinal, medicine-ball, médicinier, médico, médico-, médicochirurgical,

相似单词


国际纵队, 国际组织, 国家, 国家标准, 国家博士, 国家财政, 国家裁判, 国家彩票, 国家大计, 国家大事,
finances publiques 法 语 助 手

Le Fonds sera géré par l'Agence de gestion du Trésor public.

将由管理署管理。

Les établissements d'enseignement privé ne touchent pas de fonds publics.

教育机构不获得拨款。

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

活动实施的特点是总预算赤字加剧。

Sur les 32 pays cités, 13 ont enregistré un excédent et 19 une réduction du déficit.

之中有13个有所盈余,而19个赤字有所下降。

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人资本流入仅为最不发达需求的边际资

En conséquence, la libéralisation des échanges est une source potentielle d'instabilité budgétaire pour les pays africains.

因此,贸易自由化是非洲不稳定的一个潜在

Le secteur financier restait dans un état critique dans de nombreux pays.

在许多部门仍处于危急状态。

Ils ont cependant besoin d'un appui financier mais également d'un transfert de compétences techniques.

不过,发展中需要援助以及技术技能的转让。

Le solde budgétaire, dans la plupart des pays en développement, s'est également amélioré.

大多数发展中状况也有所好转。

La difficulté d'exercer la fonction fiscale appauvrit l'État et le rend incapable de lutter contre la pauvreté.

税收职能低下,匮乏,便没有能力去克服贫困。

L'aide financière apportée aux pays en développement doit servir émanciper les pays bénéficiaires.

给予发展中援助,必须用于提高接受的能力。

Les ressources financières, humaines et naturelles de ces États sont en général très limitées.

一般而言,这些、人力和自然资非常有限。

Ce type d'initiative bénéficie du soutien financier de l'Etat.

这几种活动也得到了机构的支助。

Les obstacles bureaucratiques ont un coût très élevé pour les entreprises, de même que pour les recettes publiques.

现有的官僚体制障碍给商业经营以及收入造成巨大成本。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有调动以促进发展。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的提供了一些支助。

Les RAAR mentionnaient souvent le manque de moyens financiers des pays comme étant à l'origine de l'absence de progrès.

注重成果的年度报告经常把紧缩列为拖延的原因。

Si elle l'est, le tribunal peut exiger le versement d'une somme supplémentaire au Trésor public.

在这种情况下,法院可强制要求向部支付附带罚款。

Au niveau national, on peut mobiliser des ressources financières de plusieurs manières.

一级,可以通过若干方式调集。

De nombreux pays développés connaissent des difficultés budgétaires qui retentissent sur le moyen terme.

从长远看,许多发达已经面临各种制约因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家财政 的法语例句

用户正在搜索


médiévisme, médiéviste, médina, médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral,

相似单词


国际纵队, 国际组织, 国家, 国家标准, 国家博士, 国家财政, 国家裁判, 国家彩票, 国家大计, 国家大事,
finances publiques 法 语 助 手

Le Fonds sera géré par l'Agence de gestion du Trésor public.

基金将由管理署管理。

Les établissements d'enseignement privé ne touchent pas de fonds publics.

教育机构不获得拨款。

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

活动实点是总预算赤字加剧。

Sur les 32 pays cités, 13 ont enregistré un excédent et 19 une réduction du déficit.

之中有13个有所盈余,而19个赤字有所下降。

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人资本流入仅为最不发达需求边际资金来源。

En conséquence, la libéralisation des échanges est une source potentielle d'instabilité budgétaire pour les pays africains.

因此,贸易自由化是非洲不稳定一个潜在来源。

Le secteur financier restait dans un état critique dans de nombreux pays.

在许多部门仍处于危急状态。

Ils ont cependant besoin d'un appui financier mais également d'un transfert de compétences techniques.

不过,发展中需要援助以及技术技能转让。

Le solde budgétaire, dans la plupart des pays en développement, s'est également amélioré.

大多数发展中状况也有所好转。

La difficulté d'exercer la fonction fiscale appauvrit l'État et le rend incapable de lutter contre la pauvreté.

税收职能低下,匮乏,便没有能力去克服贫困。

L'aide financière apportée aux pays en développement doit servir émanciper les pays bénéficiaires.

给予发展中援助,必须用于提高接受国能力。

Les ressources financières, humaines et naturelles de ces États sont en général très limitées.

一般而言,这些、人力和自然资源非常有限。

Ce type d'initiative bénéficie du soutien financier de l'Etat.

这几种活动也得到了机构支助。

Les obstacles bureaucratiques ont un coût très élevé pour les entreprises, de même que pour les recettes publiques.

现有官僚体制障碍给商业经营以及收入造成巨大成本。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有调动国内资源以促进发展。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心提供了一些支助。

Les RAAR mentionnaient souvent le manque de moyens financiers des pays comme étant à l'origine de l'absence de progrès.

注重成果年度报告经常把紧缩列为拖延原因。

Si elle l'est, le tribunal peut exiger le versement d'une somme supplémentaire au Trésor public.

在这种情况下,法院可强制要求向部支付附带罚款。

Au niveau national, on peut mobiliser des ressources financières de plusieurs manières.

一级,资源可以通过若干方式来调集。

De nombreux pays développés connaissent des difficultés budgétaires qui retentissent sur le moyen terme.

从长远来看,许多发达已经面临各种制约因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家财政 的法语例句

用户正在搜索


Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité, médius, Medjanien, medjidite, medmontite,

相似单词


国际纵队, 国际组织, 国家, 国家标准, 国家博士, 国家财政, 国家裁判, 国家彩票, 国家大计, 国家大事,
finances publiques 法 语 助 手

Le Fonds sera géré par l'Agence de gestion du Trésor public.

基金将由国家管理署管理。

Les établissements d'enseignement privé ne touchent pas de fonds publics.

国家教育机构不获得国家

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家活动实施的特点是总预算赤字加剧。

Sur les 32 pays cités, 13 ont enregistré un excédent et 19 une réduction du déficit.

国家之中有13个国家有所盈余,而19个国家赤字有所下降。

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人资本流入仅为最不发达国家需求的边际资金来源。

En conséquence, la libéralisation des échanges est une source potentielle d'instabilité budgétaire pour les pays africains.

因此,贸易自由化是非洲国家不稳定的一个潜在来源。

Le secteur financier restait dans un état critique dans de nombreux pays.

在许多国家部门仍处于危急状态。

Ils ont cependant besoin d'un appui financier mais également d'un transfert de compétences techniques.

不过,发展中国家需要援助以及技术技能的转让。

Le solde budgétaire, dans la plupart des pays en développement, s'est également amélioré.

大多数发展中国家状况也有所好转。

La difficulté d'exercer la fonction fiscale appauvrit l'État et le rend incapable de lutter contre la pauvreté.

税收职能低下,国家匮乏,便没有能力贫困。

L'aide financière apportée aux pays en développement doit servir émanciper les pays bénéficiaires.

给予发展中国家援助,必须用于提高接受国的能力。

Les ressources financières, humaines et naturelles de ces États sont en général très limitées.

一般而言,这些国家、人力和自然资源非常有限。

Ce type d'initiative bénéficie du soutien financier de l'Etat.

这几种活动也得到了国家机构的支助。

Les obstacles bureaucratiques ont un coût très élevé pour les entreprises, de même que pour les recettes publiques.

现有的官僚体制障碍给商业经营以及国家收入造成巨大成本。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内资源以促进发展。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些支助。

Les RAAR mentionnaient souvent le manque de moyens financiers des pays comme étant à l'origine de l'absence de progrès.

注重成果的年度报告经常把国家紧缩列为拖延的原因。

Si elle l'est, le tribunal peut exiger le versement d'une somme supplémentaire au Trésor public.

在这种情况下,法院可强制要求向国家财部支付附带罚

Au niveau national, on peut mobiliser des ressources financières de plusieurs manières.

国家一级,资源可以通过若干方式来调集。

De nombreux pays développés connaissent des difficultés budgétaires qui retentissent sur le moyen terme.

从长远来看,许多发达国家已经面临各种制约因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家财政 的法语例句

用户正在搜索


mégaartère, mégabar, mégabasite, mégabit, mégabromite, mégabulbe, mégacapillaire, mégacaryoblaste, mégacaryocyte, mégacéphalie,

相似单词


国际纵队, 国际组织, 国家, 国家标准, 国家博士, 国家财政, 国家裁判, 国家彩票, 国家大计, 国家大事,
finances publiques 法 语 助 手

Le Fonds sera géré par l'Agence de gestion du Trésor public.

基金将由国家管理署管理。

Les établissements d'enseignement privé ne touchent pas de fonds publics.

国家教育机构不获得国家拨款。

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家活动实施的特点是总预算赤字加剧。

Sur les 32 pays cités, 13 ont enregistré un excédent et 19 une réduction du déficit.

国家之中有13个国家有所盈余,而19个国家赤字有所下降。

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

流入仅为最不发达国家需求的边际金来源。

En conséquence, la libéralisation des échanges est une source potentielle d'instabilité budgétaire pour les pays africains.

因此,贸易自由化是非洲国家不稳定的一个潜在来源。

Le secteur financier restait dans un état critique dans de nombreux pays.

在许多国家部门仍处于危急状态。

Ils ont cependant besoin d'un appui financier mais également d'un transfert de compétences techniques.

不过,发展中国家援助以及技术技能的转让。

Le solde budgétaire, dans la plupart des pays en développement, s'est également amélioré.

大多数发展中国家状况也有所好转。

La difficulté d'exercer la fonction fiscale appauvrit l'État et le rend incapable de lutter contre la pauvreté.

税收职能低下,国家匮乏,便没有能力去克服贫困。

L'aide financière apportée aux pays en développement doit servir émanciper les pays bénéficiaires.

给予发展中国家援助,必须用于提高接受国的能力。

Les ressources financières, humaines et naturelles de ces États sont en général très limitées.

一般而言,这些国家力和自然源非常有限。

Ce type d'initiative bénéficie du soutien financier de l'Etat.

这几种活动也得到了国家机构的支助。

Les obstacles bureaucratiques ont un coût très élevé pour les entreprises, de même que pour les recettes publiques.

现有的官僚体制障碍给商业经营以及国家收入造成巨大成

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内源以促进发展。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些支助。

Les RAAR mentionnaient souvent le manque de moyens financiers des pays comme étant à l'origine de l'absence de progrès.

注重成果的年度报告经常把国家紧缩列为拖延的原因。

Si elle l'est, le tribunal peut exiger le versement d'une somme supplémentaire au Trésor public.

在这种情况下,法院可强制求向国家部支付附带罚款。

Au niveau national, on peut mobiliser des ressources financières de plusieurs manières.

国家一级,源可以通过若干方式来调集。

De nombreux pays développés connaissent des difficultés budgétaires qui retentissent sur le moyen terme.

从长远来看,许多发达国家已经面临各种制约因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家财政 的法语例句

用户正在搜索


mégalocyte, mégalocytose, mégalomane, mégalomanie, mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole,

相似单词


国际纵队, 国际组织, 国家, 国家标准, 国家博士, 国家财政, 国家裁判, 国家彩票, 国家大计, 国家大事,
finances publiques 法 语 助 手

Le Fonds sera géré par l'Agence de gestion du Trésor public.

基金将由国家管理署管理。

Les établissements d'enseignement privé ne touchent pas de fonds publics.

国家教育机构不获得国家拨款。

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家活动实施的特点是总预算赤字加剧。

Sur les 32 pays cités, 13 ont enregistré un excédent et 19 une réduction du déficit.

国家之中有13个国家有所盈余,而19个国家赤字有所下降。

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

资本流入仅为最不发达国家需求的边际资金来源。

En conséquence, la libéralisation des échanges est une source potentielle d'instabilité budgétaire pour les pays africains.

因此,贸易自由化是非洲国家不稳定的一个潜在来源。

Le secteur financier restait dans un état critique dans de nombreux pays.

在许多国家部门仍处于危急状态。

Ils ont cependant besoin d'un appui financier mais également d'un transfert de compétences techniques.

不过,发展中国家需要援助以及技术技能的转让。

Le solde budgétaire, dans la plupart des pays en développement, s'est également amélioré.

大多数发展中国家状况也有所好转。

La difficulté d'exercer la fonction fiscale appauvrit l'État et le rend incapable de lutter contre la pauvreté.

税收职能低下,国家匮乏,便没有能去克服贫困。

L'aide financière apportée aux pays en développement doit servir émanciper les pays bénéficiaires.

给予发展中国家援助,必须用于提高接受国的能

Les ressources financières, humaines et naturelles de ces États sont en général très limitées.

一般而言,这些国家自然资源非常有限。

Ce type d'initiative bénéficie du soutien financier de l'Etat.

这几种活动也得到了国家机构的支助。

Les obstacles bureaucratiques ont un coût très élevé pour les entreprises, de même que pour les recettes publiques.

现有的官僚体制障碍给商业经营以及国家收入造成巨大成本。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内资源以促进发展。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些支助。

Les RAAR mentionnaient souvent le manque de moyens financiers des pays comme étant à l'origine de l'absence de progrès.

注重成果的年度报告经常把国家紧缩列为拖延的原因。

Si elle l'est, le tribunal peut exiger le versement d'une somme supplémentaire au Trésor public.

在这种情况下,法院可强制要求向国家财部支付附带罚款。

Au niveau national, on peut mobiliser des ressources financières de plusieurs manières.

国家一级,资源可以通过若干方式来调集。

De nombreux pays développés connaissent des difficultés budgétaires qui retentissent sur le moyen terme.

从长远来看,许多发达国家已经面临各种制约因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家财政 的法语例句

用户正在搜索


méganticlinal, méganticlinorium, mégaoctet, mégaparsec, mégaphanérophyte, mégaphénocristal, mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton,

相似单词


国际纵队, 国际组织, 国家, 国家标准, 国家博士, 国家财政, 国家裁判, 国家彩票, 国家大计, 国家大事,
finances publiques 法 语 助 手

Le Fonds sera géré par l'Agence de gestion du Trésor public.

基金将由国家理署理。

Les établissements d'enseignement privé ne touchent pas de fonds publics.

国家教育机构不获得国家拨款。

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家活动实施的特点是总预算赤字加剧。

Sur les 32 pays cités, 13 ont enregistré un excédent et 19 une réduction du déficit.

国家之中有13个国家有所盈余,而19个国家赤字有所下降。

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人资本流入仅为最不发达国家需求的边际资金来源。

En conséquence, la libéralisation des échanges est une source potentielle d'instabilité budgétaire pour les pays africains.

因此,贸易自由化是非洲国家不稳定的一个潜在来源。

Le secteur financier restait dans un état critique dans de nombreux pays.

在许多国家部门仍处危急状态。

Ils ont cependant besoin d'un appui financier mais également d'un transfert de compétences techniques.

不过,发展中国家需要援助以及技术技能的转让。

Le solde budgétaire, dans la plupart des pays en développement, s'est également amélioré.

大多数发展中国家状况也有所好转。

La difficulté d'exercer la fonction fiscale appauvrit l'État et le rend incapable de lutter contre la pauvreté.

税收职能低下,国家匮乏,便没有能力去克服贫困。

L'aide financière apportée aux pays en développement doit servir émanciper les pays bénéficiaires.

给予发展中国家援助,必须用接受国的能力。

Les ressources financières, humaines et naturelles de ces États sont en général très limitées.

一般而言,这些国家、人力和自然资源非常有限。

Ce type d'initiative bénéficie du soutien financier de l'Etat.

这几种活动也得到了国家机构的支助。

Les obstacles bureaucratiques ont un coût très élevé pour les entreprises, de même que pour les recettes publiques.

现有的官僚体制障碍给商业经营以及国家收入造成巨大成本。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内资源以促进发展。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家供了一些支助。

Les RAAR mentionnaient souvent le manque de moyens financiers des pays comme étant à l'origine de l'absence de progrès.

注重成果的年度报告经常把国家紧缩列为拖延的原因。

Si elle l'est, le tribunal peut exiger le versement d'une somme supplémentaire au Trésor public.

在这种情况下,法院可强制要求向国家部支付附带罚款。

Au niveau national, on peut mobiliser des ressources financières de plusieurs manières.

国家一级,资源可以通过若干方式来调集。

De nombreux pays développés connaissent des difficultés budgétaires qui retentissent sur le moyen terme.

从长远来看,许多发达国家已经面临各种制约因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家财政 的法语例句

用户正在搜索


mégaséquence, mégasphère, mégaspore, mégasporophylle, mégastachyé, mégastome, mégasynclinal, mégasynclinorium, mégatectonique, mégathérium,

相似单词


国际纵队, 国际组织, 国家, 国家标准, 国家博士, 国家财政, 国家裁判, 国家彩票, 国家大计, 国家大事,
finances publiques 法 语 助 手

Le Fonds sera géré par l'Agence de gestion du Trésor public.

基金将由管理署管理。

Les établissements d'enseignement privé ne touchent pas de fonds publics.

教育机构不获得拨款。

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

活动实施的特点是总预算赤字加剧。

Sur les 32 pays cités, 13 ont enregistré un excédent et 19 une réduction du déficit.

之中有13有所盈余,而19赤字有所下降。

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人资本流入仅为最不发达需求的边际资金来源。

En conséquence, la libéralisation des échanges est une source potentielle d'instabilité budgétaire pour les pays africains.

因此,贸易自由化是非洲不稳定的一潜在来源。

Le secteur financier restait dans un état critique dans de nombreux pays.

在许多部门仍处于危急状态。

Ils ont cependant besoin d'un appui financier mais également d'un transfert de compétences techniques.

不过,发展中需要援助以及技术技能的

Le solde budgétaire, dans la plupart des pays en développement, s'est également amélioré.

多数发展中状况也有所好

La difficulté d'exercer la fonction fiscale appauvrit l'État et le rend incapable de lutter contre la pauvreté.

税收职能低下,匮乏,便没有能力去克服贫困。

L'aide financière apportée aux pays en développement doit servir émanciper les pays bénéficiaires.

给予发展中援助,必须用于提高接受的能力。

Les ressources financières, humaines et naturelles de ces États sont en général très limitées.

一般而言,这些、人力和自然资源非常有限。

Ce type d'initiative bénéficie du soutien financier de l'Etat.

这几种活动也得到了机构的支助。

Les obstacles bureaucratiques ont un coût très élevé pour les entreprises, de même que pour les recettes publiques.

现有的官僚体制障碍给商业经营以及收入造成巨成本。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有调动资源以促进发展。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的提供了一些支助。

Les RAAR mentionnaient souvent le manque de moyens financiers des pays comme étant à l'origine de l'absence de progrès.

注重成果的年度报告经常把紧缩列为拖延的原因。

Si elle l'est, le tribunal peut exiger le versement d'une somme supplémentaire au Trésor public.

在这种情况下,法院可强制要求向部支付附带罚款。

Au niveau national, on peut mobiliser des ressources financières de plusieurs manières.

一级,资源可以通过若干方式来调集。

De nombreux pays développés connaissent des difficultés budgétaires qui retentissent sur le moyen terme.

从长远来看,许多发达已经面临各种制约因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家财政 的法语例句

用户正在搜索


mégestrol, mégir, mégis, mégisser, mégisserie, mégissier, méglumine, mégocristal, mégohm, mégohmmètre,

相似单词


国际纵队, 国际组织, 国家, 国家标准, 国家博士, 国家财政, 国家裁判, 国家彩票, 国家大计, 国家大事,
finances publiques 法 语 助 手

Le Fonds sera géré par l'Agence de gestion du Trésor public.

基金将由国家管理署管理。

Les établissements d'enseignement privé ne touchent pas de fonds publics.

国家教育机构不获得国家拨款。

L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.

国家活动实施的特点是总预算赤字加剧。

Sur les 32 pays cités, 13 ont enregistré un excédent et 19 une réduction du déficit.

国家有13国家有所盈余,而19国家赤字有所下降。

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人资本流入仅为最不发达国家需求的边际资金来源。

En conséquence, la libéralisation des échanges est une source potentielle d'instabilité budgétaire pour les pays africains.

因此,贸易自由化是非洲国家不稳定的一潜在来源。

Le secteur financier restait dans un état critique dans de nombreux pays.

在许多国家部门仍处于危急态。

Ils ont cependant besoin d'un appui financier mais également d'un transfert de compétences techniques.

不过,发展国家需要援助以及技术技能的转让。

Le solde budgétaire, dans la plupart des pays en développement, s'est également amélioré.

大多数发展国家也有所好转。

La difficulté d'exercer la fonction fiscale appauvrit l'État et le rend incapable de lutter contre la pauvreté.

税收职能低下,国家匮乏,便没有能力去克服贫困。

L'aide financière apportée aux pays en développement doit servir émanciper les pays bénéficiaires.

给予发展国家援助,必须用于提高接受国的能力。

Les ressources financières, humaines et naturelles de ces États sont en général très limitées.

一般而言,这些国家、人力和自然资源非常有限。

Ce type d'initiative bénéficie du soutien financier de l'Etat.

这几种活动也得到了国家机构的支助。

Les obstacles bureaucratiques ont un coût très élevé pour les entreprises, de même que pour les recettes publiques.

现有的官僚体制障碍给商业经营以及国家收入造成巨大成本。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内资源以促进发展。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任心的国家提供了一些支助。

Les RAAR mentionnaient souvent le manque de moyens financiers des pays comme étant à l'origine de l'absence de progrès.

注重成果的年度报告经常把国家紧缩列为拖延的原因。

Si elle l'est, le tribunal peut exiger le versement d'une somme supplémentaire au Trésor public.

在这种情下,法院可强制要求向国家财部支付附带罚款。

Au niveau national, on peut mobiliser des ressources financières de plusieurs manières.

国家一级,资源可以通过若干方式来调集。

De nombreux pays développés connaissent des difficultés budgétaires qui retentissent sur le moyen terme.

从长远来看,许多发达国家已经面临各种制约因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家财政 的法语例句

用户正在搜索


meibomiite, meïji, Meilhan, Meillet, meilleur, meilleure, meilleurs voeux, méiophyllie, méiose, méiosome,

相似单词


国际纵队, 国际组织, 国家, 国家标准, 国家博士, 国家财政, 国家裁判, 国家彩票, 国家大计, 国家大事,