Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门最不发达
家的支柱。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门最不发达
家的支柱。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍许多发展中
家经济的支柱。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些部队的忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为家的支柱。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期间,农业家经济的重要支柱。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些家的共
目标的支柱
在里约商定的森林原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
商品部门,特别农业,
多数发展中
家的经济支柱。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些家的共
目标的支柱
在巴西里约热内卢商定的森林原则。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不的双边捐助者之间的协调,以支柱
家的减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子商务和业,
业
许多发展中
家的主要经济支柱之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它
支持独立
家间关系的支柱。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、对内总产值的贡献和出口额的角度来看,农业依然
最不发达
家经济的主要支柱。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别在粮食生产方面,
多数低收入
家农业的支柱。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结的政府使得减贫工作成为家政策的一座支柱。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续的和改进的内经济增长以及有利的
际环境必须被视为发展中
家社会发展的支柱。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍的海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到业和渔业,两者都
其
家经济的主要支柱。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然最不发达
家经济的主体支柱,因此还应该努力支助农村和农业发展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
样地,它还将
任何希望使每个人都忠于
家政府的一个支柱,方法
公平分配权力。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
内司法制度
家的支柱之一,本身具有确保
家的
际法律义务得到履行的义务。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们的安全政策家的支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民的社会条件有着内在的联系。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为许多发展中家的重要经济支柱,特别对小经济体,例如占毛里求斯
内生产总值的65%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门发达国家
支柱。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍许多发展中国家经济
支柱。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些部队忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为国家
支柱。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期间,农业国家经济
重要支柱。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些国家共
目标
支柱
在里约商定
森林原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
商品部门,特别农业,
多数发展中国家
经济支柱。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些国家共
目标
支柱
在巴西里约热内卢商定
森林原则。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善双边捐助者之间
协调,以支柱国家
减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子商务和旅游业,旅游业许多发展中国家
主要经济支柱之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我国认为,干涉原则必须得到适当尊重,因为它
支持独立国家间关系
支柱。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、对国内总贡献和出口额
角度来看,农业依然
发达国家经济
主要支柱。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别在粮食生
方面,
多数低收入国家农业
支柱。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结政府使得减贫工作成为国家政策
一座支柱。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续和改进
国内经济增长以及有利
国际环境必须被视为发展中国家社会发展
支柱。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都
其国家经济
主要支柱。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然发达国家经济
主体支柱,因此还应该努力支助农村和农业发展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
样地,它还将
任何希望使每个人都忠于国家政府
一个支柱,方法
公平分配权力。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
国内司法制度国家
支柱之一,本身具有确保国家
国际法律义务得到履行
义务。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们安全政策
国家
支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民
社会条件有着内在
联系。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为许多发展中国家重要经济支柱,特别对小经济体,例如占毛里求斯国内生
总
65%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门最不发达国家的支柱。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍发展中国家经济的支柱。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些部队的忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为国家的支柱。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里期间,农业
国家经济的重要支柱。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些国家的共目标的支柱
在里约商定的森林原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
商品部门,特别农业,
数发展中国家的经济支柱。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些国家的共目标的支柱
在巴西里约热内卢商定的森林原则。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不的双边捐助者之间的协调,以支柱国家的减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子商务和旅游业,旅游业发展中国家的主要经济支柱之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我国认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它支持独立国家间关系的支柱。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、对国内总产值的贡献和出口额的角度来看,农业依然最不发达国家经济的主要支柱。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别在粮食生产方面,
数低收入国家农业的支柱。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结的政府使得减贫工作成为国家政策的一座支柱。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续的和改进的国内经济增长以及有利的国际环境必须被视为发展中国家社会发展的支柱。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍的海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都其国家经济的主要支柱。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然最不发达国家经济的主体支柱,因此还应该努力支助农村和农业发展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
样地,它还将
任何希望使每个人都忠于国家政府的一个支柱,方法
公平分配权力。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
国内司法制度国家的支柱之一,本身具有确保国家的国际法律义务得到履行的义务。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们的安全政策国家的支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民的社会条件有着内在的联系。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为发展中国家的重要经济支柱,特别对小经济体,例如占毛里求斯国内生产总值的65%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级品部门是最不
达国家的支柱。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍是许多国家经济的支柱。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些部队的忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为国家的支柱。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期间,农业是国家经济的重要支柱。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些国家的共目标的支柱是在里约
的森林原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
品部门,特别是农业,是多数
国家的经济支柱。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些国家的共目标的支柱是在巴西里约热内
的森林原则。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不的双边捐助者之间的协调,以支柱国家的减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子务和旅游业,旅游业是许多
国家的主要经济支柱之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我国认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是支持独立国家间关系的支柱。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、对国内总产值的贡献和出口额的角度来看,农业依然是最不达国家经济的主要支柱。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入国家农业的支柱。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结的政府使得减贫工作成为国家政策的一座支柱。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续的和改进的国内经济增长以及有利的国际环境必须被视为国家社会
的支柱。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍的海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其国家经济的主要支柱。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然是最不达国家经济的主体支柱,因此还应该努力支助农村和农业
。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
样地,它还将是任何希望使每个人都忠于国家政府的一个支柱,方法是公平分配权力。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
国内司法制度是国家的支柱之一,本身具有确保国家的国际法律义务得到履行的义务。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们的安全政策是国家的支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民的社会条件有着内在的联系。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为许多国家的重要经济支柱,特别对小经济体,例如占毛里求斯国内生产总值的65%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门是最不发达国家的支柱。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍是许多发展中国家经济的支柱。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
些部队的忠诚和荣誉感至关
要,它们将成为国家的支柱。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期间,农业是国家经济的要支柱。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
些国家的共
目标的支柱是在里约商定的森林原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
商品部门,特别是农业,是多数发展中国家的经济支柱。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
些国家的共
目标的支柱是在巴西里约热内卢商定的森林原则。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不的双边捐助者之间的协调,以支柱国家的减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子商务和旅游业,旅游业是许多发展中国家的主要经济支柱之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我国认为,不干涉原则必须得到适,因为它是支
独立国家间关系的支柱。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、对国内总产值的贡献和出口额的角度来看,农业依然是最不发达国家经济的主要支柱。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入国家农业的支柱。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结的政府使得减贫工作成为国家政策的一座支柱。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
续的和改进的国内经济增长以及有利的国际环境必须被视为发展中国家社会发展的支柱。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍的海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其国家经济的主要支柱。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然是最不发达国家经济的主体支柱,因此还应该努力支助农村和农业发展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
样地,它还将是任何希望使每个人都忠于国家政府的一个支柱,方法是公平分配权力。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
国内司法制度是国家的支柱之一,本身具有确保国家的国际法律义务得到履行的义务。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们的安全政策是国家的支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民的社会条件有着内在的联系。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为许多发展中国家的要经济支柱,特别对小经济体,例如占毛里求斯国内生产总值的65%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门是最不家的支柱。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍是许多展中
家经济的支柱。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些部队的忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为家的支柱。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期间,农业是家经济的重要支柱。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些家的共
目标的支柱是在里约商定的森林原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
商品部门,特别是农业,是多数展中
家的经济支柱。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些家的共
目标的支柱是在巴西里约热
卢商定的森林原则。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不的双边捐助者之间的协调,以支柱
家的减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子商务和旅游业,旅游业是许多展中
家的主要经济支柱之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是支持独立
家间关系的支柱。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、对产值的贡献和出口额的角度来看,农业依然是最不
家经济的主要支柱。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入家农业的支柱。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结的政府使得减贫工作成为家政策的一座支柱。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续的和改进的经济增长以及有利的
际环境必须被视为
展中
家社会
展的支柱。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍的海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其家经济的主要支柱。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然是最不家经济的主体支柱,因此还应该努力支助农村和农业
展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
样地,它还将是任何希望使每个人都忠于
家政府的一个支柱,方法是公平分配权力。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
司法制度是
家的支柱之一,本身具有确保
家的
际法律义务得到履行的义务。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们的安全政策是家的支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民的社会条件有着
在的联系。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为许多展中
家的重要经济支柱,特别对小经济体,例如占毛里求斯
生产
值的65%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门是最不发达国家。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
业
是许多发展中国家经济
。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些部队忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为国家
。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期间,业是国家经济
重要
。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些国家共
目标
是在里约商定
森林原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
商品部门,特别是业,是多数发展中国家
经济
。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些国家共
目标
是在巴西里约热内卢商定
森林原则。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不双边捐助者之间
协调,以
国家
减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子商务和旅游业,旅游业是许多发展中国家主要经济
之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我国认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是持独立国家间关系
。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、对国内总产值贡献和出口额
角度来看,
业依然是最不发达国家经济
主要
。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小部门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入国家
业
。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结政府使得减贫工作成为国家政策
一座
。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续和改进
国内经济增长以及有利
国际环境必须被视为发展中国家社会发展
。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其国家经济
主要
。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到业依然是最不发达国家经济
主体
,因此还应该努力
助
村和
业发展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
样地,它还将是任何希望使每个人都忠于国家政府
一个
,方法是公平分配权力。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
国内司法制度是国家之一,本身具有确保国家
国际法律义务得到履行
义务。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们安全政策是国家
,所以我们认为它与我们目前改善人民
社会条件有着内在
联系。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为许多发展中国家重要经济
,特别对小经济体,例如占毛里求斯国内生产总值
65%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门是最不达国家的支柱。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍是展中国家经济的支柱。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些部队的忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为国家的支柱。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比突期间,农业是国家经济的重要支柱。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些国家的共目标的支柱是在
约商定的森林原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
商品部门,特别是农业,是数
展中国家的经济支柱。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些国家的共目标的支柱是在巴西
约热内卢商定的森林原则。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不的双边捐助者之间的协调,以支柱国家的减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子商务和旅游业,旅游业是展中国家的主要经济支柱之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我国认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是支持独立国家间关系的支柱。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、对国内总产值的贡献和出口额的角度来看,农业依然是最不达国家经济的主要支柱。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别是在粮食生产方面,是数低收入国家农业的支柱。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结的政府使得减贫工作成为国家政策的一座支柱。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续的和改进的国内经济增长以及有利的国际环境必须被视为展中国家社会
展的支柱。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍的海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其国家经济的主要支柱。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然是最不达国家经济的主体支柱,因此还应该努力支助农村和农业
展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
样地,它还将是任何希望使每个人都忠于国家政府的一个支柱,方法是公平分配权力。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
国内司法制度是国家的支柱之一,本身具有确保国家的国际法律义务得到履行的义务。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们的安全政策是国家的支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民的社会条件有着内在的联系。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为展中国家的重要经济支柱,特别对小经济体,例如占毛
求斯国内生产总值的65%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门是最不发达国家。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍是许多发展中国家经济。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些部队忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为国家
。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期间,农业是国家经济重要
。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些国家共
目标
是在里约商定
森林原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
商品部门,特别是农业,是多数发展中国家经济
。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些国家共
目标
是在巴西里约热内卢商定
森林原则。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不双边捐助者之间
协调,以
国家
减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子商务和旅游业,旅游业是许多发展中国家主要经济
之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我国认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是持独立国家间关系
。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
业、对国内总产值
贡献和出口额
角度来看,农业依然是最不发达国家经济
主要
。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入国家农业。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结政府使得减贫工作成为国家政策
一座
。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续和改进
国内经济增长以及有利
国际环境必须被视为发展中国家社会发展
。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其国家经济
主要
。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然是最不发达国家经济主体
,因此还应该努力
助农村和农业发展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
样地,它还将是任何希望使每个人都忠于国家政府
一个
,方法是公平分配权力。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
国内司法制度是国家之一,本身具有确保国家
国际法律义务得到履行
义务。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们安全政策是国家
,所以我们认为它与我们目前改善人民
社会条件有着内在
联系。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为许多发展中国家重要经济
,特别对小经济体,例如占毛里求斯国内生产总值
65%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。