法语助手
  • 关闭

国家机密

添加到生词本

secret d'é état
secret d'état 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .

应该严防国家机密的泄露。

On doit taire une secret d'état.

要保守国家机密

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有被泄漏的程度。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有被泄漏的程度。

De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.

此外,把在拘留后的所有诉讼程序视为国家机密

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家机密或军事机密的成威胁。

Mme Dairiam engage vivement le Gouvernement chinois à réexaminer les dispositions législatives et réglementaires relatives aux secrets d'État.

她敦促中国政府考虑审查涉及国家机密的法律和制度框架。

Le système utilisé pour la délivrance de documents d'identité a été informatisé.

用来发给身证明文件的这个系统已电脑化,其资料被视为国家机密;鉴于这些信息的保密性,向委员会或各机提供有关储存的资料的信息。

Les sanctions pénales encourues pour la divulgation d'un secret d'État varient suivant la gravité des conséquences en résultant.

泄露国家机密的刑事责任按此类泄密行为造成后果的严重程度各有同。

Ces incidents montrent que l'enquête sur les “secrets d'État” n'est pas terminée, ce qui contrevient à la loi vietnamienne.

这些事件显示,对“国家机密问题”的调查仍在进行,违反了越南法律。

La clôture des procédures judiciaires, y compris celles concernant des secrets d'État, devrait entraîner la levée de la clause de confidentialité et du secret.

终止司法程序,包括涉及国家机密的程序,也应当取消机密和保密条款。

Enfin, en ce qui concerne la définition de ce qui constitue un secret d'État, la législation chinoise en donne des définitions nettes et précises.

最后,对国家机密的定义问题,他解释说,中国法律中已有明确定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des «secrets d'État et autres secrets», telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护国家机密法》中对于“国家机密和其他机密”的定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des « secrets d'État et autres secrets », telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护国家机密法》中对于“国家机密和其他机密”的定义。

À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.

在这方面,一个特别令人感到关切的问题是,有关“国家机密”和“恐怖主义”的法律规定范围很大,没有确切的定义。

20) Le Comité est préoccupé par le fait que des civils peuvent être traduits devant des tribunaux militaires pour des infractions telles que la divulgation de secrets d'État (art. 14).

(20) 委员会感到关切的是,平民百姓有因诸如泄漏国家机密等罪行遭军事法庭的审判(第十四条)。

Elles ont en même temps rendu des dizaines de décisions dans des domaines comme celui, par exemple, de la protection du secret d'État ou de la responsabilité des dirigeants politiques.

与此同时,分庭在保护国家机密和政治领导人的责任等领域作出了几十项裁决。

Préciser si le détenu a le droit de contester la décision d'invoquer le secret d'État et, dans l'affirmative, dans combien de cas le fait s'est produit et avec quel résultat.

请澄清被羁押人员是否有权质疑关于涉及国家机密的认定,如有这种权利,请说明是否带有这种质疑,其结果如何。

Elle a été suivie par la perquisition à sa maison de campagne, qui a abouti à la saisie d'armes et de munitions, ainsi que de divers documents représentant, selon les autorités, des secrets d'État.

随后对他的小屋进行了搜查,结果查获武器和弹药,以及据当局称含有国家机密的各种文件。

Il est notoire que des états ont invoqué des «privilèges au titre du secret d'état» pour ne pas coopérer à des enquêtes et ne pas communiquer d'informations au sujet des transferts et des assurances.

实际上有些国家已经援引了“国家机密特权”作为予调查合作和发布有关遣送和保障资料的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机密 的法语例句

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,
secret d'é état
secret d'état 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .

应该严防家机密的泄露。

On doit taire une secret d'état.

要保守家机密

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

家机密情报有可能被泄漏的程度。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

家机密情报有可能被泄漏的程度。

De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.

此外,把在拘留后的所有诉讼程序视为家机密

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对家机密或军事机密的安全构成威胁。

Mme Dairiam engage vivement le Gouvernement chinois à réexaminer les dispositions législatives et réglementaires relatives aux secrets d'État.

她敦促中政府考虑审查家机密的法律和制度框架。

Le système utilisé pour la délivrance de documents d'identité a été informatisé.

用来发给身证明文件的这个系统已电脑化,其资料被视为家机密;鉴于这些信息的保密性,不可能向委员会或各机构提供有关储存的资料的信息。

Les sanctions pénales encourues pour la divulgation d'un secret d'État varient suivant la gravité des conséquences en résultant.

泄露家机密的刑事责任按此类泄密行为造成后果的严重程度各有不同。

Ces incidents montrent que l'enquête sur les “secrets d'État” n'est pas terminée, ce qui contrevient à la loi vietnamienne.

这些事件显示,对“家机密问题”的调查仍在进行,违反了越南法律。

La clôture des procédures judiciaires, y compris celles concernant des secrets d'État, devrait entraîner la levée de la clause de confidentialité et du secret.

终止司法程序,包括家机密的程序,也应当取消机密和保密条款。

Enfin, en ce qui concerne la définition de ce qui constitue un secret d'État, la législation chinoise en donne des définitions nettes et précises.

最后,对构成家机密的定义问题,他解释说,中法律中已有明确定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des «secrets d'État et autres secrets», telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护家机密法》中对于“家机密和其他机密”的定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des « secrets d'État et autres secrets », telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护家机密法》中对于“家机密和其他机密”的定义。

À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.

在这方面,一个特别令人感到关切的问题是,有关“家机密”和“恐怖主义”的法律规定范围很大,没有确切的定义。

20) Le Comité est préoccupé par le fait que des civils peuvent être traduits devant des tribunaux militaires pour des infractions telles que la divulgation de secrets d'État (art. 14).

(20) 委员会感到关切的是,平民百姓有可能因诸如泄漏家机密等罪行遭军事法庭的审判(第十四条)。

Elles ont en même temps rendu des dizaines de décisions dans des domaines comme celui, par exemple, de la protection du secret d'État ou de la responsabilité des dirigeants politiques.

与此同时,分庭在保护家机密和政治领导人的责任等领域作出了几十项裁决。

Préciser si le détenu a le droit de contester la décision d'invoquer le secret d'État et, dans l'affirmative, dans combien de cas le fait s'est produit et avec quel résultat.

请澄清被羁押人员是否有权质疑关于家机密的认定,如有这种权利,请说明是否带有这种质疑,其结果如何。

Elle a été suivie par la perquisition à sa maison de campagne, qui a abouti à la saisie d'armes et de munitions, ainsi que de divers documents représentant, selon les autorités, des secrets d'État.

随后对他的小屋进行了搜查,结果查获武器和弹药,以据当局称含有家机密的各种文件。

Il est notoire que des états ont invoqué des «privilèges au titre du secret d'état» pour ne pas coopérer à des enquêtes et ne pas communiquer d'informations au sujet des transferts et des assurances.

实际上有些家已经援引了“家机密特权”作为不予调查合作和发布有关遣送和保障资料的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机密 的法语例句

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,
secret d'é état
secret d'état 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .

应该严防国家机密泄露。

On doit taire une secret d'état.

要保守国家机密

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有可能被泄度。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有可能被泄度。

De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.

此外,把在拘留后所有诉讼序视为国家机密

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家机密或军机密安全构成威胁。

Mme Dairiam engage vivement le Gouvernement chinois à réexaminer les dispositions législatives et réglementaires relatives aux secrets d'État.

她敦促中国政府考虑审查涉及国家机密法律和制度框架。

Le système utilisé pour la délivrance de documents d'identité a été informatisé.

用来发给身证明文件个系统已电脑化,其资料被视为国家机密;鉴于信息保密性,不可能向委员会或各机构提供有关储存资料信息。

Les sanctions pénales encourues pour la divulgation d'un secret d'État varient suivant la gravité des conséquences en résultant.

泄露国家机密责任按此类泄密行为造成后果严重度各有不同。

Ces incidents montrent que l'enquête sur les “secrets d'État” n'est pas terminée, ce qui contrevient à la loi vietnamienne.

件显示,对“国家机密问题”调查仍在进行,违反了越南法律。

La clôture des procédures judiciaires, y compris celles concernant des secrets d'État, devrait entraîner la levée de la clause de confidentialité et du secret.

终止司法序,包括涉及国家机密序,也应当取消机密和保密条款。

Enfin, en ce qui concerne la définition de ce qui constitue un secret d'État, la législation chinoise en donne des définitions nettes et précises.

最后,对构成国家机密定义问题,他解释说,中国法律中已有明确定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des «secrets d'État et autres secrets», telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护国家机密法》中对于“国家机密和其他机密”定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des « secrets d'État et autres secrets », telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护国家机密法》中对于“国家机密和其他机密”定义。

À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.

方面,一个特别令人感到关切问题是,有关“国家机密”和“恐怖主义”法律规定范围很大,没有确切定义。

20) Le Comité est préoccupé par le fait que des civils peuvent être traduits devant des tribunaux militaires pour des infractions telles que la divulgation de secrets d'État (art. 14).

(20) 委员会感到关切是,平民百姓有可能因诸如泄国家机密等罪行遭军法庭审判(第十四条)。

Elles ont en même temps rendu des dizaines de décisions dans des domaines comme celui, par exemple, de la protection du secret d'État ou de la responsabilité des dirigeants politiques.

与此同时,分庭在保护国家机密和政治领导人责任等领域作出了几十项裁决。

Préciser si le détenu a le droit de contester la décision d'invoquer le secret d'État et, dans l'affirmative, dans combien de cas le fait s'est produit et avec quel résultat.

请澄清被羁押人员是否有权质疑关于涉及国家机密认定,如有种权利,请说明是否带有种质疑,其结果如何。

Elle a été suivie par la perquisition à sa maison de campagne, qui a abouti à la saisie d'armes et de munitions, ainsi que de divers documents représentant, selon les autorités, des secrets d'État.

随后对他小屋进行了搜查,结果查获武器和弹药,以及据当局称含有国家机密各种文件。

Il est notoire que des états ont invoqué des «privilèges au titre du secret d'état» pour ne pas coopérer à des enquêtes et ne pas communiquer d'informations au sujet des transferts et des assurances.

实际上有国家已经援引了“国家机密特权”作为不予调查合作和发布有关遣送和保障资料理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机密 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,
secret d'é état
secret d'état 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .

应该严防的泄露。

On doit taire une secret d'état.

要保守

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

情报有可能被泄漏的程度。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

情报有可能被泄漏的程度。

De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.

此外,把在拘留后的所有诉讼程序视为

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对或军事密的安全构成威胁。

Mme Dairiam engage vivement le Gouvernement chinois à réexaminer les dispositions législatives et réglementaires relatives aux secrets d'État.

她敦促中政府考虑审查涉及的法律和制度框架。

Le système utilisé pour la délivrance de documents d'identité a été informatisé.

用来发给身证明文件的这个系统已电脑化,其资料被视为;鉴于这些信息的保密性,可能向委员会或构提供有关储存的资料的信息。

Les sanctions pénales encourues pour la divulgation d'un secret d'État varient suivant la gravité des conséquences en résultant.

泄露的刑事责任按此类泄密行为造成后果的严重程度同。

Ces incidents montrent que l'enquête sur les “secrets d'État” n'est pas terminée, ce qui contrevient à la loi vietnamienne.

这些事件显示,对“问题”的调查仍在进行,违反了越南法律。

La clôture des procédures judiciaires, y compris celles concernant des secrets d'État, devrait entraîner la levée de la clause de confidentialité et du secret.

终止司法程序,包括涉及的程序,也应当取消密和保密条款。

Enfin, en ce qui concerne la définition de ce qui constitue un secret d'État, la législation chinoise en donne des définitions nettes et précises.

最后,对构成的定义问题,他解释说,中法律中已有明确定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des «secrets d'État et autres secrets», telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护法》中对于“和其他密”的定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des « secrets d'État et autres secrets », telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护法》中对于“和其他密”的定义。

À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.

在这方面,一个特别令人感到关切的问题是,有关“”和“恐怖主义”的法律规定范围很大,没有确切的定义。

20) Le Comité est préoccupé par le fait que des civils peuvent être traduits devant des tribunaux militaires pour des infractions telles que la divulgation de secrets d'État (art. 14).

(20) 委员会感到关切的是,平民百姓有可能因诸如泄漏等罪行遭军事法庭的审判(第十四条)。

Elles ont en même temps rendu des dizaines de décisions dans des domaines comme celui, par exemple, de la protection du secret d'État ou de la responsabilité des dirigeants politiques.

与此同时,分庭在保护和政治领导人的责任等领域作出了几十项裁决。

Préciser si le détenu a le droit de contester la décision d'invoquer le secret d'État et, dans l'affirmative, dans combien de cas le fait s'est produit et avec quel résultat.

请澄清被羁押人员是否有权质疑关于涉及的认定,如有这种权利,请说明是否带有这种质疑,其结果如何。

Elle a été suivie par la perquisition à sa maison de campagne, qui a abouti à la saisie d'armes et de munitions, ainsi que de divers documents représentant, selon les autorités, des secrets d'État.

随后对他的小屋进行了搜查,结果查获武器和弹药,以及据当局称含有种文件。

Il est notoire que des états ont invoqué des «privilèges au titre du secret d'état» pour ne pas coopérer à des enquêtes et ne pas communiquer d'informations au sujet des transferts et des assurances.

实际上有些已经援引了“特权”作为予调查合作和发布有关遣送和保障资料的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机密 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,
secret d'é état
secret d'état 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .

应该严防国家机密的泄露。

On doit taire une secret d'état.

要保守国家机密

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有可能被泄漏的程

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有可能被泄漏的程

De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.

此外,把在拘留后的所有诉讼程序视为国家机密

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家机密或军事机密的安全构成威胁。

Mme Dairiam engage vivement le Gouvernement chinois à réexaminer les dispositions législatives et réglementaires relatives aux secrets d'État.

她敦促中国政府考虑审查涉及国家机密的法律框架。

Le système utilisé pour la délivrance de documents d'identité a été informatisé.

用来发给身证明文件的这个电脑化,其资料被视为国家机密;鉴于这些信息的保密性,不可能向委员会或各机构提供有关储存的资料的信息。

Les sanctions pénales encourues pour la divulgation d'un secret d'État varient suivant la gravité des conséquences en résultant.

泄露国家机密的刑事责任按此类泄密行为造成后果的严重程各有不同。

Ces incidents montrent que l'enquête sur les “secrets d'État” n'est pas terminée, ce qui contrevient à la loi vietnamienne.

这些事件显示,对“国家机密问题”的调查仍在进行,违反了越南法律。

La clôture des procédures judiciaires, y compris celles concernant des secrets d'État, devrait entraîner la levée de la clause de confidentialité et du secret.

终止司法程序,包括涉及国家机密的程序,也应当取消机密保密条款。

Enfin, en ce qui concerne la définition de ce qui constitue un secret d'État, la législation chinoise en donne des définitions nettes et précises.

最后,对构成国家机密的定义问题,他解释说,中国法律中有明确定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des «secrets d'État et autres secrets», telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护国家机密法》中对于“国家机密其他机密”的定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des « secrets d'État et autres secrets », telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护国家机密法》中对于“国家机密其他机密”的定义。

À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.

在这方面,一个特别令人感到关切的问题是,有关“国家机密“恐怖主义”的法律规定范围很大,没有确切的定义。

20) Le Comité est préoccupé par le fait que des civils peuvent être traduits devant des tribunaux militaires pour des infractions telles que la divulgation de secrets d'État (art. 14).

(20) 委员会感到关切的是,平民百姓有可能因诸如泄漏国家机密等罪行遭军事法庭的审判(第十四条)。

Elles ont en même temps rendu des dizaines de décisions dans des domaines comme celui, par exemple, de la protection du secret d'État ou de la responsabilité des dirigeants politiques.

与此同时,分庭在保护国家机密政治领导人的责任等领域作出了几十项裁决。

Préciser si le détenu a le droit de contester la décision d'invoquer le secret d'État et, dans l'affirmative, dans combien de cas le fait s'est produit et avec quel résultat.

请澄清被羁押人员是否有权质疑关于涉及国家机密的认定,如有这种权利,请说明是否带有这种质疑,其结果如何。

Elle a été suivie par la perquisition à sa maison de campagne, qui a abouti à la saisie d'armes et de munitions, ainsi que de divers documents représentant, selon les autorités, des secrets d'État.

随后对他的小屋进行了搜查,结果查获武器弹药,以及据当局称含有国家机密的各种文件。

Il est notoire que des états ont invoqué des «privilèges au titre du secret d'état» pour ne pas coopérer à des enquêtes et ne pas communiquer d'informations au sujet des transferts et des assurances.

实际上有些国家经援引了“国家机密特权”作为不予调查合作发布有关遣送保障资料的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机密 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮, 安圭拉, 安哈酮定, 安哈酮宁, 安好, 安好如常, 安坏心, 安徽, 安魂曲, 安济坊, 安加拉古陆, 安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,
secret d'é état
secret d'état 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .

应该严机密的泄露。

On doit taire une secret d'état.

要保守机密

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

机密情报有可能被泄漏的程度。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

机密情报有可能被泄漏的程度。

De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.

此外,把在拘留后的所有诉讼程序视为机密

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对机密或军事机密的安全构成威胁。

Mme Dairiam engage vivement le Gouvernement chinois à réexaminer les dispositions législatives et réglementaires relatives aux secrets d'État.

她敦促中政府考虑审查涉及机密的法和制度框架。

Le système utilisé pour la délivrance de documents d'identité a été informatisé.

用来发给身证明文件的这个系统已电脑化,其资料被视为机密;鉴于这些信息的保密性,不可能向委员会或各机构提供有关储存的资料的信息。

Les sanctions pénales encourues pour la divulgation d'un secret d'État varient suivant la gravité des conséquences en résultant.

泄露机密的刑事责任按此类泄密行为造成后果的严重程度各有不同。

Ces incidents montrent que l'enquête sur les “secrets d'État” n'est pas terminée, ce qui contrevient à la loi vietnamienne.

这些事件显示,对“机密问题”的调查仍在进行,违反了越南法

La clôture des procédures judiciaires, y compris celles concernant des secrets d'État, devrait entraîner la levée de la clause de confidentialité et du secret.

司法程序,包括涉及机密的程序,也应当取消机密和保密条款。

Enfin, en ce qui concerne la définition de ce qui constitue un secret d'État, la législation chinoise en donne des définitions nettes et précises.

最后,对构成机密的定义问题,他解释说,中中已有明确定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des «secrets d'État et autres secrets», telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护机密法》中对于“机密和其他机密”的定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des « secrets d'État et autres secrets », telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护机密法》中对于“机密和其他机密”的定义。

À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.

在这方面,一个特别令人感到关切的问题是,有关“机密”和“恐怖主义”的法规定范围很大,没有确切的定义。

20) Le Comité est préoccupé par le fait que des civils peuvent être traduits devant des tribunaux militaires pour des infractions telles que la divulgation de secrets d'État (art. 14).

(20) 委员会感到关切的是,平民百姓有可能因诸如泄漏机密等罪行遭军事法庭的审判(第十四条)。

Elles ont en même temps rendu des dizaines de décisions dans des domaines comme celui, par exemple, de la protection du secret d'État ou de la responsabilité des dirigeants politiques.

与此同时,分庭在保护机密和政治领导人的责任等领域作出了几十项裁决。

Préciser si le détenu a le droit de contester la décision d'invoquer le secret d'État et, dans l'affirmative, dans combien de cas le fait s'est produit et avec quel résultat.

请澄清被羁押人员是否有权质疑关于涉及机密的认定,如有这种权利,请说明是否带有这种质疑,其结果如何。

Elle a été suivie par la perquisition à sa maison de campagne, qui a abouti à la saisie d'armes et de munitions, ainsi que de divers documents représentant, selon les autorités, des secrets d'État.

随后对他的小屋进行了搜查,结果查获武器和弹药,以及据当局称含有机密的各种文件。

Il est notoire que des états ont invoqué des «privilèges au titre du secret d'état» pour ne pas coopérer à des enquêtes et ne pas communiquer d'informations au sujet des transferts et des assurances.

实际上有些已经援引了“机密特权”作为不予调查合作和发布有关遣送和保障资料的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机密 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,
secret d'é état
secret d'état 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .

应该严防机密的泄露。

On doit taire une secret d'état.

要保守机密

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

机密情报有可能泄漏的程度。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

机密情报有可能泄漏的程度。

De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.

此外,把在拘留后的所有诉讼程序机密

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对机密或军事机密的安全构成威胁。

Mme Dairiam engage vivement le Gouvernement chinois à réexaminer les dispositions législatives et réglementaires relatives aux secrets d'État.

她敦促中政府考虑审查涉机密的法律和制度框架。

Le système utilisé pour la délivrance de documents d'identité a été informatisé.

用来发给身证明文件的这个系统已电脑化,其资机密;鉴于这些信息的保密性,不可能向委员会或各机构提供有关储存的资的信息。

Les sanctions pénales encourues pour la divulgation d'un secret d'État varient suivant la gravité des conséquences en résultant.

泄露机密的刑事责任按此类泄密行为造成后果的严重程度各有不同。

Ces incidents montrent que l'enquête sur les “secrets d'État” n'est pas terminée, ce qui contrevient à la loi vietnamienne.

这些事件显示,对“机密问题”的调查仍在进行,违反了越南法律。

La clôture des procédures judiciaires, y compris celles concernant des secrets d'État, devrait entraîner la levée de la clause de confidentialité et du secret.

终止司法程序,包括涉机密的程序,也应当取消机密和保密条款。

Enfin, en ce qui concerne la définition de ce qui constitue un secret d'État, la législation chinoise en donne des définitions nettes et précises.

最后,对构成机密的定义问题,他解释说,中法律中已有明确定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des «secrets d'État et autres secrets», telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护机密法》中对于“机密和其他机密”的定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des « secrets d'État et autres secrets », telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护机密法》中对于“机密和其他机密”的定义。

À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.

在这方面,一个特别令人感到关切的问题是,有关“机密”和“恐怖主义”的法律规定范围很大,没有确切的定义。

20) Le Comité est préoccupé par le fait que des civils peuvent être traduits devant des tribunaux militaires pour des infractions telles que la divulgation de secrets d'État (art. 14).

(20) 委员会感到关切的是,平民百姓有可能因诸如泄漏机密等罪行遭军事法庭的审判(第十四条)。

Elles ont en même temps rendu des dizaines de décisions dans des domaines comme celui, par exemple, de la protection du secret d'État ou de la responsabilité des dirigeants politiques.

与此同时,分庭在保护机密和政治领导人的责任等领域作出了几十项裁决。

Préciser si le détenu a le droit de contester la décision d'invoquer le secret d'État et, dans l'affirmative, dans combien de cas le fait s'est produit et avec quel résultat.

请澄清羁押人员是否有权质疑关于涉机密的认定,如有这种权利,请说明是否带有这种质疑,其结果如何。

Elle a été suivie par la perquisition à sa maison de campagne, qui a abouti à la saisie d'armes et de munitions, ainsi que de divers documents représentant, selon les autorités, des secrets d'État.

随后对他的小屋进行了搜查,结果查获武器和弹药,以据当局称含有机密的各种文件。

Il est notoire que des états ont invoqué des «privilèges au titre du secret d'état» pour ne pas coopérer à des enquêtes et ne pas communiquer d'informations au sujet des transferts et des assurances.

实际上有些已经援引了“机密特权”作为不予调查合作和发布有关遣送和保障资的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机密 的法语例句

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,
secret d'é état
secret d'état 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .

应该严防国家机泄露。

On doit taire une secret d'état.

要保守国家机

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机情报有可能被泄漏程度。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机情报有可能被泄漏程度。

De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.

此外,把在拘留后所有诉讼程序视为国家机

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家机或军事机安全构成威胁。

Mme Dairiam engage vivement le Gouvernement chinois à réexaminer les dispositions législatives et réglementaires relatives aux secrets d'État.

她敦促中国政府考虑审查涉及国家机法律和制度框架。

Le système utilisé pour la délivrance de documents d'identité a été informatisé.

用来发给身证明文件这个系统已电资料被视为国家机;鉴于这些信息性,不可能向委员会或各机构提供有关储存资料信息。

Les sanctions pénales encourues pour la divulgation d'un secret d'État varient suivant la gravité des conséquences en résultant.

泄露国家机刑事责任按此类泄行为造成后果严重程度各有不同。

Ces incidents montrent que l'enquête sur les “secrets d'État” n'est pas terminée, ce qui contrevient à la loi vietnamienne.

这些事件显示,对“国家机问题”调查仍在进行,违反了越南法律。

La clôture des procédures judiciaires, y compris celles concernant des secrets d'État, devrait entraîner la levée de la clause de confidentialité et du secret.

终止司法程序,包括涉及国家机程序,也应当取消机和保条款。

Enfin, en ce qui concerne la définition de ce qui constitue un secret d'État, la législation chinoise en donne des définitions nettes et précises.

最后,对构成国家机定义问题,他解释说,中国法律中已有明确定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des «secrets d'État et autres secrets», telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护国家机法》中对于“国家机他机定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des « secrets d'État et autres secrets », telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护国家机法》中对于“国家机他机定义。

À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.

在这方面,一个特别令人感到关切问题是,有关“国家机”和“恐怖主义”法律规定范围很大,没有确切定义。

20) Le Comité est préoccupé par le fait que des civils peuvent être traduits devant des tribunaux militaires pour des infractions telles que la divulgation de secrets d'État (art. 14).

(20) 委员会感到关切是,平民百姓有可能因诸如泄漏国家机等罪行遭军事法庭审判(第十四条)。

Elles ont en même temps rendu des dizaines de décisions dans des domaines comme celui, par exemple, de la protection du secret d'État ou de la responsabilité des dirigeants politiques.

与此同时,分庭在保护国家机和政治领导人责任等领域作出了几十项裁决。

Préciser si le détenu a le droit de contester la décision d'invoquer le secret d'État et, dans l'affirmative, dans combien de cas le fait s'est produit et avec quel résultat.

请澄清被羁押人员是否有权质疑关于涉及国家机认定,如有这种权利,请说明是否带有这种质疑,结果如何。

Elle a été suivie par la perquisition à sa maison de campagne, qui a abouti à la saisie d'armes et de munitions, ainsi que de divers documents représentant, selon les autorités, des secrets d'État.

随后对他小屋进行了搜查,结果查获武器和弹药,以及据当局称含有国家机各种文件。

Il est notoire que des états ont invoqué des «privilèges au titre du secret d'état» pour ne pas coopérer à des enquêtes et ne pas communiquer d'informations au sujet des transferts et des assurances.

实际上有些国家已经援引了“国家机特权”作为不予调查合作和发布有关遣送和保障资料理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机密 的法语例句

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,
secret d'é état
secret d'état 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .

应该严防的泄露。

On doit taire une secret d'état.

要保守

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

情报有可能被泄漏的程度。

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

情报有可能被泄漏的程度。

De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.

此外,把在拘留后的所有诉讼程序视为

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对或军事密的安全构成威胁。

Mme Dairiam engage vivement le Gouvernement chinois à réexaminer les dispositions législatives et réglementaires relatives aux secrets d'État.

她敦促中政府考虑审查涉及的法律和制度框架。

Le système utilisé pour la délivrance de documents d'identité a été informatisé.

用来发给身证明文件的这个系统已电脑化,其资料被视为;鉴于这些信息的保密性,可能向委员会或构提供有关储存的资料的信息。

Les sanctions pénales encourues pour la divulgation d'un secret d'État varient suivant la gravité des conséquences en résultant.

泄露的刑事责任按此类泄密行为造成后果的严重程度同。

Ces incidents montrent que l'enquête sur les “secrets d'État” n'est pas terminée, ce qui contrevient à la loi vietnamienne.

这些事件显示,对“问题”的调查仍在进行,违反了越南法律。

La clôture des procédures judiciaires, y compris celles concernant des secrets d'État, devrait entraîner la levée de la clause de confidentialité et du secret.

终止司法程序,包括涉及的程序,也应当取消密和保密条款。

Enfin, en ce qui concerne la définition de ce qui constitue un secret d'État, la législation chinoise en donne des définitions nettes et précises.

最后,对构成的定义问题,他解释说,中法律中已有明确定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des «secrets d'État et autres secrets», telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护法》中对于“和其他密”的定义。

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des « secrets d'État et autres secrets », telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护法》中对于“和其他密”的定义。

À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.

在这方面,一个特别令人感到关切的问题是,有关“”和“恐怖主义”的法律规定范围很大,没有确切的定义。

20) Le Comité est préoccupé par le fait que des civils peuvent être traduits devant des tribunaux militaires pour des infractions telles que la divulgation de secrets d'État (art. 14).

(20) 委员会感到关切的是,平民百姓有可能因诸如泄漏等罪行遭军事法庭的审判(第十四条)。

Elles ont en même temps rendu des dizaines de décisions dans des domaines comme celui, par exemple, de la protection du secret d'État ou de la responsabilité des dirigeants politiques.

与此同时,分庭在保护和政治领导人的责任等领域作出了几十项裁决。

Préciser si le détenu a le droit de contester la décision d'invoquer le secret d'État et, dans l'affirmative, dans combien de cas le fait s'est produit et avec quel résultat.

请澄清被羁押人员是否有权质疑关于涉及的认定,如有这种权利,请说明是否带有这种质疑,其结果如何。

Elle a été suivie par la perquisition à sa maison de campagne, qui a abouti à la saisie d'armes et de munitions, ainsi que de divers documents représentant, selon les autorités, des secrets d'État.

随后对他的小屋进行了搜查,结果查获武器和弹药,以及据当局称含有种文件。

Il est notoire que des états ont invoqué des «privilèges au titre du secret d'état» pour ne pas coopérer à des enquêtes et ne pas communiquer d'informations au sujet des transferts et des assurances.

实际上有些已经援引了“特权”作为予调查合作和发布有关遣送和保障资料的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家机密 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,