La politique intérieure française n'ait guère évolué .
法国国内政策几乎没什么变化。
La politique intérieure française n'ait guère évolué .
法国国内政策几乎没什么变化。
Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.
国内政策同国内法律制度之间的联系十分薄弱。
Le principe du traitement national exigeait toutefois l'évaluation des politiques internes.
不,国家待遇原则要求评价国内政策。
Cette amélioration de la coordination est indispensable également pour assurer la cohérence des politiques nationales.
对国内政策的一致来说也是如此。
Le blocus est maintenu pour des raisons de politique intérieure.
维持封锁是出于美国国内政策的需要。
Les orientations des pays étaient le principal facteur attirant l'IED.
吸引外资的主要问题是国内政策。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其首先是稳健的国内政策和正确施政。
Cela appellera peut-être un examen de nos politiques et de notre législation internes.
这可能要求审查我们的国内政策和立法。
Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient.
国内政策和外交政策间的界限正在改变。
Le plein succès des politiques nationales suppose l'existence d'un environnement international favorable.
为了取得完全成功,国内政策需要有利的国际环境。
Ce manque de cohérence des politiques nationales est reproduit à l'échelle internationale.
国内政策协调不足的问题也发生在国际层面上。
Le développement doit être endogène et le rôle des politiques nationales ne saurait être sous-estimé.
必须从内部发动发展,不应调国内政策的作用。
C'est l'un des canons de notre politique étrangère et intérieure.
这是它的外交政策和国内政策的基石之一。
En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.
这就导致让我们发展国家的国内政策基础变小。
Quels engagements les parties sont-elles prêtes à prendre?
事实上,这些协定反映了国内政策议程的国际化趋势。
Cela influe sur les politiques nationales, comme les politiques fiscales, les politiques sociales et régulatoires.
这影响到国内政策,例如征税政策,以及社会和管制政策。
Nul État n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何国家都没有将共同的安全环境作为国内政策的赌注的权利。
Une telle approche permettrait l'instauration de conditions économiques favorables à l'exécution des politiques.
这样做将有助于建立一个有利的经济环境,支持国内政策架构。
C'est dans le même esprit qu'il mène sa politique nationale, ainsi que ses relations extérieures.
厄立特里亚在执行国内政策和处理对外关系的时候正是本着这样的精神。
La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.
国际经济政策和国内经济政策之间的区别变得更加模糊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique intérieure française n'ait guère évolué .
法国国几乎没什么变化。
Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.
国同国
法律制度之间的联系十分薄弱。
Le principe du traitement national exigeait toutefois l'évaluation des politiques internes.
不过,国家待遇原则要求评价国。
Cette amélioration de la coordination est indispensable également pour assurer la cohérence des politiques nationales.
对国的一致来
如此。
Le blocus est maintenu pour des raisons de politique intérieure.
维持封锁出于美国国
的需要。
Les orientations des pays étaient le principal facteur attirant l'IED.
吸引外资的主要问题国
。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其首先
稳健的国
和正确施
。
Cela appellera peut-être un examen de nos politiques et de notre législation internes.
这可能要求审查我们的国和立法。
Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient.
国和外交
间的界限正在改变。
Le plein succès des politiques nationales suppose l'existence d'un environnement international favorable.
为了取得完全成功,国需要有利的国际环境。
Ce manque de cohérence des politiques nationales est reproduit à l'échelle internationale.
国协调不足的问题
发生在国际层面上。
Le développement doit être endogène et le rôle des politiques nationales ne saurait être sous-estimé.
必须从部发动发展,不应过份强调国
的作用。
C'est l'un des canons de notre politique étrangère et intérieure.
这它的外交
和国
的基石之一。
En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.
这就导致让我们发展国家的国
基础变小。
Quels engagements les parties sont-elles prêtes à prendre?
事实上,这些协定反映了国议程的国际化趋势。
Cela influe sur les politiques nationales, comme les politiques fiscales, les politiques sociales et régulatoires.
这影响到国,例如征税
,以及社会和管制
。
Nul État n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何国家都没有将共同的安全环境作为国的赌注的权利。
Une telle approche permettrait l'instauration de conditions économiques favorables à l'exécution des politiques.
这样做将有助于建立一个有利的经济环境,支持国架构。
C'est dans le même esprit qu'il mène sa politique nationale, ainsi que ses relations extérieures.
厄立特里亚在执行国和处理对外关系的时候正
本着这样的精神。
La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.
国际经济和国
经济
之间的区别变得更加模糊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique intérieure française n'ait guère évolué .
法内政策几乎没什么变化。
Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.
内政策同
内法律制度之间
联系十分薄弱。
Le principe du traitement national exigeait toutefois l'évaluation des politiques internes.
不过,家待遇原则要求评价
内政策。
Cette amélioration de la coordination est indispensable également pour assurer la cohérence des politiques nationales.
对内政策
一致来说也是如此。
Le blocus est maintenu pour des raisons de politique intérieure.
维持封锁是出内政策
需要。
Les orientations des pays étaient le principal facteur attirant l'IED.
吸引外资主要问题是
内政策。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其首先是稳健
内政策和正确施政。
Cela appellera peut-être un examen de nos politiques et de notre législation internes.
这可能要求审查内政策和立法。
Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient.
内政策和外交政策间
界限正在改变。
Le plein succès des politiques nationales suppose l'existence d'un environnement international favorable.
为了取得完全成功,内政策需要有利
际环境。
Ce manque de cohérence des politiques nationales est reproduit à l'échelle internationale.
内政策协调不足
问题也发生在
际层面上。
Le développement doit être endogène et le rôle des politiques nationales ne saurait être sous-estimé.
必须从内部发动发展,不应过份强调内政策
作用。
C'est l'un des canons de notre politique étrangère et intérieure.
这是它外交政策和
内政策
基石之一。
En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.
这就导致让发展
家
内政策基础变小。
Quels engagements les parties sont-elles prêtes à prendre?
事实上,这些协定反映了内政策议程
际化趋势。
Cela influe sur les politiques nationales, comme les politiques fiscales, les politiques sociales et régulatoires.
这影响到内政策,例如征税政策,以及社会和管制政策。
Nul État n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何家都没有将共同
安全环境作为
内政策
赌注
权利。
Une telle approche permettrait l'instauration de conditions économiques favorables à l'exécution des politiques.
这样做将有助建立一个有利
经济环境,支持
内政策架构。
C'est dans le même esprit qu'il mène sa politique nationale, ainsi que ses relations extérieures.
厄立特里亚在执行内政策和处理对外关系
时候正是本着这样
精神。
La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.
际经济政策和
内经济政策之间
区别变得更加模糊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La politique intérieure française n'ait guère évolué .
法国国内几乎没什么变化。
Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.
国内同国内法律制度之间
联系十分薄弱。
Le principe du traitement national exigeait toutefois l'évaluation des politiques internes.
不过,国家待遇原则要求评价国内。
Cette amélioration de la coordination est indispensable également pour assurer la cohérence des politiques nationales.
对国内一致来说也是如此。
Le blocus est maintenu pour des raisons de politique intérieure.
维持封锁是出于美国国内需要。
Les orientations des pays étaient le principal facteur attirant l'IED.
吸引外资主要问题是国内
。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其首先是稳健
国内
和正确施
。
Cela appellera peut-être un examen de nos politiques et de notre législation internes.
这可能要求审查我们国内
和立法。
Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient.
国内和外交
间
界限正在改变。
Le plein succès des politiques nationales suppose l'existence d'un environnement international favorable.
为了取得完全成功,国内需要有利
国际环境。
Ce manque de cohérence des politiques nationales est reproduit à l'échelle internationale.
国内协调不足
问题也发生在国际层面上。
Le développement doit être endogène et le rôle des politiques nationales ne saurait être sous-estimé.
必须从内部发动发展,不应过份强调国内作用。
C'est l'un des canons de notre politique étrangère et intérieure.
这是它外交
和国内
基石之一。
En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.
这就导致让我们发展国家
国内
基础变小。
Quels engagements les parties sont-elles prêtes à prendre?
事实上,这些协定反映了国内议程
国际化趋势。
Cela influe sur les politiques nationales, comme les politiques fiscales, les politiques sociales et régulatoires.
这影响到国内,例如征税
,以及社会和管制
。
Nul État n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何国家都没有将共同安全环境作为国内
赌注
权利。
Une telle approche permettrait l'instauration de conditions économiques favorables à l'exécution des politiques.
这样做将有助于建立一个有利经济环境,支持国内
架构。
C'est dans le même esprit qu'il mène sa politique nationale, ainsi que ses relations extérieures.
厄立特里亚在执行国内和处理对外关系
时候正是本着这样
精神。
La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.
国际经济和国内经济
之间
区别变得更加模糊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique intérieure française n'ait guère évolué .
法国国内几乎没什么变化。
Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.
国内同国内法律制度之间
联系十分薄弱。
Le principe du traitement national exigeait toutefois l'évaluation des politiques internes.
不过,国家待遇原则要求评价国内。
Cette amélioration de la coordination est indispensable également pour assurer la cohérence des politiques nationales.
对国内致来说也是如此。
Le blocus est maintenu pour des raisons de politique intérieure.
维持封锁是出于美国国内需要。
Les orientations des pays étaient le principal facteur attirant l'IED.
吸引外资主要问题是国内
。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其首先是稳健
国内
和正确施
。
Cela appellera peut-être un examen de nos politiques et de notre législation internes.
这可能要求审查我们国内
和立法。
Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient.
国内和外
间
界限正在改变。
Le plein succès des politiques nationales suppose l'existence d'un environnement international favorable.
为了取得完全成功,国内需要有利
国际环境。
Ce manque de cohérence des politiques nationales est reproduit à l'échelle internationale.
国内协调不足
问题也发生在国际层面上。
Le développement doit être endogène et le rôle des politiques nationales ne saurait être sous-estimé.
必须从内部发动发展,不应过份强调国内作用。
C'est l'un des canons de notre politique étrangère et intérieure.
这是它外
和国内
基石之
。
En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.
这就导致让我们发展国家
国内
基础变小。
Quels engagements les parties sont-elles prêtes à prendre?
事实上,这些协定反映了国内议程
国际化趋势。
Cela influe sur les politiques nationales, comme les politiques fiscales, les politiques sociales et régulatoires.
这影响到国内,例如征税
,以及社会和管制
。
Nul État n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何国家都没有将共同安全环境作为国内
赌注
权利。
Une telle approche permettrait l'instauration de conditions économiques favorables à l'exécution des politiques.
这样做将有助于建立个有利
经济环境,支持国内
架构。
C'est dans le même esprit qu'il mène sa politique nationale, ainsi que ses relations extérieures.
厄立特里亚在执行国内和处理对外关系
时候正是本着这样
精神。
La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.
国际经济和国内经济
之间
区别变得更加模糊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique intérieure française n'ait guère évolué .
法国国内几乎没什么变化。
Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.
国内同国内法律制度之间的联系十分薄弱。
Le principe du traitement national exigeait toutefois l'évaluation des politiques internes.
不过,国家待遇原则要求评价国内。
Cette amélioration de la coordination est indispensable également pour assurer la cohérence des politiques nationales.
对国内的一致来说也
如此。
Le blocus est maintenu pour des raisons de politique intérieure.
维持封锁出于美国国内
的需要。
Les orientations des pays étaient le principal facteur attirant l'IED.
吸引外资的主要问题国内
。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
稳健的国内
和正确施
。
Cela appellera peut-être un examen de nos politiques et de notre législation internes.
这可能要求审查我们的国内和立法。
Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient.
国内和外交
间的界限正在改变。
Le plein succès des politiques nationales suppose l'existence d'un environnement international favorable.
为了取得完全成功,国内需要有利的国际环境。
Ce manque de cohérence des politiques nationales est reproduit à l'échelle internationale.
国内协调不足的问题也发生在国际层面上。
Le développement doit être endogène et le rôle des politiques nationales ne saurait être sous-estimé.
必须从内部发动发展,不应过份强调国内的作用。
C'est l'un des canons de notre politique étrangère et intérieure.
这它的外交
和国内
的基石之一。
En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.
这就导致让我们发展国家的国内
基础变小。
Quels engagements les parties sont-elles prêtes à prendre?
事实上,这些协定反映了国内议程的国际化趋势。
Cela influe sur les politiques nationales, comme les politiques fiscales, les politiques sociales et régulatoires.
这影响到国内,例如征税
,以及社会和管制
。
Nul État n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何国家都没有将共同的安全环境作为国内的赌注的权利。
Une telle approche permettrait l'instauration de conditions économiques favorables à l'exécution des politiques.
这样做将有助于建立一个有利的经济环境,支持国内架构。
C'est dans le même esprit qu'il mène sa politique nationale, ainsi que ses relations extérieures.
厄立特里亚在执行国内和处理对外关系的时候正
本着这样的精神。
La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.
国际经济和国内经济
之间的区别变得更加模糊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique intérieure française n'ait guère évolué .
法国国内政策几乎没什么变化。
Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.
国内政策同国内法律制度之间的联系弱。
Le principe du traitement national exigeait toutefois l'évaluation des politiques internes.
不过,国家待遇原则求评价国内政策。
Cette amélioration de la coordination est indispensable également pour assurer la cohérence des politiques nationales.
对国内政策的一致来说也是如此。
Le blocus est maintenu pour des raisons de politique intérieure.
维持封锁是出于美国国内政策的需。
Les orientations des pays étaient le principal facteur attirant l'IED.
吸引外资的主问题是国内政策。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其首先是稳健的国内政策和正确施政。
Cela appellera peut-être un examen de nos politiques et de notre législation internes.
这可能求审查我们的国内政策和立法。
Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient.
国内政策和外交政策间的界限正在改变。
Le plein succès des politiques nationales suppose l'existence d'un environnement international favorable.
为了取得完全成功,国内政策需有
的国际环境。
Ce manque de cohérence des politiques nationales est reproduit à l'échelle internationale.
国内政策协调不足的问题也发生在国际层面上。
Le développement doit être endogène et le rôle des politiques nationales ne saurait être sous-estimé.
必须从内部发动发展,不应过份强调国内政策的作用。
C'est l'un des canons de notre politique étrangère et intérieure.
这是它的外交政策和国内政策的基石之一。
En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.
这就导致让我们发展国家的国内政策基础变小。
Quels engagements les parties sont-elles prêtes à prendre?
事实上,这些协定反映了国内政策议程的国际化趋势。
Cela influe sur les politiques nationales, comme les politiques fiscales, les politiques sociales et régulatoires.
这影响到国内政策,例如征税政策,以及社会和管制政策。
Nul État n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何国家都没有将共同的安全环境作为国内政策的赌注的权。
Une telle approche permettrait l'instauration de conditions économiques favorables à l'exécution des politiques.
这样做将有助于建立一个有的经济环境,支持国内政策架构。
C'est dans le même esprit qu'il mène sa politique nationale, ainsi que ses relations extérieures.
厄立特里亚在执行国内政策和处理对外关系的时候正是本着这样的精神。
La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.
国际经济政策和国内经济政策之间的区别变得更加模糊。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique intérieure française n'ait guère évolué .
法国国几乎没什么变化。
Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.
国同国
法律制度之间
联系十分薄弱。
Le principe du traitement national exigeait toutefois l'évaluation des politiques internes.
不过,国家待遇原则要求评价国。
Cette amélioration de la coordination est indispensable également pour assurer la cohérence des politiques nationales.
对国一致来说也是如此。
Le blocus est maintenu pour des raisons de politique intérieure.
维持封锁是出于美国国需要。
Les orientations des pays étaient le principal facteur attirant l'IED.
吸引外资主要
题是国
。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其首先是稳健
国
和正确施
。
Cela appellera peut-être un examen de nos politiques et de notre législation internes.
这可能要求审查我们国
和立法。
Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient.
国和外交
间
界限正在改变。
Le plein succès des politiques nationales suppose l'existence d'un environnement international favorable.
为了取得完全成功,国需要有利
国际环境。
Ce manque de cohérence des politiques nationales est reproduit à l'échelle internationale.
国协调不
题也发生在国际层面上。
Le développement doit être endogène et le rôle des politiques nationales ne saurait être sous-estimé.
必须从部发动发展,不应过份强调国
作用。
C'est l'un des canons de notre politique étrangère et intérieure.
这是它外交
和国
基石之一。
En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.
这就导致让我们发展国家
国
基础变小。
Quels engagements les parties sont-elles prêtes à prendre?
事实上,这些协定反映了国议程
国际化趋势。
Cela influe sur les politiques nationales, comme les politiques fiscales, les politiques sociales et régulatoires.
这影响到国,例如征税
,以及社会和管制
。
Nul État n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何国家都没有将共同安全环境作为国
赌注
权利。
Une telle approche permettrait l'instauration de conditions économiques favorables à l'exécution des politiques.
这样做将有助于建立一个有利经济环境,支持国
架构。
C'est dans le même esprit qu'il mène sa politique nationale, ainsi que ses relations extérieures.
厄立特里亚在执行国和处理对外关系
时候正是本着这样
精神。
La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.
国际经济和国
经济
之间
区别变得更加模糊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La politique intérieure française n'ait guère évolué .
法策几乎没什么变化。
Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.
策同
法律制度之间的联系十分薄弱。
Le principe du traitement national exigeait toutefois l'évaluation des politiques internes.
不,
待遇原则要求评价
策。
Cette amélioration de la coordination est indispensable également pour assurer la cohérence des politiques nationales.
对策的一致来说也是如此。
Le blocus est maintenu pour des raisons de politique intérieure.
维持封锁是出于美策的需要。
Les orientations des pays étaient le principal facteur attirant l'IED.
吸引外资的主要问题是策。
La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.
其首先是稳健的
策和正确施
。
Cela appellera peut-être un examen de nos politiques et de notre législation internes.
这可能要求审查我们的策和立法。
Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient.
策和外交
策间的界限正在改变。
Le plein succès des politiques nationales suppose l'existence d'un environnement international favorable.
为了取得完全成功,策需要有利的
际环境。
Ce manque de cohérence des politiques nationales est reproduit à l'échelle internationale.
策协调不足的问题也发生在
际层面上。
Le développement doit être endogène et le rôle des politiques nationales ne saurait être sous-estimé.
必须从部发动发展,不应
份强调
策的作用。
C'est l'un des canons de notre politique étrangère et intérieure.
这是它的外交策和
策的基石之一。
En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.
这就导致让我们发展的
策基础变小。
Quels engagements les parties sont-elles prêtes à prendre?
事实上,这些协定反映了策议程的
际化趋势。
Cela influe sur les politiques nationales, comme les politiques fiscales, les politiques sociales et régulatoires.
这影响到策,例如征税
策,以及社会和管制
策。
Nul État n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何都没有将共同的安全环境作为
策的赌注的权利。
Une telle approche permettrait l'instauration de conditions économiques favorables à l'exécution des politiques.
这样做将有助于建立一个有利的经济环境,支持策架构。
C'est dans le même esprit qu'il mène sa politique nationale, ainsi que ses relations extérieures.
厄立特里亚在执行策和处理对外关系的时候正是本着这样的精神。
La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.
际经济
策和
经济
策之间的区别变得更加模糊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。