法语助手
  • 关闭

因材施教

添加到生词本

yīn cái shī jiāo
communiquer des connaissances aux élèves selon leurs différences d'aptitude et d'intelligence

Le principe du processus d'enseignement consiste dans un traitement individuel et différencié de chaque enfant.

教育工作的原则是人而异,材施教

Ainsi, afin de répondre à la nécessité croissante d'un enseignement personnalisé en classe, des programmes existent pour permettre aux personnes âgées d'aider les enseignants à dispenser leurs cours.

例如,为了满足在校教学中对材施教的日益需要,在有些方案中,老年人为学校的教师提供课堂协助。

Pour combattre la discrimination de longue date, il est essentiel de renforcer le système éducatif public en veillant à ce que l'éducation soit disponible, accessible, adéquate et adaptée à tous.

巩固公共教育系统,以及保障人人可以获得并接受适当的材施教的教育,对解历史悠久的歧视至关重要。

Cependant, au cas où cela serait nécessaire, la LOGSE a prévu des mesures de compensation sous forme d'actions individualisées pour tenir compte de la diversité et des lacunes de l'enseignement, par le biais de bourses et d'aides aux études, et par des mesures d'intégration en faveur des élèves qui ont besoin d'une attention pédagogique spéciale.

《教育般组织法》还规定采取必须开展材施教活动的补偿性措施,以解化问题和教育、研究金和补助金方面的缺点,以及对需要特别关注的学生给予援助的措施。

Le programme de l'enseignement secondaire est fondé sur le principe d'une individualisations et d'une différentiation de l'enseignement selon les besoins, les goûts et les capacités des élèves : il s'agit de permettre à ceux-ci de planifier leur carrière professionnelle, de choisir des matières pertinentes à la filière choisie et de faire une sélection parmi les différents cours.

中等教育大纲所依据的基本原则是根据学生的需要、兴趣和能力实行材施教的个性化教育;努力使他们能够规划自己的职业生涯,选择适合选定路线的科目,并且在不同的课程中做出选择。

Poursuite des tendances à l'amélioration du taux de réussite et de recul du taux d'échec et d'abandon scolaires pour le premier cycle de l'enseignement de base, et ce, comme résultat des réformes pédagogiques et réglementaires introduites et des mesures prises en vue de prémunir les enfants de l'échec scolaire et l'abandon précoce de l'école; ainsi que de la généralisation de l'approche par compétences, de l'introduction du système de cycles, de la fourniture des moyens nécessaires à l'enseignement et de l'amélioration des conditions d'enseignement.

基础教育第阶段的及格率提高以及不及格率及辍学率下降的趋势得以继续,这是为防止儿童学业失败和过早辍学而进行的教学改革和规章改革以及采取的措施的结果;这也是普及材施教、建立学习阶段、提供必要的教学手段以及改善教学条件的结果。

On s'oriente vers une plus grande individualisation et différentiation de l'enseignement afin de réaliser les objectifs suivants : améliorer la qualité de l'enseignement secondaire pour que chaque élève puisse choisir une filière correspondant à ses talents, à ses goûts et à ses besoins; rendre plus accessible l'enseignement secondaire; adapter le contenu académique des programmes aux besoins de la vie actuelle; renforcer le lien entre enseignement général et formation professionnelle; et offrir de plus grandes possibilités de poursuivre leurs études dans des établissements d'enseignement supérieur à des personnes qui avaient choisi une orientation scolaire différente.

今后将进步搞好材施教的个性化教育,以便提高中等教育质量,使每个学生都能根据自己的能力、兴趣和需要选定学习方向;扩大中等教育机会;使教育大纲的教学内容适合现实生活需要;加强普通教育与职业教育之间的联系;为那些选择了不同学习方向的人创造更广阔的机会,以便在高等教育机构中深造。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因材施教 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


因病请假, 因病卧床不起, 因不谨慎而遭罪, 因不流动而腐败的, 因不流动而腐臭, 因材施教, 因成功而陶醉, 因触电而死亡, 因此, 因此<雅>,
yīn cái shī jiāo
communiquer des connaissances aux élèves selon leurs différences d'aptitude et d'intelligence

Le principe du processus d'enseignement consiste dans un traitement individuel et différencié de chaque enfant.

教育工作的原则是人而异,材施教

Ainsi, afin de répondre à la nécessité croissante d'un enseignement personnalisé en classe, des programmes existent pour permettre aux personnes âgées d'aider les enseignants à dispenser leurs cours.

例如,为了满足在校教学中对材施教的日益需要,在有些方案中,老年人为学校的教师提供课堂协助。

Pour combattre la discrimination de longue date, il est essentiel de renforcer le système éducatif public en veillant à ce que l'éducation soit disponible, accessible, adéquate et adaptée à tous.

巩固公共教育系统,以及保障人人可以获得并接受适当的材施教的教育,对解决历史悠久的歧视至关重要。

Cependant, au cas où cela serait nécessaire, la LOGSE a prévu des mesures de compensation sous forme d'actions individualisées pour tenir compte de la diversité et des lacunes de l'enseignement, par le biais de bourses et d'aides aux études, et par des mesures d'intégration en faveur des élèves qui ont besoin d'une attention pédagogique spéciale.

《教育制度一般组织法》还规定采取必须开展材施教活动的补偿性措施,以解决多元化问题和教育制度、研究金和补助金方面的缺点,以及对需要特别关注的学生给予援助的措施。

Le programme de l'enseignement secondaire est fondé sur le principe d'une individualisations et d'une différentiation de l'enseignement selon les besoins, les goûts et les capacités des élèves : il s'agit de permettre à ceux-ci de planifier leur carrière professionnelle, de choisir des matières pertinentes à la filière choisie et de faire une sélection parmi les différents cours.

中等教育大纲所依据的基本原则是根据学生的需要、兴趣和能力实行材施教的个性化教育;努力使他们能够规划自己的职业生涯,择适合定路线的科目,并且在不同的课程中择。

Poursuite des tendances à l'amélioration du taux de réussite et de recul du taux d'échec et d'abandon scolaires pour le premier cycle de l'enseignement de base, et ce, comme résultat des réformes pédagogiques et réglementaires introduites et des mesures prises en vue de prémunir les enfants de l'échec scolaire et l'abandon précoce de l'école; ainsi que de la généralisation de l'approche par compétences, de l'introduction du système de cycles, de la fourniture des moyens nécessaires à l'enseignement et de l'amélioration des conditions d'enseignement.

基础教育第一阶段的及格率提高以及不及格率及辍学率下降的趋势得以继续,这是为防止儿童学业失败和过早辍学而进行的教学改革和规章制度改革以及采取的措施的结果;这也是普及材施教、建立学习阶段制度、提供必要的教学手段以及改善教学条件的结果。

On s'oriente vers une plus grande individualisation et différentiation de l'enseignement afin de réaliser les objectifs suivants : améliorer la qualité de l'enseignement secondaire pour que chaque élève puisse choisir une filière correspondant à ses talents, à ses goûts et à ses besoins; rendre plus accessible l'enseignement secondaire; adapter le contenu académique des programmes aux besoins de la vie actuelle; renforcer le lien entre enseignement général et formation professionnelle; et offrir de plus grandes possibilités de poursuivre leurs études dans des établissements d'enseignement supérieur à des personnes qui avaient choisi une orientation scolaire différente.

今后将进一步搞好材施教的个性化教育,以便提高中等教育质量,使每个学生都能根据自己的能力、兴趣和需要定学习方向;扩大中等教育机会;使教育大纲的教学内容适合现实生活需要;加强普通教育与职业教育之间的联系;为那些择了不同学习方向的人创造更广阔的机会,以便在高等教育机构中深造。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因材施教 的法语例句

用户正在搜索


篦头, 篦子, , 壁凹, 壁板, 壁报, 壁层, 壁层胸膜, 壁橱, 壁橱里的搁板,

相似单词


因病请假, 因病卧床不起, 因不谨慎而遭罪, 因不流动而腐败的, 因不流动而腐臭, 因材施教, 因成功而陶醉, 因触电而死亡, 因此, 因此<雅>,
yīn cái shī jiāo
communiquer des connaissances aux élèves selon leurs différences d'aptitude et d'intelligence

Le principe du processus d'enseignement consiste dans un traitement individuel et différencié de chaque enfant.

教育工作的原则是人而异,材施教

Ainsi, afin de répondre à la nécessité croissante d'un enseignement personnalisé en classe, des programmes existent pour permettre aux personnes âgées d'aider les enseignants à dispenser leurs cours.

例如,为了满足在校教学中对材施教的日益需要,在有些方案中,老年人为学校的教师提供课堂协助。

Pour combattre la discrimination de longue date, il est essentiel de renforcer le système éducatif public en veillant à ce que l'éducation soit disponible, accessible, adéquate et adaptée à tous.

巩固公共教育系统,以及保障人人可以获得并接受适当的材施教的教育,对史悠久的歧视至关重要。

Cependant, au cas où cela serait nécessaire, la LOGSE a prévu des mesures de compensation sous forme d'actions individualisées pour tenir compte de la diversité et des lacunes de l'enseignement, par le biais de bourses et d'aides aux études, et par des mesures d'intégration en faveur des élèves qui ont besoin d'une attention pédagogique spéciale.

《教育制度一般组织法》还规定采取必须开展材施教活动的偿性措施,以多元化问题和教育制度、研究方面的缺点,以及对需要特别关注的学生给予援助的措施。

Le programme de l'enseignement secondaire est fondé sur le principe d'une individualisations et d'une différentiation de l'enseignement selon les besoins, les goûts et les capacités des élèves : il s'agit de permettre à ceux-ci de planifier leur carrière professionnelle, de choisir des matières pertinentes à la filière choisie et de faire une sélection parmi les différents cours.

中等教育大纲所依据的基本原则是根据学生的需要、兴趣和能力实行材施教的个性化教育;努力使他们能够规划自己的职业生涯,选择适合选定路线的科目,并且在不同的课程中做出选择。

Poursuite des tendances à l'amélioration du taux de réussite et de recul du taux d'échec et d'abandon scolaires pour le premier cycle de l'enseignement de base, et ce, comme résultat des réformes pédagogiques et réglementaires introduites et des mesures prises en vue de prémunir les enfants de l'échec scolaire et l'abandon précoce de l'école; ainsi que de la généralisation de l'approche par compétences, de l'introduction du système de cycles, de la fourniture des moyens nécessaires à l'enseignement et de l'amélioration des conditions d'enseignement.

基础教育第一阶段的及格率提高以及不及格率及辍学率下降的趋势得以继续,这是为防止儿童学业失败和过早辍学而进行的教学改革和规章制度改革以及采取的措施的结果;这也是普及材施教、建立学习阶段制度、提供必要的教学手段以及改善教学条件的结果。

On s'oriente vers une plus grande individualisation et différentiation de l'enseignement afin de réaliser les objectifs suivants : améliorer la qualité de l'enseignement secondaire pour que chaque élève puisse choisir une filière correspondant à ses talents, à ses goûts et à ses besoins; rendre plus accessible l'enseignement secondaire; adapter le contenu académique des programmes aux besoins de la vie actuelle; renforcer le lien entre enseignement général et formation professionnelle; et offrir de plus grandes possibilités de poursuivre leurs études dans des établissements d'enseignement supérieur à des personnes qui avaient choisi une orientation scolaire différente.

今后将进一步搞好材施教的个性化教育,以便提高中等教育质量,使每个学生都能根据自己的能力、兴趣和需要选定学习方向;扩大中等教育机会;使教育大纲的教学内容适合现实生活需要;加强普通教育与职业教育之间的联系;为那些选择了不同学习方向的人创造更广阔的机会,以便在高等教育机构中深造。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因材施教 的法语例句

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


因病请假, 因病卧床不起, 因不谨慎而遭罪, 因不流动而腐败的, 因不流动而腐臭, 因材施教, 因成功而陶醉, 因触电而死亡, 因此, 因此<雅>,
yīn cái shī jiāo
communiquer des connaissances aux élèves selon leurs différences d'aptitude et d'intelligence

Le principe du processus d'enseignement consiste dans un traitement individuel et différencié de chaque enfant.

教育工作的原则是人而异,材施教

Ainsi, afin de répondre à la nécessité croissante d'un enseignement personnalisé en classe, des programmes existent pour permettre aux personnes âgées d'aider les enseignants à dispenser leurs cours.

例如,为了满足在校教学中对材施教的日益需要,在有些方案中,老年人为学校的教师提供课堂协助。

Pour combattre la discrimination de longue date, il est essentiel de renforcer le système éducatif public en veillant à ce que l'éducation soit disponible, accessible, adéquate et adaptée à tous.

巩固公共教育系统,以及保障人人可以获得并接受适当的材施教的教育,对解决历的歧视至关重要。

Cependant, au cas où cela serait nécessaire, la LOGSE a prévu des mesures de compensation sous forme d'actions individualisées pour tenir compte de la diversité et des lacunes de l'enseignement, par le biais de bourses et d'aides aux études, et par des mesures d'intégration en faveur des élèves qui ont besoin d'une attention pédagogique spéciale.

《教育制度一般组织法》还规定采取必须开展材施教活动的补偿性措施,以解决多元化问题教育制度、研补助方面的缺点,以及对需要特别关注的学生给予援助的措施。

Le programme de l'enseignement secondaire est fondé sur le principe d'une individualisations et d'une différentiation de l'enseignement selon les besoins, les goûts et les capacités des élèves : il s'agit de permettre à ceux-ci de planifier leur carrière professionnelle, de choisir des matières pertinentes à la filière choisie et de faire une sélection parmi les différents cours.

中等教育大纲所依据的基本原则是根据学生的需要、兴趣能力实行材施教的个性化教育;努力使他们能够规划自己的职业生涯,选择适合选定路线的科目,并且在不同的课程中做出选择。

Poursuite des tendances à l'amélioration du taux de réussite et de recul du taux d'échec et d'abandon scolaires pour le premier cycle de l'enseignement de base, et ce, comme résultat des réformes pédagogiques et réglementaires introduites et des mesures prises en vue de prémunir les enfants de l'échec scolaire et l'abandon précoce de l'école; ainsi que de la généralisation de l'approche par compétences, de l'introduction du système de cycles, de la fourniture des moyens nécessaires à l'enseignement et de l'amélioration des conditions d'enseignement.

基础教育第一阶段的及格率提高以及不及格率及辍学率下降的趋势得以继续,这是为防止儿童学业失败过早辍学而进行的教学改革规章制度改革以及采取的措施的结果;这也是普及材施教、建立学习阶段制度、提供必要的教学手段以及改善教学条件的结果。

On s'oriente vers une plus grande individualisation et différentiation de l'enseignement afin de réaliser les objectifs suivants : améliorer la qualité de l'enseignement secondaire pour que chaque élève puisse choisir une filière correspondant à ses talents, à ses goûts et à ses besoins; rendre plus accessible l'enseignement secondaire; adapter le contenu académique des programmes aux besoins de la vie actuelle; renforcer le lien entre enseignement général et formation professionnelle; et offrir de plus grandes possibilités de poursuivre leurs études dans des établissements d'enseignement supérieur à des personnes qui avaient choisi une orientation scolaire différente.

今后将进一步搞好材施教的个性化教育,以便提高中等教育质量,使每个学生都能根据自己的能力、兴趣需要选定学习方向;扩大中等教育机会;使教育大纲的教学内容适合现实生活需要;加强普通教育与职业教育之间的联系;为那些选择了不同学习方向的人创造更广阔的机会,以便在高等教育机构中深造。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因材施教 的法语例句

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


因病请假, 因病卧床不起, 因不谨慎而遭罪, 因不流动而腐败的, 因不流动而腐臭, 因材施教, 因成功而陶醉, 因触电而死亡, 因此, 因此<雅>,
yīn cái shī jiāo
communiquer des connaissances aux élèves selon leurs différences d'aptitude et d'intelligence

Le principe du processus d'enseignement consiste dans un traitement individuel et différencié de chaque enfant.

育工作的原人而异,材施

Ainsi, afin de répondre à la nécessité croissante d'un enseignement personnalisé en classe, des programmes existent pour permettre aux personnes âgées d'aider les enseignants à dispenser leurs cours.

例如,为了满足在校学中对材施的日益需要,在有些方案中,老年人为学校的供课堂协助。

Pour combattre la discrimination de longue date, il est essentiel de renforcer le système éducatif public en veillant à ce que l'éducation soit disponible, accessible, adéquate et adaptée à tous.

巩固公共育系统,以及保障人人可以获得并接受适当的材施育,对解决历史悠久的歧视至关重要。

Cependant, au cas où cela serait nécessaire, la LOGSE a prévu des mesures de compensation sous forme d'actions individualisées pour tenir compte de la diversité et des lacunes de l'enseignement, par le biais de bourses et d'aides aux études, et par des mesures d'intégration en faveur des élèves qui ont besoin d'une attention pédagogique spéciale.

育制度一般组织法》还规定采取必须开展材施活动的补偿性措施,以解决多元化问题和育制度、研究金和补助金方面的缺点,以及对需要特别关注的学生给予援助的措施。

Le programme de l'enseignement secondaire est fondé sur le principe d'une individualisations et d'une différentiation de l'enseignement selon les besoins, les goûts et les capacités des élèves : il s'agit de permettre à ceux-ci de planifier leur carrière professionnelle, de choisir des matières pertinentes à la filière choisie et de faire une sélection parmi les différents cours.

中等育大纲所依据的基本原据学生的需要、兴趣和能力实行材施的个性化育;努力使他们能够规划自己的职业生涯,选择适合选定路线的科目,并且在不同的课程中做出选择。

Poursuite des tendances à l'amélioration du taux de réussite et de recul du taux d'échec et d'abandon scolaires pour le premier cycle de l'enseignement de base, et ce, comme résultat des réformes pédagogiques et réglementaires introduites et des mesures prises en vue de prémunir les enfants de l'échec scolaire et l'abandon précoce de l'école; ainsi que de la généralisation de l'approche par compétences, de l'introduction du système de cycles, de la fourniture des moyens nécessaires à l'enseignement et de l'amélioration des conditions d'enseignement.

基础育第一阶段的及格率高以及不及格率及辍学率下降的趋势得以继续,这为防止儿童学业失败和过早辍学而进行的学改革和规章制度改革以及采取的措施的结果;这也普及材施、建立学习阶段制度、供必要的学手段以及改善学条件的结果。

On s'oriente vers une plus grande individualisation et différentiation de l'enseignement afin de réaliser les objectifs suivants : améliorer la qualité de l'enseignement secondaire pour que chaque élève puisse choisir une filière correspondant à ses talents, à ses goûts et à ses besoins; rendre plus accessible l'enseignement secondaire; adapter le contenu académique des programmes aux besoins de la vie actuelle; renforcer le lien entre enseignement général et formation professionnelle; et offrir de plus grandes possibilités de poursuivre leurs études dans des établissements d'enseignement supérieur à des personnes qui avaient choisi une orientation scolaire différente.

今后将进一步搞好材施的个性化育,以便高中等育质量,使每个学生都能据自己的能力、兴趣和需要选定学习方向;扩大中等育机会;使育大纲的学内容适合现实生活需要;加强普通育与职业育之间的联系;为那些选择了不同学习方向的人创造更广阔的机会,以便在高等育机构中深造。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因材施教 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


因病请假, 因病卧床不起, 因不谨慎而遭罪, 因不流动而腐败的, 因不流动而腐臭, 因材施教, 因成功而陶醉, 因触电而死亡, 因此, 因此<雅>,
yīn cái shī jiāo
communiquer des connaissances aux élèves selon leurs différences d'aptitude et d'intelligence

Le principe du processus d'enseignement consiste dans un traitement individuel et différencié de chaque enfant.

育工作的原则是人而异,材施

Ainsi, afin de répondre à la nécessité croissante d'un enseignement personnalisé en classe, des programmes existent pour permettre aux personnes âgées d'aider les enseignants à dispenser leurs cours.

例如,为了满足在校材施的日益需要,在有些方案,老年人为校的师提供课堂协助。

Pour combattre la discrimination de longue date, il est essentiel de renforcer le système éducatif public en veillant à ce que l'éducation soit disponible, accessible, adéquate et adaptée à tous.

巩固公共育系统,以及保障人人可以获得并接受适当的材施育,对解决历史悠久的歧视至关重要。

Cependant, au cas où cela serait nécessaire, la LOGSE a prévu des mesures de compensation sous forme d'actions individualisées pour tenir compte de la diversité et des lacunes de l'enseignement, par le biais de bourses et d'aides aux études, et par des mesures d'intégration en faveur des élèves qui ont besoin d'une attention pédagogique spéciale.

育制度一般组织法》还规定采取必须开展材施活动的补偿性措施,以解决多元化问题和育制度、研究金和补助金方面的缺点,以及对需要特别关注的生给予援助的措施。

Le programme de l'enseignement secondaire est fondé sur le principe d'une individualisations et d'une différentiation de l'enseignement selon les besoins, les goûts et les capacités des élèves : il s'agit de permettre à ceux-ci de planifier leur carrière professionnelle, de choisir des matières pertinentes à la filière choisie et de faire une sélection parmi les différents cours.

育大纲所依据的基本原则是根据生的需要、兴趣和能实行材施的个性化育;他们能够规划自己的职业生涯,选择适合选定路线的科目,并且在不同的课程做出选择。

Poursuite des tendances à l'amélioration du taux de réussite et de recul du taux d'échec et d'abandon scolaires pour le premier cycle de l'enseignement de base, et ce, comme résultat des réformes pédagogiques et réglementaires introduites et des mesures prises en vue de prémunir les enfants de l'échec scolaire et l'abandon précoce de l'école; ainsi que de la généralisation de l'approche par compétences, de l'introduction du système de cycles, de la fourniture des moyens nécessaires à l'enseignement et de l'amélioration des conditions d'enseignement.

基础育第一阶段的及格率提高以及不及格率及辍率下降的趋势得以继续,这是为防止儿童业失败和过早辍而进行的改革和规章制度改革以及采取的措施的结果;这也是普及材施、建立习阶段制度、提供必要的手段以及改善条件的结果。

On s'oriente vers une plus grande individualisation et différentiation de l'enseignement afin de réaliser les objectifs suivants : améliorer la qualité de l'enseignement secondaire pour que chaque élève puisse choisir une filière correspondant à ses talents, à ses goûts et à ses besoins; rendre plus accessible l'enseignement secondaire; adapter le contenu académique des programmes aux besoins de la vie actuelle; renforcer le lien entre enseignement général et formation professionnelle; et offrir de plus grandes possibilités de poursuivre leurs études dans des établissements d'enseignement supérieur à des personnes qui avaient choisi une orientation scolaire différente.

今后将进一步搞好材施的个性化育,以便提高育质量,每个生都能根据自己的能、兴趣和需要选定习方向;扩大育机会;育大纲的内容适合现实生活需要;加强普通育与职业育之间的联系;为那些选择了不同习方向的人创造更广阔的机会,以便在高等育机构深造。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因材施教 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


因病请假, 因病卧床不起, 因不谨慎而遭罪, 因不流动而腐败的, 因不流动而腐臭, 因材施教, 因成功而陶醉, 因触电而死亡, 因此, 因此<雅>,
yīn cái shī jiāo
communiquer des connaissances aux élèves selon leurs différences d'aptitude et d'intelligence

Le principe du processus d'enseignement consiste dans un traitement individuel et différencié de chaque enfant.

教育原则是人而异,材施教

Ainsi, afin de répondre à la nécessité croissante d'un enseignement personnalisé en classe, des programmes existent pour permettre aux personnes âgées d'aider les enseignants à dispenser leurs cours.

例如,为了满足在校教学中对材施教日益需要,在有些方案中,老年人为学校教师提供课堂协助。

Pour combattre la discrimination de longue date, il est essentiel de renforcer le système éducatif public en veillant à ce que l'éducation soit disponible, accessible, adéquate et adaptée à tous.

巩固公共教育系统,以及保障人人可以获得并接受适当材施教教育,对解决历史悠久歧视至关重要。

Cependant, au cas où cela serait nécessaire, la LOGSE a prévu des mesures de compensation sous forme d'actions individualisées pour tenir compte de la diversité et des lacunes de l'enseignement, par le biais de bourses et d'aides aux études, et par des mesures d'intégration en faveur des élèves qui ont besoin d'une attention pédagogique spéciale.

《教育制度一般组织法》还规定采取必须开展材施教活动补偿性措施,以解决多元化问题和教育制度、研究金和补助金方面缺点,以及对需要特别关注学生给予援助措施。

Le programme de l'enseignement secondaire est fondé sur le principe d'une individualisations et d'une différentiation de l'enseignement selon les besoins, les goûts et les capacités des élèves : il s'agit de permettre à ceux-ci de planifier leur carrière professionnelle, de choisir des matières pertinentes à la filière choisie et de faire une sélection parmi les différents cours.

中等教育大纲所依据基本原则是根据学生需要、兴趣和能力实行材施教个性化教育;努力使他们能够规划自己职业生涯,选择适合选定路科目,并且在不同课程中做出选择。

Poursuite des tendances à l'amélioration du taux de réussite et de recul du taux d'échec et d'abandon scolaires pour le premier cycle de l'enseignement de base, et ce, comme résultat des réformes pédagogiques et réglementaires introduites et des mesures prises en vue de prémunir les enfants de l'échec scolaire et l'abandon précoce de l'école; ainsi que de la généralisation de l'approche par compétences, de l'introduction du système de cycles, de la fourniture des moyens nécessaires à l'enseignement et de l'amélioration des conditions d'enseignement.

基础教育第一阶段及格率提高以及不及格率及辍学率下降趋势得以继续,这是为防止儿童学业失败和过早辍学而进行教学改革和规章制度改革以及采取措施结果;这也是普及材施教、建立学习阶段制度、提供必要教学手段以及改善教学条件结果。

On s'oriente vers une plus grande individualisation et différentiation de l'enseignement afin de réaliser les objectifs suivants : améliorer la qualité de l'enseignement secondaire pour que chaque élève puisse choisir une filière correspondant à ses talents, à ses goûts et à ses besoins; rendre plus accessible l'enseignement secondaire; adapter le contenu académique des programmes aux besoins de la vie actuelle; renforcer le lien entre enseignement général et formation professionnelle; et offrir de plus grandes possibilités de poursuivre leurs études dans des établissements d'enseignement supérieur à des personnes qui avaient choisi une orientation scolaire différente.

今后将进一步搞好材施教个性化教育,以便提高中等教育质量,使每个学生都能根据自己能力、兴趣和需要选定学习方向;扩大中等教育机会;使教育大纲教学内容适合现实生活需要;加强普通教育与职业教育之间联系;为那些选择了不同学习方向人创造更广阔机会,以便在高等教育机构中深造。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因材施教 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


因病请假, 因病卧床不起, 因不谨慎而遭罪, 因不流动而腐败的, 因不流动而腐臭, 因材施教, 因成功而陶醉, 因触电而死亡, 因此, 因此<雅>,
yīn cái shī jiāo
communiquer des connaissances aux élèves selon leurs différences d'aptitude et d'intelligence

Le principe du processus d'enseignement consiste dans un traitement individuel et différencié de chaque enfant.

教育工作原则是人而异,材施教

Ainsi, afin de répondre à la nécessité croissante d'un enseignement personnalisé en classe, des programmes existent pour permettre aux personnes âgées d'aider les enseignants à dispenser leurs cours.

例如,为了满足在校教学中对材施教日益需要,在有些方案中,老年人为学校教师提供课堂协助。

Pour combattre la discrimination de longue date, il est essentiel de renforcer le système éducatif public en veillant à ce que l'éducation soit disponible, accessible, adéquate et adaptée à tous.

巩固公共教育系统,以及保障人人可以获得并接受适当材施教教育,对解决历史悠久歧视至关重要。

Cependant, au cas où cela serait nécessaire, la LOGSE a prévu des mesures de compensation sous forme d'actions individualisées pour tenir compte de la diversité et des lacunes de l'enseignement, par le biais de bourses et d'aides aux études, et par des mesures d'intégration en faveur des élèves qui ont besoin d'une attention pédagogique spéciale.

《教育制度一般组织法》还规必须开展材施教偿性措施,以解决多元化问题和教育制度、研究金和助金方面缺点,以及对需要特别关注学生给予援助措施。

Le programme de l'enseignement secondaire est fondé sur le principe d'une individualisations et d'une différentiation de l'enseignement selon les besoins, les goûts et les capacités des élèves : il s'agit de permettre à ceux-ci de planifier leur carrière professionnelle, de choisir des matières pertinentes à la filière choisie et de faire une sélection parmi les différents cours.

中等教育大纲所依据基本原则是根据学生需要、兴趣和能力实行材施教个性化教育;努力使他们能够规划自己职业生涯,选择适合选路线科目,并且在不同课程中做出选择。

Poursuite des tendances à l'amélioration du taux de réussite et de recul du taux d'échec et d'abandon scolaires pour le premier cycle de l'enseignement de base, et ce, comme résultat des réformes pédagogiques et réglementaires introduites et des mesures prises en vue de prémunir les enfants de l'échec scolaire et l'abandon précoce de l'école; ainsi que de la généralisation de l'approche par compétences, de l'introduction du système de cycles, de la fourniture des moyens nécessaires à l'enseignement et de l'amélioration des conditions d'enseignement.

基础教育第一阶段及格率提高以及不及格率及辍学率下降趋势得以继续,这是为防止儿童学业失败和过早辍学而进行教学改革和规章制度改革以及措施结果;这也是普及材施教、建立学习阶段制度、提供必要教学手段以及改善教学条件结果。

On s'oriente vers une plus grande individualisation et différentiation de l'enseignement afin de réaliser les objectifs suivants : améliorer la qualité de l'enseignement secondaire pour que chaque élève puisse choisir une filière correspondant à ses talents, à ses goûts et à ses besoins; rendre plus accessible l'enseignement secondaire; adapter le contenu académique des programmes aux besoins de la vie actuelle; renforcer le lien entre enseignement général et formation professionnelle; et offrir de plus grandes possibilités de poursuivre leurs études dans des établissements d'enseignement supérieur à des personnes qui avaient choisi une orientation scolaire différente.

今后将进一步搞好材施教个性化教育,以便提高中等教育质量,使每个学生都能根据自己能力、兴趣和需要选学习方向;扩大中等教育机会;使教育大纲教学内容适合现实生活需要;加强普通教育与职业教育之间联系;为那些选择了不同学习方向人创造更广阔机会,以便在高等教育机构中深造。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因材施教 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


因病请假, 因病卧床不起, 因不谨慎而遭罪, 因不流动而腐败的, 因不流动而腐臭, 因材施教, 因成功而陶醉, 因触电而死亡, 因此, 因此<雅>,
yīn cái shī jiāo
communiquer des connaissances aux élèves selon leurs différences d'aptitude et d'intelligence

Le principe du processus d'enseignement consiste dans un traitement individuel et différencié de chaque enfant.

原则是人而异,材施

Ainsi, afin de répondre à la nécessité croissante d'un enseignement personnalisé en classe, des programmes existent pour permettre aux personnes âgées d'aider les enseignants à dispenser leurs cours.

例如,为了满足在校学中对材施日益需要,在有些方案中,老年人为学校师提供课堂协助。

Pour combattre la discrimination de longue date, il est essentiel de renforcer le système éducatif public en veillant à ce que l'éducation soit disponible, accessible, adéquate et adaptée à tous.

巩固公共系统,以及保障人人可以获得并接受适当材施,对解决历史悠久歧视至关重要。

Cependant, au cas où cela serait nécessaire, la LOGSE a prévu des mesures de compensation sous forme d'actions individualisées pour tenir compte de la diversité et des lacunes de l'enseignement, par le biais de bourses et d'aides aux études, et par des mesures d'intégration en faveur des élèves qui ont besoin d'une attention pédagogique spéciale.

制度一般组织法》还规定采取必须开展材施活动补偿性措施,以解决多元化问题和制度、研究金和补助金方面缺点,以及对需要特别关注学生给予援助措施。

Le programme de l'enseignement secondaire est fondé sur le principe d'une individualisations et d'une différentiation de l'enseignement selon les besoins, les goûts et les capacités des élèves : il s'agit de permettre à ceux-ci de planifier leur carrière professionnelle, de choisir des matières pertinentes à la filière choisie et de faire une sélection parmi les différents cours.

中等大纲所依据基本原则是根据学生需要、兴趣和能力实行材施个性化;努力使他们能够规划自己职业生涯,选择适合选定路线,并且在不同课程中做出选择。

Poursuite des tendances à l'amélioration du taux de réussite et de recul du taux d'échec et d'abandon scolaires pour le premier cycle de l'enseignement de base, et ce, comme résultat des réformes pédagogiques et réglementaires introduites et des mesures prises en vue de prémunir les enfants de l'échec scolaire et l'abandon précoce de l'école; ainsi que de la généralisation de l'approche par compétences, de l'introduction du système de cycles, de la fourniture des moyens nécessaires à l'enseignement et de l'amélioration des conditions d'enseignement.

基础第一阶段及格率提高以及不及格率及辍学率下降趋势得以继续,这是为防止儿童学业失败和过早辍学而进行学改革和规章制度改革以及采取措施结果;这也是普及材施、建立学习阶段制度、提供必要学手段以及改善学条件结果。

On s'oriente vers une plus grande individualisation et différentiation de l'enseignement afin de réaliser les objectifs suivants : améliorer la qualité de l'enseignement secondaire pour que chaque élève puisse choisir une filière correspondant à ses talents, à ses goûts et à ses besoins; rendre plus accessible l'enseignement secondaire; adapter le contenu académique des programmes aux besoins de la vie actuelle; renforcer le lien entre enseignement général et formation professionnelle; et offrir de plus grandes possibilités de poursuivre leurs études dans des établissements d'enseignement supérieur à des personnes qui avaient choisi une orientation scolaire différente.

今后将进一步搞好材施个性化,以便提高中等质量,使每个学生都能根据自己能力、兴趣和需要选定学习方向;扩大中等机会;使大纲学内容适合现实生活需要;加强普通与职业之间联系;为那些选择了不同学习方向人创造更广阔机会,以便在高等机构中深造。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因材施教 的法语例句

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


因病请假, 因病卧床不起, 因不谨慎而遭罪, 因不流动而腐败的, 因不流动而腐臭, 因材施教, 因成功而陶醉, 因触电而死亡, 因此, 因此<雅>,