法语助手
  • 关闭
facteur www.fr hel per.com 版 权 所 有

À la suite de l'élargissement de l'échelle de la nécessité d'acheter un multi-fonctions pneumatiques carton revêtement machine.

扩大规模,需购买一台气动液压多功能卡纸覆面机。

L'auteur de la proposition spontanée devrait être invité à participer à cette procédure et pourra bénéficier d'un avantage du fait de sa proposition.”

应邀请非邀书提出者参加这 类程序,并可其提交书而给予某种形 的奖赏。”

En ce qui concerne la dernière phrase du paragraphe 21, on a contesté que la possession crée une “apparence trompeuse de richesse”, car l'existence de sûretés sans dépossession était généralement supposée.

关于第21段最后一句,有与者担心,这一句未顾及一般假定存在非占有权利所以占有并不造成“虚假财富”问题这一事实。

Bien que les critères d'inscription sur la liste diffèrent à l'évidence en fonction de la situation, la quasi-totalité des comités demandent une description des faits et des justificatifs pour chaque inscription sur la liste.

尽管列入清单的准明显情况的不同而各异,但几乎所有的委员都要求对每项列名进行叙述描述并陈述理由。

Nos peuples, ainsi que les peuples pacifiques du monde entier, ne permettront pas que nos souffrances et nos douleurs résultant de l'occupation, de l'agression et du terrorisme israéliens soient de temps à autre transformées en un spectacle hollywoodien.

我国人民与全世界爱好和平人民一道将不允许把我们以色列的占领、侵略和恐怖主义而遭受的苦难和痛苦时常转化为好莱坞的看景。

Comme les règles de conflit applicables pourraient varier selon qu'il s'agit de biens corporels ou incorporels ou encore de sûretés avec ou sans dépossession, la question est de savoir quelle est la règle de conflit appropriée si des biens incorporels sont susceptibles d'être grevés d'une sûreté avec dépossession.

由于适用的冲突规则可能资产的有形无形担保的占有非占有而有所不同,产生了一个问题,即如果无形资产能够成为占有担保权的的物,应当适用哪种冲突规则。

Comme les règles de conflit applicables pourraient varier selon qu'il s'agit de biens meubles corporels ou incorporels ou encore de sûretés avec ou sans dépossession, la question est de savoir quelle est la règle de conflit appropriée si des biens incorporels sont susceptibles d'être grevés d'une sûreté avec dépossession.

由于适用的冲突规则可能资产的有形无形担保的占有非占有而有所不同,产生了一个问题,即如果无形资产能够成为占有担保权的的物,应当适用哪种冲突规则。

Beaucoup de régions dans le monde continuent d'être accablées par un cycle de conflits sans fin aggravés par le manque d'attention sérieuse de la communauté internationale. Les conséquences sont désastreuses - effondrement des institutions étatiques, pauvreté, instabilité, désintégration sociale - offrant ainsi un cadre où peut librement s'opérer la mobilisation des allégeances dans les réseaux terroristes et autres structures mafieuses impliquées dans l'organisation des crimes transnationaux.

世界许多区域仍在遭受无休止冲突循环的破坏,这些冲突国际社没有予以认真注意而恶化,结果是灾难的——国家体制垮台、贫穷、动乱、社解体——而且还提供了一个框架,使人们得自由动员效忠恐怖主义网和参与跨国有组织犯罪的其他黑手党的体制。

Des problèmes comme le trafic de diamants et d'armes, la prolifération et la promotion de milices et de groupes armés et brutaux et les flux massifs de réfugiés et de personnes déplacées en conséquence de leurs activités doivent être résolus directement (le prochain rapport du Groupe d'experts présentera des recommandations concrètes sur la question des diamants et des armes, alors que la CEDEAO met en œuvre un moratoire sur les armes légères bien conçu).

关于扩大和鼓励杀手的民兵和武装团伙,以及他们的活动造成的大量难民和国内流离者流动的问题(即将提出的专家小组的报告中,将就钻石与武器问题提出具体建议,同时西非经共体正在执行一次筹备周全的小型武器暂停工作)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因式 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


因人制宜, 因生气而跺脚, 因圣迹而治愈的, 因时久而耗损, 因时制宜, 因式, 因式分解, 因势利导, 因事稽留, 因事制宜,
facteur www.fr hel per.com 版 权 所 有

À la suite de l'élargissement de l'échelle de la nécessité d'acheter un multi-fonctions pneumatiques carton revêtement machine.

扩大规模,需购买一台气动液压多功能卡纸覆面机。

L'auteur de la proposition spontanée devrait être invité à participer à cette procédure et pourra bénéficier d'un avantage du fait de sa proposition.”

约投标书提出者参加这 类程序,并可其提交投标书给予某种形 的奖赏。”

En ce qui concerne la dernière phrase du paragraphe 21, on a contesté que la possession crée une “apparence trompeuse de richesse”, car l'existence de sûretés sans dépossession était généralement supposée.

关于第21段最后一句,有与者担心,这一句未顾及一般假定存在非占有权利所以占有并不造成“虚假财富”问题这一事实。

Bien que les critères d'inscription sur la liste diffèrent à l'évidence en fonction de la situation, la quasi-totalité des comités demandent une description des faits et des justificatifs pour chaque inscription sur la liste.

尽管列入清单的标准明显情况的不同各异,但几乎所有的委员都要求对每项列名进行叙述描述并陈述理由。

Nos peuples, ainsi que les peuples pacifiques du monde entier, ne permettront pas que nos souffrances et nos douleurs résultant de l'occupation, de l'agression et du terrorisme israéliens soient de temps à autre transformées en un spectacle hollywoodien.

我国人民与全世界爱好和平人民一道将不允许把我们以色列的占领、侵略和恐怖主义遭受的苦难和痛苦时常转化为好莱坞的看景。

Comme les règles de conflit applicables pourraient varier selon qu'il s'agit de biens corporels ou incorporels ou encore de sûretés avec ou sans dépossession, la question est de savoir quelle est la règle de conflit appropriée si des biens incorporels sont susceptibles d'être grevés d'une sûreté avec dépossession.

由于适用的冲突规则可能资产的有形或无形或者担保的占有或非占有有所不同,产生了一个问题,即如果无形资产能够成为占有担保权的标的物,当适用哪种冲突规则。

Comme les règles de conflit applicables pourraient varier selon qu'il s'agit de biens meubles corporels ou incorporels ou encore de sûretés avec ou sans dépossession, la question est de savoir quelle est la règle de conflit appropriée si des biens incorporels sont susceptibles d'être grevés d'une sûreté avec dépossession.

由于适用的冲突规则可能资产的有形或无形或者担保的占有或非占有有所不同,产生了一个问题,即如果无形资产能够成为占有担保权的标的物,当适用哪种冲突规则。

Beaucoup de régions dans le monde continuent d'être accablées par un cycle de conflits sans fin aggravés par le manque d'attention sérieuse de la communauté internationale. Les conséquences sont désastreuses - effondrement des institutions étatiques, pauvreté, instabilité, désintégration sociale - offrant ainsi un cadre où peut librement s'opérer la mobilisation des allégeances dans les réseaux terroristes et autres structures mafieuses impliquées dans l'organisation des crimes transnationaux.

世界许多区域仍在遭受无休止冲突循环的破坏,这些冲突国际社没有予以认真注意恶化,结果是灾难的——国家体制垮台、贫穷、动乱、社解体——且还提供了一个框架,使人们得自由动员效忠恐怖主义网和参与跨国有组织犯罪的其他黑手党的体制。

Des problèmes comme le trafic de diamants et d'armes, la prolifération et la promotion de milices et de groupes armés et brutaux et les flux massifs de réfugiés et de personnes déplacées en conséquence de leurs activités doivent être résolus directement (le prochain rapport du Groupe d'experts présentera des recommandations concrètes sur la question des diamants et des armes, alors que la CEDEAO met en œuvre un moratoire sur les armes légères bien conçu).

关于扩大和鼓励杀手的民兵和武装团伙,以及他们的活动造成的大量难民和国内流离者流动的问题(即将提出的专家小组的报告中,将就钻石与武器问题提出具体建议,同时西非经共体正在执行一次筹备周全的小型武器暂停工作)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因式 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


因人制宜, 因生气而跺脚, 因圣迹而治愈的, 因时久而耗损, 因时制宜, 因式, 因式分解, 因势利导, 因事稽留, 因事制宜,
facteur www.fr hel per.com 版 权 所 有

À la suite de l'élargissement de l'échelle de la nécessité d'acheter un multi-fonctions pneumatiques carton revêtement machine.

扩大规模,需购买一台气动液压多功能卡纸覆面机。

L'auteur de la proposition spontanée devrait être invité à participer à cette procédure et pourra bénéficier d'un avantage du fait de sa proposition.”

应邀请非邀约投标书提加这 类程序,并可其提交投标书而给予某种形 的奖赏。”

En ce qui concerne la dernière phrase du paragraphe 21, on a contesté que la possession crée une “apparence trompeuse de richesse”, car l'existence de sûretés sans dépossession était généralement supposée.

关于第21段最后一句,有与心,这一句未顾及一般假定存在非占有权利所以占有并不造成“虚假财富”问题这一事实。

Bien que les critères d'inscription sur la liste diffèrent à l'évidence en fonction de la situation, la quasi-totalité des comités demandent une description des faits et des justificatifs pour chaque inscription sur la liste.

尽管列入清单的标准明显情况的不同而各异,但几乎所有的委员都要求对每项列名进行叙述描述并陈述理由。

Nos peuples, ainsi que les peuples pacifiques du monde entier, ne permettront pas que nos souffrances et nos douleurs résultant de l'occupation, de l'agression et du terrorisme israéliens soient de temps à autre transformées en un spectacle hollywoodien.

我国人民与全世界爱好和平人民一道将不允许把我们以色列的占领、侵略和恐怖主义而遭受的苦难和痛苦时常转化为好莱坞的看景。

Comme les règles de conflit applicables pourraient varier selon qu'il s'agit de biens corporels ou incorporels ou encore de sûretés avec ou sans dépossession, la question est de savoir quelle est la règle de conflit appropriée si des biens incorporels sont susceptibles d'être grevés d'une sûreté avec dépossession.

由于适用的冲突规则可能资产的有形性或无形性或的占有性或非占有性而有所不同,产生了一个问题,即如果无形资产能够成为占有权的标的物,应当适用哪种冲突规则。

Comme les règles de conflit applicables pourraient varier selon qu'il s'agit de biens meubles corporels ou incorporels ou encore de sûretés avec ou sans dépossession, la question est de savoir quelle est la règle de conflit appropriée si des biens incorporels sont susceptibles d'être grevés d'une sûreté avec dépossession.

由于适用的冲突规则可能资产的有形性或无形性或的占有性或非占有性而有所不同,产生了一个问题,即如果无形资产能够成为占有权的标的物,应当适用哪种冲突规则。

Beaucoup de régions dans le monde continuent d'être accablées par un cycle de conflits sans fin aggravés par le manque d'attention sérieuse de la communauté internationale. Les conséquences sont désastreuses - effondrement des institutions étatiques, pauvreté, instabilité, désintégration sociale - offrant ainsi un cadre où peut librement s'opérer la mobilisation des allégeances dans les réseaux terroristes et autres structures mafieuses impliquées dans l'organisation des crimes transnationaux.

世界许多区域仍在遭受无休止冲突循环的破坏,这些冲突国际社没有予以认真注意而恶化,结果是灾难性的——国家体制垮台、贫穷、动乱、社解体——而且还提供了一个框架,使人们得自由动员效忠恐怖主义网和与跨国有组织犯罪的其他黑手党的体制。

Des problèmes comme le trafic de diamants et d'armes, la prolifération et la promotion de milices et de groupes armés et brutaux et les flux massifs de réfugiés et de personnes déplacées en conséquence de leurs activités doivent être résolus directement (le prochain rapport du Groupe d'experts présentera des recommandations concrètes sur la question des diamants et des armes, alors que la CEDEAO met en œuvre un moratoire sur les armes légères bien conçu).

关于扩大和鼓励杀手的民兵和武装团伙,以及他们的活动造成的大量难民和国内流离流动的问题(即将提的专家小组的报告中,将就钻石与武器问题提具体建议,同时西非经共体正在执行一次筹备周全的小型武器暂停工作)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因式 的法语例句

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


因人制宜, 因生气而跺脚, 因圣迹而治愈的, 因时久而耗损, 因时制宜, 因式, 因式分解, 因势利导, 因事稽留, 因事制宜,
facteur www.fr hel per.com 版 权 所 有

À la suite de l'élargissement de l'échelle de la nécessité d'acheter un multi-fonctions pneumatiques carton revêtement machine.

扩大规模,需购买一台气动液压多功能卡纸覆面机。

L'auteur de la proposition spontanée devrait être invité à participer à cette procédure et pourra bénéficier d'un avantage du fait de sa proposition.”

应邀请非邀约投标书提出者参加这 类程序,并可其提交投标书而给予某种形 的奖赏。”

En ce qui concerne la dernière phrase du paragraphe 21, on a contesté que la possession crée une “apparence trompeuse de richesse”, car l'existence de sûretés sans dépossession était généralement supposée.

关于第21段最后一句,有与者担心,这一句未顾及一般在非占有权利所以占有并不造成“虚财富”问题这一事实。

Bien que les critères d'inscription sur la liste diffèrent à l'évidence en fonction de la situation, la quasi-totalité des comités demandent une description des faits et des justificatifs pour chaque inscription sur la liste.

尽管列入清单的标准明显情况的不同而各异,但几乎所有的委员都要求对每项列名进行叙述描述并陈述理由。

Nos peuples, ainsi que les peuples pacifiques du monde entier, ne permettront pas que nos souffrances et nos douleurs résultant de l'occupation, de l'agression et du terrorisme israéliens soient de temps à autre transformées en un spectacle hollywoodien.

我国人民与全世界爱好平人民一道将不允许把我们以色列的占领、侵略主义而遭受的苦难痛苦时常转化为好莱坞的看景。

Comme les règles de conflit applicables pourraient varier selon qu'il s'agit de biens corporels ou incorporels ou encore de sûretés avec ou sans dépossession, la question est de savoir quelle est la règle de conflit appropriée si des biens incorporels sont susceptibles d'être grevés d'une sûreté avec dépossession.

由于适用的冲突规则可能资产的有形性或无形性或者担保的占有性或非占有性而有所不同,产生了一个问题,即如果无形资产能够成为占有担保权的标的物,应当适用哪种冲突规则。

Comme les règles de conflit applicables pourraient varier selon qu'il s'agit de biens meubles corporels ou incorporels ou encore de sûretés avec ou sans dépossession, la question est de savoir quelle est la règle de conflit appropriée si des biens incorporels sont susceptibles d'être grevés d'une sûreté avec dépossession.

由于适用的冲突规则可能资产的有形性或无形性或者担保的占有性或非占有性而有所不同,产生了一个问题,即如果无形资产能够成为占有担保权的标的物,应当适用哪种冲突规则。

Beaucoup de régions dans le monde continuent d'être accablées par un cycle de conflits sans fin aggravés par le manque d'attention sérieuse de la communauté internationale. Les conséquences sont désastreuses - effondrement des institutions étatiques, pauvreté, instabilité, désintégration sociale - offrant ainsi un cadre où peut librement s'opérer la mobilisation des allégeances dans les réseaux terroristes et autres structures mafieuses impliquées dans l'organisation des crimes transnationaux.

世界许多区域仍在遭受无休止冲突循环的破坏,这些冲突国际社没有予以认真注意而恶化,结果是灾难性的——国家体制垮台、贫穷、动乱、社解体——而且还提供了一个框架,使人们得自由动员效忠主义网参与跨国有组织犯罪的其他黑手党的体制。

Des problèmes comme le trafic de diamants et d'armes, la prolifération et la promotion de milices et de groupes armés et brutaux et les flux massifs de réfugiés et de personnes déplacées en conséquence de leurs activités doivent être résolus directement (le prochain rapport du Groupe d'experts présentera des recommandations concrètes sur la question des diamants et des armes, alors que la CEDEAO met en œuvre un moratoire sur les armes légères bien conçu).

关于扩大鼓励杀手的民兵武装团伙,以及他们的活动造成的大量难民国内流离者流动的问题(即将提出的专家小组的报告中,将就钻石与武器问题提出具体建议,同时西非经共体正在执行一次筹备周全的小型武器暂停工作)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因式 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


因人制宜, 因生气而跺脚, 因圣迹而治愈的, 因时久而耗损, 因时制宜, 因式, 因式分解, 因势利导, 因事稽留, 因事制宜,
facteur www.fr hel per.com 版 权 所 有

À la suite de l'élargissement de l'échelle de la nécessité d'acheter un multi-fonctions pneumatiques carton revêtement machine.

扩大规模,需购买一台气动液压多功能卡纸覆面机。

L'auteur de la proposition spontanée devrait être invité à participer à cette procédure et pourra bénéficier d'un avantage du fait de sa proposition.”

应邀请非邀约投标书提出者参加这 类程序,并可其提交投标书而给予某种形 奖赏。”

En ce qui concerne la dernière phrase du paragraphe 21, on a contesté que la possession crée une “apparence trompeuse de richesse”, car l'existence de sûretés sans dépossession était généralement supposée.

关于第21段最后一句,有与者担心,这一句未顾及一般假定存在非占有权利所以占有并不造成“虚假财富”问题这一事实。

Bien que les critères d'inscription sur la liste diffèrent à l'évidence en fonction de la situation, la quasi-totalité des comités demandent une description des faits et des justificatifs pour chaque inscription sur la liste.

尽管列入标准明显情况不同而各异,但几乎所有委员都要求对每项列名进行叙述描述并陈述理由。

Nos peuples, ainsi que les peuples pacifiques du monde entier, ne permettront pas que nos souffrances et nos douleurs résultant de l'occupation, de l'agression et du terrorisme israéliens soient de temps à autre transformées en un spectacle hollywoodien.

与全世界爱好和平一道将不允许把我们以色列占领、侵略和恐怖主义而遭受苦难和痛苦时常转化为好莱坞看景。

Comme les règles de conflit applicables pourraient varier selon qu'il s'agit de biens corporels ou incorporels ou encore de sûretés avec ou sans dépossession, la question est de savoir quelle est la règle de conflit appropriée si des biens incorporels sont susceptibles d'être grevés d'une sûreté avec dépossession.

由于适用冲突规则可能资产有形性或无形性或者担保占有性或非占有性而有所不同,产生了一个问题,即如果无形资产能够成为占有担保权物,应当适用哪种冲突规则。

Comme les règles de conflit applicables pourraient varier selon qu'il s'agit de biens meubles corporels ou incorporels ou encore de sûretés avec ou sans dépossession, la question est de savoir quelle est la règle de conflit appropriée si des biens incorporels sont susceptibles d'être grevés d'une sûreté avec dépossession.

由于适用冲突规则可能资产有形性或无形性或者担保占有性或非占有性而有所不同,产生了一个问题,即如果无形资产能够成为占有担保权物,应当适用哪种冲突规则。

Beaucoup de régions dans le monde continuent d'être accablées par un cycle de conflits sans fin aggravés par le manque d'attention sérieuse de la communauté internationale. Les conséquences sont désastreuses - effondrement des institutions étatiques, pauvreté, instabilité, désintégration sociale - offrant ainsi un cadre où peut librement s'opérer la mobilisation des allégeances dans les réseaux terroristes et autres structures mafieuses impliquées dans l'organisation des crimes transnationaux.

世界许多区域仍在遭受无休止冲突循环破坏,这些冲突际社没有予以认真注意而恶化,结果是灾难性——家体制垮台、贫穷、动乱、社解体——而且还提供了一个框架,使们得自由动员效忠恐怖主义网和参与跨有组织犯罪其他黑手党体制。

Des problèmes comme le trafic de diamants et d'armes, la prolifération et la promotion de milices et de groupes armés et brutaux et les flux massifs de réfugiés et de personnes déplacées en conséquence de leurs activités doivent être résolus directement (le prochain rapport du Groupe d'experts présentera des recommandations concrètes sur la question des diamants et des armes, alors que la CEDEAO met en œuvre un moratoire sur les armes légères bien conçu).

关于扩大和鼓励杀手兵和武装团伙,以及他们活动造成大量难内流离者流动问题(即将提出专家小组报告中,将就钻石与武器问题提出具体建议,同时西非经共体正在执行一次筹备周全小型武器暂停工作)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因式 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


因人制宜, 因生气而跺脚, 因圣迹而治愈的, 因时久而耗损, 因时制宜, 因式, 因式分解, 因势利导, 因事稽留, 因事制宜,
facteur www.fr hel per.com 版 权 所 有

À la suite de l'élargissement de l'échelle de la nécessité d'acheter un multi-fonctions pneumatiques carton revêtement machine.

扩大规模,需购买台气动液压多功能卡纸覆面机。

L'auteur de la proposition spontanée devrait être invité à participer à cette procédure et pourra bénéficier d'un avantage du fait de sa proposition.”

应邀请非邀约投标书提出者参加这 类程序,并可其提交投标书而给予某种形 的奖赏。”

En ce qui concerne la dernière phrase du paragraphe 21, on a contesté que la possession crée une “apparence trompeuse de richesse”, car l'existence de sûretés sans dépossession était généralement supposée.

关于第21段最,有与者担心,这未顾及般假定存在非占有权利所以占有并不造成“虚假财富”问题这事实。

Bien que les critères d'inscription sur la liste diffèrent à l'évidence en fonction de la situation, la quasi-totalité des comités demandent une description des faits et des justificatifs pour chaque inscription sur la liste.

尽管列入清单的标准明显情况的不同而各异,但几乎所有的委员都要求对每项列名进行叙述描述并陈述理由。

Nos peuples, ainsi que les peuples pacifiques du monde entier, ne permettront pas que nos souffrances et nos douleurs résultant de l'occupation, de l'agression et du terrorisme israéliens soient de temps à autre transformées en un spectacle hollywoodien.

我国人民与全世界爱和平人民道将不允许把我们以色列的占领、侵略和恐怖主义而遭受的苦难和痛苦时常转化的看景。

Comme les règles de conflit applicables pourraient varier selon qu'il s'agit de biens corporels ou incorporels ou encore de sûretés avec ou sans dépossession, la question est de savoir quelle est la règle de conflit appropriée si des biens incorporels sont susceptibles d'être grevés d'une sûreté avec dépossession.

由于适用的冲突规则可能资产的有形性或无形性或者担保的占有性或非占有性而有所不同,产生了个问题,即如果无形资产能够成占有担保权的标的物,应当适用哪种冲突规则。

Comme les règles de conflit applicables pourraient varier selon qu'il s'agit de biens meubles corporels ou incorporels ou encore de sûretés avec ou sans dépossession, la question est de savoir quelle est la règle de conflit appropriée si des biens incorporels sont susceptibles d'être grevés d'une sûreté avec dépossession.

由于适用的冲突规则可能资产的有形性或无形性或者担保的占有性或非占有性而有所不同,产生了个问题,即如果无形资产能够成占有担保权的标的物,应当适用哪种冲突规则。

Beaucoup de régions dans le monde continuent d'être accablées par un cycle de conflits sans fin aggravés par le manque d'attention sérieuse de la communauté internationale. Les conséquences sont désastreuses - effondrement des institutions étatiques, pauvreté, instabilité, désintégration sociale - offrant ainsi un cadre où peut librement s'opérer la mobilisation des allégeances dans les réseaux terroristes et autres structures mafieuses impliquées dans l'organisation des crimes transnationaux.

世界许多区域仍在遭受无休止冲突循环的破坏,这些冲突国际社没有予以认真注意而恶化,结果是灾难性的——国家体制垮台、贫穷、动乱、社解体——而且还提供了个框架,使人们得自由动员效忠恐怖主义网和参与跨国有组织犯罪的其他黑手党的体制。

Des problèmes comme le trafic de diamants et d'armes, la prolifération et la promotion de milices et de groupes armés et brutaux et les flux massifs de réfugiés et de personnes déplacées en conséquence de leurs activités doivent être résolus directement (le prochain rapport du Groupe d'experts présentera des recommandations concrètes sur la question des diamants et des armes, alors que la CEDEAO met en œuvre un moratoire sur les armes légères bien conçu).

关于扩大和鼓励杀手的民兵和武装团伙,以及他们的活动造成的大量难民和国内流离者流动的问题(即将提出的专家小组的报告中,将就钻石与武器问题提出具体建议,同时西非经共体正在执行次筹备周全的小型武器暂停工作)。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因式 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


因人制宜, 因生气而跺脚, 因圣迹而治愈的, 因时久而耗损, 因时制宜, 因式, 因式分解, 因势利导, 因事稽留, 因事制宜,
facteur www.fr hel per.com 版 权 所 有

À la suite de l'élargissement de l'échelle de la nécessité d'acheter un multi-fonctions pneumatiques carton revêtement machine.

扩大规模,需购买一台气动液压多功能卡纸覆面机。

L'auteur de la proposition spontanée devrait être invité à participer à cette procédure et pourra bénéficier d'un avantage du fait de sa proposition.”

应邀请非邀约投标书提出者参加 序,并可其提交投标书而给予某种 的奖赏。”

En ce qui concerne la dernière phrase du paragraphe 21, on a contesté que la possession crée une “apparence trompeuse de richesse”, car l'existence de sûretés sans dépossession était généralement supposée.

关于第21段最后一句,有与者担心,一句未顾及一般假定存在非占有权利所以占有并不造成“虚假财富”问题一事实。

Bien que les critères d'inscription sur la liste diffèrent à l'évidence en fonction de la situation, la quasi-totalité des comités demandent une description des faits et des justificatifs pour chaque inscription sur la liste.

尽管列入清单的标准明显情况的不同而各异,但几乎所有的委员都要求对每项列名进行叙述描述并陈述理由。

Nos peuples, ainsi que les peuples pacifiques du monde entier, ne permettront pas que nos souffrances et nos douleurs résultant de l'occupation, de l'agression et du terrorisme israéliens soient de temps à autre transformées en un spectacle hollywoodien.

我国人民与全世界爱好和平人民一道将不允许把我们以色列的占领、侵略和恐怖主义而遭受的苦难和痛苦时常转化为好莱坞的看景。

Comme les règles de conflit applicables pourraient varier selon qu'il s'agit de biens corporels ou incorporels ou encore de sûretés avec ou sans dépossession, la question est de savoir quelle est la règle de conflit appropriée si des biens incorporels sont susceptibles d'être grevés d'une sûreté avec dépossession.

由于适用的冲突规则可能资产的有担保的占有非占有而有所不同,产生了一个问题,即如果无资产能够成为占有担保权的标的物,应当适用哪种冲突规则。

Comme les règles de conflit applicables pourraient varier selon qu'il s'agit de biens meubles corporels ou incorporels ou encore de sûretés avec ou sans dépossession, la question est de savoir quelle est la règle de conflit appropriée si des biens incorporels sont susceptibles d'être grevés d'une sûreté avec dépossession.

由于适用的冲突规则可能资产的有担保的占有非占有而有所不同,产生了一个问题,即如果无资产能够成为占有担保权的标的物,应当适用哪种冲突规则。

Beaucoup de régions dans le monde continuent d'être accablées par un cycle de conflits sans fin aggravés par le manque d'attention sérieuse de la communauté internationale. Les conséquences sont désastreuses - effondrement des institutions étatiques, pauvreté, instabilité, désintégration sociale - offrant ainsi un cadre où peut librement s'opérer la mobilisation des allégeances dans les réseaux terroristes et autres structures mafieuses impliquées dans l'organisation des crimes transnationaux.

世界许多区域仍在遭受无休止冲突循环的破坏,些冲突国际社没有予以认真注意而恶化,结果是灾难的——国家体制垮台、贫穷、动乱、社解体——而且还提供了一个框架,使人们得自由动员效忠恐怖主义网和参与跨国有组织犯罪的其他黑手党的体制。

Des problèmes comme le trafic de diamants et d'armes, la prolifération et la promotion de milices et de groupes armés et brutaux et les flux massifs de réfugiés et de personnes déplacées en conséquence de leurs activités doivent être résolus directement (le prochain rapport du Groupe d'experts présentera des recommandations concrètes sur la question des diamants et des armes, alors que la CEDEAO met en œuvre un moratoire sur les armes légères bien conçu).

关于扩大和鼓励杀手的民兵和武装团伙,以及他们的活动造成的大量难民和国内流离者流动的问题(即将提出的专家小组的报告中,将就钻石与武器问题提出具体建议,同时西非经共体正在执行一次筹备周全的小型武器暂停工作)。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因式 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


因人制宜, 因生气而跺脚, 因圣迹而治愈的, 因时久而耗损, 因时制宜, 因式, 因式分解, 因势利导, 因事稽留, 因事制宜,
facteur www.fr hel per.com 版 权 所 有

À la suite de l'élargissement de l'échelle de la nécessité d'acheter un multi-fonctions pneumatiques carton revêtement machine.

扩大规模,需购买一台气动液压多功能面机。

L'auteur de la proposition spontanée devrait être invité à participer à cette procédure et pourra bénéficier d'un avantage du fait de sa proposition.”

应邀请非邀约投标书提出者参加这 类程序,并可其提交投标书而给予某种形 的奖赏。”

En ce qui concerne la dernière phrase du paragraphe 21, on a contesté que la possession crée une “apparence trompeuse de richesse”, car l'existence de sûretés sans dépossession était généralement supposée.

关于第21段最后一句,有与者担心,这一句未顾及一般假定存在非占有权利所以占有并造成“虚假财富”问题这一事实。

Bien que les critères d'inscription sur la liste diffèrent à l'évidence en fonction de la situation, la quasi-totalité des comités demandent une description des faits et des justificatifs pour chaque inscription sur la liste.

尽管列入清单的标准明显情况的而各异,但几乎所有的委员都要求对每项列名进行叙述描述并陈述理由。

Nos peuples, ainsi que les peuples pacifiques du monde entier, ne permettront pas que nos souffrances et nos douleurs résultant de l'occupation, de l'agression et du terrorisme israéliens soient de temps à autre transformées en un spectacle hollywoodien.

我国人民与全世界爱好和平人民一道将允许把我们以色列的占领、侵略和恐怖主义而遭受的苦难和痛苦时常转化为好莱坞的看景。

Comme les règles de conflit applicables pourraient varier selon qu'il s'agit de biens corporels ou incorporels ou encore de sûretés avec ou sans dépossession, la question est de savoir quelle est la règle de conflit appropriée si des biens incorporels sont susceptibles d'être grevés d'une sûreté avec dépossession.

由于适用的冲突规则可能的有形性或无形性或者担保的占有性或非占有性而有所生了一个问题,即如果无形资能够成为占有担保权的标的物,应当适用哪种冲突规则。

Comme les règles de conflit applicables pourraient varier selon qu'il s'agit de biens meubles corporels ou incorporels ou encore de sûretés avec ou sans dépossession, la question est de savoir quelle est la règle de conflit appropriée si des biens incorporels sont susceptibles d'être grevés d'une sûreté avec dépossession.

由于适用的冲突规则可能的有形性或无形性或者担保的占有性或非占有性而有所生了一个问题,即如果无形资能够成为占有担保权的标的物,应当适用哪种冲突规则。

Beaucoup de régions dans le monde continuent d'être accablées par un cycle de conflits sans fin aggravés par le manque d'attention sérieuse de la communauté internationale. Les conséquences sont désastreuses - effondrement des institutions étatiques, pauvreté, instabilité, désintégration sociale - offrant ainsi un cadre où peut librement s'opérer la mobilisation des allégeances dans les réseaux terroristes et autres structures mafieuses impliquées dans l'organisation des crimes transnationaux.

世界许多区域仍在遭受无休止冲突循环的破坏,这些冲突国际社没有予以认真注意而恶化,结果是灾难性的——国家体制垮台、贫穷、动乱、社解体——而且还提供了一个框架,使人们得自由动员效忠恐怖主义网和参与跨国有组织犯罪的其他黑手党的体制。

Des problèmes comme le trafic de diamants et d'armes, la prolifération et la promotion de milices et de groupes armés et brutaux et les flux massifs de réfugiés et de personnes déplacées en conséquence de leurs activités doivent être résolus directement (le prochain rapport du Groupe d'experts présentera des recommandations concrètes sur la question des diamants et des armes, alors que la CEDEAO met en œuvre un moratoire sur les armes légères bien conçu).

关于扩大和鼓励杀手的民兵和武装团伙,以及他们的活动造成的大量难民和国内流离者流动的问题(即将提出的专家小组的报告中,将就钻石与武器问题提出具体建议,时西非经共体正在执行一次筹备周全的小型武器暂停工作)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 因式 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


因人制宜, 因生气而跺脚, 因圣迹而治愈的, 因时久而耗损, 因时制宜, 因式, 因式分解, 因势利导, 因事稽留, 因事制宜,
facteur www.fr hel per.com 版 权 所 有

À la suite de l'élargissement de l'échelle de la nécessité d'acheter un multi-fonctions pneumatiques carton revêtement machine.

扩大规模,需购买一台气动液压多功能卡纸覆面机。

L'auteur de la proposition spontanée devrait être invité à participer à cette procédure et pourra bénéficier d'un avantage du fait de sa proposition.”

应邀请非邀约投书提出者参加这 类程序,并可其提交投书而给予某种形 奖赏。”

En ce qui concerne la dernière phrase du paragraphe 21, on a contesté que la possession crée une “apparence trompeuse de richesse”, car l'existence de sûretés sans dépossession était généralement supposée.

关于第21段最后一句,有与者担心,这一句未顾及一般假定存在非占有权利所以占有并不造成“虚假财富”问题这一事实。

Bien que les critères d'inscription sur la liste diffèrent à l'évidence en fonction de la situation, la quasi-totalité des comités demandent une description des faits et des justificatifs pour chaque inscription sur la liste.

尽管列入清单明显情况不同而各异,但几乎所有委员都要求对每项列名进行叙述描述并陈述理

Nos peuples, ainsi que les peuples pacifiques du monde entier, ne permettront pas que nos souffrances et nos douleurs résultant de l'occupation, de l'agression et du terrorisme israéliens soient de temps à autre transformées en un spectacle hollywoodien.

人民与全世界爱好和平人民一道将不允许把以色列占领、侵略和恐怖主义而遭受苦难和痛苦时常转化为好莱坞看景。

Comme les règles de conflit applicables pourraient varier selon qu'il s'agit de biens corporels ou incorporels ou encore de sûretés avec ou sans dépossession, la question est de savoir quelle est la règle de conflit appropriée si des biens incorporels sont susceptibles d'être grevés d'une sûreté avec dépossession.

于适用冲突规则可能资产有形性或无形性或者担保占有性或非占有性而有所不同,产生了一个问题,即如果无形资产能够成为占有担保权物,应当适用哪种冲突规则。

Comme les règles de conflit applicables pourraient varier selon qu'il s'agit de biens meubles corporels ou incorporels ou encore de sûretés avec ou sans dépossession, la question est de savoir quelle est la règle de conflit appropriée si des biens incorporels sont susceptibles d'être grevés d'une sûreté avec dépossession.

于适用冲突规则可能资产有形性或无形性或者担保占有性或非占有性而有所不同,产生了一个问题,即如果无形资产能够成为占有担保权物,应当适用哪种冲突规则。

Beaucoup de régions dans le monde continuent d'être accablées par un cycle de conflits sans fin aggravés par le manque d'attention sérieuse de la communauté internationale. Les conséquences sont désastreuses - effondrement des institutions étatiques, pauvreté, instabilité, désintégration sociale - offrant ainsi un cadre où peut librement s'opérer la mobilisation des allégeances dans les réseaux terroristes et autres structures mafieuses impliquées dans l'organisation des crimes transnationaux.

世界许多区域仍在遭受无休止冲突循环破坏,这些冲突际社没有予以认真注意而恶化,结果是灾难性——家体制垮台、贫穷、动乱、社解体——而且还提供了一个框架,使人们得自动员效忠恐怖主义网和参与跨有组织犯罪其他黑手党体制。

Des problèmes comme le trafic de diamants et d'armes, la prolifération et la promotion de milices et de groupes armés et brutaux et les flux massifs de réfugiés et de personnes déplacées en conséquence de leurs activités doivent être résolus directement (le prochain rapport du Groupe d'experts présentera des recommandations concrètes sur la question des diamants et des armes, alors que la CEDEAO met en œuvre un moratoire sur les armes légères bien conçu).

关于扩大和鼓励杀手民兵和武装团伙,以及他们活动造成大量难民和内流离者流动问题(即将提出专家小组报告中,将就钻石与武器问题提出具体建议,同时西非经共体正在执行一次筹备周全小型武器暂停工作)。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 因式 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


因人制宜, 因生气而跺脚, 因圣迹而治愈的, 因时久而耗损, 因时制宜, 因式, 因式分解, 因势利导, 因事稽留, 因事制宜,