Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影了)这里因果无法互换。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影了)这里因果无法互换。
63.D'autres personnes peuvent violer la causalité, d'autres personnes peuvent nous nuire, nous battre, nous calomnient.
63.别人可以违背因果,别人可以害我们,打我们,毁谤我们。
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不曾亏欠过我们什么,所以请不要。
D'autres membres ont exprimé leur préférence pour la notion de «cause immédiate».
据这一观点,“因果性”是建立因果联系的合
标准。
C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».
科威特将这种因果关系的标准称之“
检验标准”。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它们之间有很大的累积性因果关系。
Cependant, la mise en place de capacités internes dépend des événements à l'échelle internationale.
然而,国内能力建设与国际事件之间存在着因果联系。
La situation actuelle de nombreux pays en développement illustre bien ce rapport de causalité.
许多现代发展中国家的情况证实了这种因果联系。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这些创伤与死亡无因果关系。
Des présomptions similaires s'appliquent quant aux causes.
类似的因果关系假设同样也适用。
Le lien de cause à effet doit être établi.
在这方面必须证明其因果关系。
Une autre insuffisance du suivi est liée à l'analyse de la chaîne de causalité.
监测的另一个不足之处涉及因果链分析。
Dans une certaine mesure, ceci concerne l'analyse de la chaîne de causalité.
在一定程度上,这一问题涉及因果链分析。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这一现象中许多复杂的因果关系尚不人们充分了解。
Enfin, la définition exclut toute enquête quant à la cause.
最后,该定义没有探究因果关系。
La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.
监测机制由两大部分组成:易受伤害性简介和因果分析。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成果以便研究其因果关系,是需要进一步研究的领域。
Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.
因果关系问题现在不明确。
Le lien de causalité n'est pas clair en ce qui concerne les pertes de Bojoplast.
与所称的Bojoplast的损失有关的因果关系问题不明确。
De l'avis du Comité, cela constitue une cause directe.
小组认,这构成了直接因果关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影了)这里因果无法互换。
63.D'autres personnes peuvent violer la causalité, d'autres personnes peuvent nous nuire, nous battre, nous calomnient.
63.别人可以违背因果,别人可以害我们,打我们,毁谤我们。
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不曾亏欠过我们什么,所以请不要抱怨。
D'autres membres ont exprimé leur préférence pour la notion de «cause immédiate».
根据这一观点,“因果性”是建立因果联。
C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».
威特将这种因果关
称之为“意图检验
”。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它们之间有很大累积性因果关
。
Cependant, la mise en place de capacités internes dépend des événements à l'échelle internationale.
然而,国内能力建设与国际事件之间存在着因果联。
La situation actuelle de nombreux pays en développement illustre bien ce rapport de causalité.
许多现代发展中国家情况证实了这种因果联
。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这些创伤与死亡无因果关。
Des présomptions similaires s'appliquent quant aux causes.
类似因果关
假设同样也适用。
Le lien de cause à effet doit être établi.
在这方面必须证明其因果关。
Une autre insuffisance du suivi est liée à l'analyse de la chaîne de causalité.
监测另一个不足之处涉及因果链分析。
Dans une certaine mesure, ceci concerne l'analyse de la chaîne de causalité.
在一定程度上,这一问题涉及因果链分析。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这一现象中许多复杂因果关
尚不为人们充分了解。
Enfin, la définition exclut toute enquête quant à la cause.
最后,该定义没有探究因果关。
La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.
监测机制由两大部分组成:易受伤害性简介和因果分析。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成果以便研究其因果关,是需要进一步研究
领域。
Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.
因果关问题现在不明确。
Le lien de causalité n'est pas clair en ce qui concerne les pertes de Bojoplast.
与所称Bojoplast
损失有关
因果关
问题不明确。
De l'avis du Comité, cela constitue une cause directe.
小组认为,这构成了直接因果关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影了)里
无法互换。
63.D'autres personnes peuvent violer la causalité, d'autres personnes peuvent nous nuire, nous battre, nous calomnient.
63.别人可以违背,别人可以害我们,打我们,毁谤我们。
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.不曾亏欠过我们什么,所以请不要抱怨。
D'autres membres ont exprimé leur préférence pour la notion de «cause immédiate».
根据一观点,“
性”是建
联系的合
标准。
C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».
科威种
关系的标准称之为“意图检验标准”。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它们之间有很大的累积性关系。
Cependant, la mise en place de capacités internes dépend des événements à l'échelle internationale.
然而,国内能力建设与国际事件之间存在着联系。
La situation actuelle de nombreux pays en développement illustre bien ce rapport de causalité.
许多现代发展中国家的情况证实了种
联系。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
些创伤与死亡无
关系。
Des présomptions similaires s'appliquent quant aux causes.
类似的关系假设同样也适用。
Le lien de cause à effet doit être établi.
在方面必须证明其
关系。
Une autre insuffisance du suivi est liée à l'analyse de la chaîne de causalité.
监测的另一个不足之处涉及链分析。
Dans une certaine mesure, ceci concerne l'analyse de la chaîne de causalité.
在一定程度上,一问题涉及
链分析。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
一现象中许多复杂的
关系尚不为人们充分了解。
Enfin, la définition exclut toute enquête quant à la cause.
最后,该定义没有探究关系。
La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.
监测机制由两大部分组成:易受伤害性简介和分析。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成以便研究其
关系,是需要进一步研究的领域。
Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.
关系问题现在不明确。
Le lien de causalité n'est pas clair en ce qui concerne les pertes de Bojoplast.
与所称的Bojoplast的损失有关的关系问题不明确。
De l'avis du Comité, cela constitue une cause directe.
小组认为,构成了直接
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影了)里因果无法互换。
63.D'autres personnes peuvent violer la causalité, d'autres personnes peuvent nous nuire, nous battre, nous calomnient.
63.别人可以违背因果,别人可以害我们,打我们,毁谤我们。
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不曾亏欠过我们什么,所以请不要抱怨。
D'autres membres ont exprimé leur préférence pour la notion de «cause immédiate».
根据一观点,“因果性”是建立因果联
的合
标准。
C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».
科威特将种因果关
的标准称之为“意图检验标准”。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它们之间有很大的累积性因果关。
Cependant, la mise en place de capacités internes dépend des événements à l'échelle internationale.
然而,国内能力建设与国际事件之间存在着因果联。
La situation actuelle de nombreux pays en développement illustre bien ce rapport de causalité.
许多现代发展中国家的情况证实了种因果联
。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
伤与死亡无因果关
。
Des présomptions similaires s'appliquent quant aux causes.
类似的因果关假设同样也适用。
Le lien de cause à effet doit être établi.
在方面必须证明其因果关
。
Une autre insuffisance du suivi est liée à l'analyse de la chaîne de causalité.
监测的另一个不足之处涉及因果链分析。
Dans une certaine mesure, ceci concerne l'analyse de la chaîne de causalité.
在一定程度上,一问题涉及因果链分析。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
一现象中许多复杂的因果关
尚不为人们充分了解。
Enfin, la définition exclut toute enquête quant à la cause.
最后,该定义没有探究因果关。
La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.
监测机制由两大部分组成:易受伤害性简介和因果分析。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成果以便研究其因果关,是需要进一步研究的领域。
Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.
因果关问题现在不明确。
Le lien de causalité n'est pas clair en ce qui concerne les pertes de Bojoplast.
与所称的Bojoplast的损失有关的因果关问题不明确。
De l'avis du Comité, cela constitue une cause directe.
小组认为,构成了直接因果关
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影了)这里因果无法互换。
63.D'autres personnes peuvent violer la causalité, d'autres personnes peuvent nous nuire, nous battre, nous calomnient.
63.别人可因果,别人可
害我们,打我们,毁谤我们。
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不曾亏欠过我们什么,所请不要抱怨。
D'autres membres ont exprimé leur préférence pour la notion de «cause immédiate».
根据这一观点,“因果性”是建立因果联系的合标准。
C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».
科威特将这种因果关系的标准称为“意图检验标准”。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它们有很大的累积性因果关系。
Cependant, la mise en place de capacités internes dépend des événements à l'échelle internationale.
然而,国内能力建设与国际事件在着因果联系。
La situation actuelle de nombreux pays en développement illustre bien ce rapport de causalité.
许多现代发展中国家的情况证实了这种因果联系。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这些创伤与死亡无因果关系。
Des présomptions similaires s'appliquent quant aux causes.
类似的因果关系假设同样也适用。
Le lien de cause à effet doit être établi.
在这方面必须证明其因果关系。
Une autre insuffisance du suivi est liée à l'analyse de la chaîne de causalité.
监测的另一个不足处涉及因果链分析。
Dans une certaine mesure, ceci concerne l'analyse de la chaîne de causalité.
在一定程度上,这一问题涉及因果链分析。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这一现象中许多复杂的因果关系尚不为人们充分了解。
Enfin, la définition exclut toute enquête quant à la cause.
最后,该定义没有探究因果关系。
La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.
监测机制由两大部分组成:易受伤害性简介和因果分析。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成果便研究其因果关系,是需要进一步研究的领域。
Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.
因果关系问题现在不明确。
Le lien de causalité n'est pas clair en ce qui concerne les pertes de Bojoplast.
与所称的Bojoplast的损失有关的因果关系问题不明确。
De l'avis du Comité, cela constitue une cause directe.
小组认为,这构成了直接因果关系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影了)这里因无法互换。
63.D'autres personnes peuvent violer la causalité, d'autres personnes peuvent nous nuire, nous battre, nous calomnient.
63.别人可以违背因,别人可以害我们,打我们,毁谤我们。
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因不曾亏欠过我们什么,所以请不要抱怨。
D'autres membres ont exprimé leur préférence pour la notion de «cause immédiate».
根据这一观点,“因性”是建立因
的合
标准。
C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».
科威特将这种因关
的标准称之为“意图检验标准”。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它们之间有很大的累积性因关
。
Cependant, la mise en place de capacités internes dépend des événements à l'échelle internationale.
然而,国内能力建设与国际事件之间存在着因。
La situation actuelle de nombreux pays en développement illustre bien ce rapport de causalité.
许多现代发展中国家的情况证实了这种因。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这些创伤与死亡无因关
。
Des présomptions similaires s'appliquent quant aux causes.
类似的因关
假设同样也适用。
Le lien de cause à effet doit être établi.
在这方面必须证明其因关
。
Une autre insuffisance du suivi est liée à l'analyse de la chaîne de causalité.
监测的另一个不足之处涉及因链分析。
Dans une certaine mesure, ceci concerne l'analyse de la chaîne de causalité.
在一定程度上,这一问题涉及因链分析。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这一现象中许多复杂的因关
尚不为人们充分了解。
Enfin, la définition exclut toute enquête quant à la cause.
最后,该定义没有探究因关
。
La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.
监测机制由两大部分组成:易受伤害性简介和因分析。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成以便研究其因
关
,是需要进一步研究的领域。
Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.
因关
问题现在不明确。
Le lien de causalité n'est pas clair en ce qui concerne les pertes de Bojoplast.
与所称的Bojoplast的损失有关的因关
问题不明确。
De l'avis du Comité, cela constitue une cause directe.
小组认为,这构成了直接因关
。
声明:以上、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还是去看电影了)这里因无法
。
63.D'autres personnes peuvent violer la causalité, d'autres personnes peuvent nous nuire, nous battre, nous calomnient.
63.别人可以违背因,别人可以害我们,打我们,毁谤我们。
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因不曾亏欠过我们什么,所以请不要抱怨。
D'autres membres ont exprimé leur préférence pour la notion de «cause immédiate».
根据这一观点,“因性”是建立因
的合
标准。
C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».
科威特将这种因关
的标准称之为“意图检验标准”。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它们之间有很大的累积性因关
。
Cependant, la mise en place de capacités internes dépend des événements à l'échelle internationale.
然而,国内能力建设与国际事件之间存在着因。
La situation actuelle de nombreux pays en développement illustre bien ce rapport de causalité.
许多现代发展中国家的情况证实了这种因。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这些创伤与死亡无因关
。
Des présomptions similaires s'appliquent quant aux causes.
类似的因关
假设同样也适用。
Le lien de cause à effet doit être établi.
在这方面必须证明其因关
。
Une autre insuffisance du suivi est liée à l'analyse de la chaîne de causalité.
监测的另一个不足之处涉及因链分析。
Dans une certaine mesure, ceci concerne l'analyse de la chaîne de causalité.
在一定程度上,这一问题涉及因链分析。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这一现象中许多复杂的因关
尚不为人们充分了解。
Enfin, la définition exclut toute enquête quant à la cause.
最后,该定义没有探究因关
。
La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.
监测机制由两大部分组成:易受伤害性简介和因分析。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成以便研究其因
关
,是需要进一步研究的领域。
Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.
因关
问题现在不明确。
Le lien de causalité n'est pas clair en ce qui concerne les pertes de Bojoplast.
与所称的Bojoplast的损失有关的因关
问题不明确。
De l'avis du Comité, cela constitue une cause directe.
小组认为,这构成了直接因关
。
声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气糟,他们还是去看电影了)这里因果无法互换。
63.D'autres personnes peuvent violer la causalité, d'autres personnes peuvent nous nuire, nous battre, nous calomnient.
63.别人可以违背因果,别人可以害我们,打我们,毁谤我们。
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不曾我们什么,所以请不要抱怨。
D'autres membres ont exprimé leur préférence pour la notion de «cause immédiate».
根据这一观点,“因果性”是建立因果联系合
标准。
C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».
科威特将这种因果关系标准称之为“意图检验标准”。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它们之间有累积性因果关系。
Cependant, la mise en place de capacités internes dépend des événements à l'échelle internationale.
然而,国内能力建设与国际事件之间存在着因果联系。
La situation actuelle de nombreux pays en développement illustre bien ce rapport de causalité.
许多现代发展中国家情况证实了这种因果联系。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这些创伤与死亡无因果关系。
Des présomptions similaires s'appliquent quant aux causes.
类似因果关系假设同样也适用。
Le lien de cause à effet doit être établi.
在这方面必须证明其因果关系。
Une autre insuffisance du suivi est liée à l'analyse de la chaîne de causalité.
监测另一个不足之处涉及因果链分析。
Dans une certaine mesure, ceci concerne l'analyse de la chaîne de causalité.
在一定程度上,这一问题涉及因果链分析。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这一现象中许多复杂因果关系尚不为人们充分了解。
Enfin, la définition exclut toute enquête quant à la cause.
最后,该定义没有探究因果关系。
La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.
监测机制由两部分组成:易受伤害性简介和因果分析。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成果以便研究其因果关系,是需要进一步研究领域。
Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.
因果关系问题现在不明确。
Le lien de causalité n'est pas clair en ce qui concerne les pertes de Bojoplast.
与所称Bojoplast
损失有关
因果关系问题不明确。
De l'avis du Comité, cela constitue une cause directe.
小组认为,这构成了直接因果关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.
(天气很糟,他们还去看电影了)这里
无法互换。
63.D'autres personnes peuvent violer la causalité, d'autres personnes peuvent nous nuire, nous battre, nous calomnient.
63.别人可以违背,别人可以害我们,打我们,毁谤我们。
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.不曾亏欠过我们什么,所以请不要抱怨。
D'autres membres ont exprimé leur préférence pour la notion de «cause immédiate».
根据这一观点,“”
建立
联系的合
标准。
C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».
科威特将这种系的标准称之为“意图检验标准”。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它们之间有很大的累积系。
Cependant, la mise en place de capacités internes dépend des événements à l'échelle internationale.
然而,国内能力建设与国际事件之间存在着联系。
La situation actuelle de nombreux pays en développement illustre bien ce rapport de causalité.
许多现代发展中国家的情况证实了这种联系。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这些创伤与死亡无系。
Des présomptions similaires s'appliquent quant aux causes.
类似的系假设同样也适用。
Le lien de cause à effet doit être établi.
在这方面必须证明其系。
Une autre insuffisance du suivi est liée à l'analyse de la chaîne de causalité.
监测的另一个不足之处涉及链分析。
Dans une certaine mesure, ceci concerne l'analyse de la chaîne de causalité.
在一定程度上,这一问题涉及链分析。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这一现象中许多复杂的系尚不为人们充分了解。
Enfin, la définition exclut toute enquête quant à la cause.
最后,该定义没有探究系。
La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.
监测机制由两大部分组成:易受伤害简介和
分析。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成以便研究其
系,
需要进一步研究的领域。
Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.
系问题现在不明确。
Le lien de causalité n'est pas clair en ce qui concerne les pertes de Bojoplast.
与所称的Bojoplast的损失有的
系问题不明确。
De l'avis du Comité, cela constitue une cause directe.
小组认为,这构成了直接系。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。