法语助手
  • 关闭


1. écho

2. réponse par écrit

立候~
attendre sur-lechamp la réponse


其他参考解释:
retentissement Fr helper cop yright

Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?

他为什么迟迟不给我?

Il n'y a pas eu de réponse à ses nombreuses lettres.

他发了许信就是没有

Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!

那边还有壁,我们去听一听。

Il y a de l'écho dans cette église.

这座教堂里有

Cette offre est restée sans écho.

这次投标没有

Merci de m'avoir répondu aussi vite.

谢谢您这么快就给我

Il n'y a rien eu de nouveau depuis concernant son cas.

但她这个案件至今没有

Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.

往昔的快乐我,我在岸边等待夜晚的

Xiao Ding : Voici le Mur aux échos.

这就是壁。

Plus de 100 demandes de documents et 50 demandes en vue d'obtenir de telles dispenses sont pendantes.

提出的100个索取文件的要求和50个允许放弃豁免的要求均没有

Par ailleurs, l'Algérie a soumis à certains pays 96 mandats d'arrêt internationaux et cinq demandes d'extradition demeurés sans réponse.

外,阿尔及利亚向一些国家发出了96份国际逮捕令和5份引渡要求,但至今没有

Et tous, unissant leurs voix, lancèrent un appel vigoureux, mais rien ne répondit. Ils attendirent une accalmie. Ils recommencèrent. Rien encore.

于是他们又齐声大喊起来,但是没有响应,他们稍停了片刻,又喊了一次,还是没有

S'agissant des questions du représentant du Royaume-Uni, il répond qu'il n'a pas reçu de réponse aux 17 communications envoyées au Gouvernement.

关于英国代表提出的问题,他说,他还未收到有关向该国发出的那17封信的

Généralement, ils se bornent à demander des renseignements aux autorités de police et, lorsqu'ils n'en reçoivent pas, ne prennent aucune mesure supplémentaire.

他们通常只是要求警察当局提供资料,如果没有,就不会采取进一步的行动。

À l'époque, l'expert indépendant avait écrit au Ministre de la justice pour lui demander leur libération, mais sa demande était demeurée sans réponse.

当时,独立专家写信给司法部长要求将他们释放,但未得到

De temps en temps, les naufragés s'arrêtaient, appelaient à grands cris, et écoutaient si quelque appel ne se ferait pas entendre du côté de l'Océan.

这些遇难人不时站下来高声喊叫,倾听着海上有没有

Ce qui ne semble pas normal, en revanche, ni acceptable, c'est que ce conseil serve de caisse de résonance à l'une ou l'autre des parties.

不正常也不能接受的是,安理会成为任何一方的厅。

Il est regrettable que cette demande soit restée sans réponse et que certaines de ces forces se soient retrouvées à nouveau sur le front au Congo.

令人遗憾的是,没有,而这些部队的某些人又到刚果前线。

De façon générale, les enquêtes du Groupe sont parfois compromises du fait que les demandes d'information adressées aux États Membres, aux particuliers ou aux entreprises restent sans réponse.

总之,专家组的调查工作有时因其要求提供信息的会员国及相关个人和实体没有而受阻。

À cette fin, il a envoyé au gouvernement une copie de son projet de rapport tout en lui demandant de lui faire parvenir ses observations, mais il n'a pas reçu de réponse.

,他已向朝鲜政府发去一份报告初稿,请求做出评论,但未得到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回音 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


回忆録, 回忆某事, 回忆性的, 回忆一件往事, 回忆走过的历程, 回音, 回音壁, 回应, 回用砂, 回赠,


1. écho

2. réponse par écrit

立候~
attendre sur-lechamp la réponse


其他参考解释:
retentissement Fr helper cop yright

Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?

他为什么迟迟不给我回音?

Il n'y a pas eu de réponse à ses nombreuses lettres.

他发信就是没有回音

Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!

回音壁,我们去听一听。

Il y a de l'écho dans cette église.

这座教堂里有回音

Cette offre est restée sans écho.

这次投标没有回音

Merci de m'avoir répondu aussi vite.

谢谢您这么快就给我回音

Il n'y a rien eu de nouveau depuis concernant son cas.

但她这个案件至今没有回音

Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.

往昔的快乐萦绕著我,我在岸等待著夜晚的回音

Xiao Ding : Voici le Mur aux échos.

这就是回音壁。

Plus de 100 demandes de documents et 50 demandes en vue d'obtenir de telles dispenses sont pendantes.

提出的100个索取文件的要求和50个允许放弃豁免的要求均没有回音

Par ailleurs, l'Algérie a soumis à certains pays 96 mandats d'arrêt internationaux et cinq demandes d'extradition demeurés sans réponse.

此外,阿尔及利亚向一些国家发出96份国际逮捕令和5份引渡要求,但至今没有回音

Et tous, unissant leurs voix, lancèrent un appel vigoureux, mais rien ne répondit. Ils attendirent une accalmie. Ils recommencèrent. Rien encore.

于是他们又齐声大喊起来,但是没有响应,他们稍刻,又喊一次,是没有回音

S'agissant des questions du représentant du Royaume-Uni, il répond qu'il n'a pas reçu de réponse aux 17 communications envoyées au Gouvernement.

关于英国代表提出的问题,他说,他未收到有关向该国发出的那17封信的回音

Généralement, ils se bornent à demander des renseignements aux autorités de police et, lorsqu'ils n'en reçoivent pas, ne prennent aucune mesure supplémentaire.

他们通常只是要求警察当局提供资料,如果没有回音,就不会采取进一步的行动。

À l'époque, l'expert indépendant avait écrit au Ministre de la justice pour lui demander leur libération, mais sa demande était demeurée sans réponse.

当时,独立专家写信给司法部长要求将他们释放,但未得到回音

De temps en temps, les naufragés s'arrêtaient, appelaient à grands cris, et écoutaient si quelque appel ne se ferait pas entendre du côté de l'Océan.

这些遇难人不时站下来高声喊叫,倾听着海上有没有回音

Ce qui ne semble pas normal, en revanche, ni acceptable, c'est que ce conseil serve de caisse de résonance à l'une ou l'autre des parties.

不正常也不能接受的是,安理会成为任何一方的回音厅。

Il est regrettable que cette demande soit restée sans réponse et que certaines de ces forces se soient retrouvées à nouveau sur le front au Congo.

令人遗憾的是,没有回音,而这些部队的某些人又回到刚果前线。

De façon générale, les enquêtes du Groupe sont parfois compromises du fait que les demandes d'information adressées aux États Membres, aux particuliers ou aux entreprises restent sans réponse.

总之,专家组的调查工作有时因其要求提供信息的会员国及相关个人和实体没有回音而受阻。

À cette fin, il a envoyé au gouvernement une copie de son projet de rapport tout en lui demandant de lui faire parvenir ses observations, mais il n'a pas reçu de réponse.

为此,他已向朝鲜政府发去一份报告初稿,请求做出评论,但未得到回音

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回音 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


回忆録, 回忆某事, 回忆性的, 回忆一件往事, 回忆走过的历程, 回音, 回音壁, 回应, 回用砂, 回赠,


1. écho

2. réponse par écrit

立候~
attendre sur-lechamp la réponse


其他参考解释:
retentissement Fr helper cop yright

Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?

他为什么迟迟不给我回音?

Il n'y a pas eu de réponse à ses nombreuses lettres.

他发了许信就是没有回音

Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!

那边还有回音壁,我们去听一听。

Il y a de l'écho dans cette église.

这座教堂里有回音

Cette offre est restée sans écho.

这次投标没有回音

Merci de m'avoir répondu aussi vite.

谢谢您这么快就给我回音

Il n'y a rien eu de nouveau depuis concernant son cas.

但她这案件至今没有回音

Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.

往昔快乐萦绕著我,我在岸边等待著夜晚回音

Xiao Ding : Voici le Mur aux échos.

这就是回音壁。

Plus de 100 demandes de documents et 50 demandes en vue d'obtenir de telles dispenses sont pendantes.

100取文件要求和50允许放弃豁免要求均没有回音

Par ailleurs, l'Algérie a soumis à certains pays 96 mandats d'arrêt internationaux et cinq demandes d'extradition demeurés sans réponse.

此外,阿尔及利亚向一些国家发了96份国际逮捕令和5份引渡要求,但至今没有回音

Et tous, unissant leurs voix, lancèrent un appel vigoureux, mais rien ne répondit. Ils attendirent une accalmie. Ils recommencèrent. Rien encore.

于是他们又齐声大喊起来,但是没有响应,他们稍停了片刻,又喊了一次,还是没有回音

S'agissant des questions du représentant du Royaume-Uni, il répond qu'il n'a pas reçu de réponse aux 17 communications envoyées au Gouvernement.

关于英国代表提问题,他说,他还未收到有关向该国发那17封信回音

Généralement, ils se bornent à demander des renseignements aux autorités de police et, lorsqu'ils n'en reçoivent pas, ne prennent aucune mesure supplémentaire.

他们通常只是要求警察当局提供资料,如果没有回音,就不会采取进一步行动。

À l'époque, l'expert indépendant avait écrit au Ministre de la justice pour lui demander leur libération, mais sa demande était demeurée sans réponse.

当时,独立专家写信给司法部长要求将他们释放,但未得到回音

De temps en temps, les naufragés s'arrêtaient, appelaient à grands cris, et écoutaient si quelque appel ne se ferait pas entendre du côté de l'Océan.

这些遇难人不时站下来高声喊叫,倾听着海上有没有回音

Ce qui ne semble pas normal, en revanche, ni acceptable, c'est que ce conseil serve de caisse de résonance à l'une ou l'autre des parties.

不正常也不能接受是,安理会成为任何一方回音厅。

Il est regrettable que cette demande soit restée sans réponse et que certaines de ces forces se soient retrouvées à nouveau sur le front au Congo.

令人遗憾是,没有回音,而这些部队某些人又回到刚果前线。

De façon générale, les enquêtes du Groupe sont parfois compromises du fait que les demandes d'information adressées aux États Membres, aux particuliers ou aux entreprises restent sans réponse.

总之,专家组调查工作有时因其要求提供信息会员国及相关人和实体没有回音而受阻。

À cette fin, il a envoyé au gouvernement une copie de son projet de rapport tout en lui demandant de lui faire parvenir ses observations, mais il n'a pas reçu de réponse.

为此,他已向朝鲜政府发去一份报告初稿,请求做评论,但未得到回音

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回音 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


回忆録, 回忆某事, 回忆性的, 回忆一件往事, 回忆走过的历程, 回音, 回音壁, 回应, 回用砂, 回赠,


1. écho

2. réponse par écrit

立候~
attendre sur-lechamp la réponse


其他参考解释:
retentissement Fr helper cop yright

Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?

他为什么迟迟不给我回音?

Il n'y a pas eu de réponse à ses nombreuses lettres.

他发了许就是没有回音

Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!

那边还有回音壁,我们去听一听。

Il y a de l'écho dans cette église.

这座教堂里有回音

Cette offre est restée sans écho.

这次投标没有回音

Merci de m'avoir répondu aussi vite.

谢谢您这么快就给我回音

Il n'y a rien eu de nouveau depuis concernant son cas.

但她这个案件至今没有回音

Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.

往昔快乐萦绕著我,我在岸边等待著夜晚回音

Xiao Ding : Voici le Mur aux échos.

这就是回音壁。

Plus de 100 demandes de documents et 50 demandes en vue d'obtenir de telles dispenses sont pendantes.

提出100个索取文件要求和50个允许放弃豁免要求均没有回音

Par ailleurs, l'Algérie a soumis à certains pays 96 mandats d'arrêt internationaux et cinq demandes d'extradition demeurés sans réponse.

此外,阿尔及利亚向一些国家发出了96份国际逮捕令和5份引渡要求,但至今没有回音

Et tous, unissant leurs voix, lancèrent un appel vigoureux, mais rien ne répondit. Ils attendirent une accalmie. Ils recommencèrent. Rien encore.

于是他们又齐声大喊起来,但是没有响应,他们稍停了片刻,又喊了一次,还是没有回音

S'agissant des questions du représentant du Royaume-Uni, il répond qu'il n'a pas reçu de réponse aux 17 communications envoyées au Gouvernement.

关于英国代表提出问题,他说,他还未收到有关向该国发出那17回音

Généralement, ils se bornent à demander des renseignements aux autorités de police et, lorsqu'ils n'en reçoivent pas, ne prennent aucune mesure supplémentaire.

他们通常只是要求警察当局提供资料,如果没有回音,就不会采取进一步行动。

À l'époque, l'expert indépendant avait écrit au Ministre de la justice pour lui demander leur libération, mais sa demande était demeurée sans réponse.

当时,独立专家写给司法部长要求将他们释放,但未得到回音

De temps en temps, les naufragés s'arrêtaient, appelaient à grands cris, et écoutaient si quelque appel ne se ferait pas entendre du côté de l'Océan.

这些遇难人不时站下来高声喊叫,倾听着海上有没有回音

Ce qui ne semble pas normal, en revanche, ni acceptable, c'est que ce conseil serve de caisse de résonance à l'une ou l'autre des parties.

不正常也不能接受是,安理会成为任何一方回音厅。

Il est regrettable que cette demande soit restée sans réponse et que certaines de ces forces se soient retrouvées à nouveau sur le front au Congo.

令人遗憾是,没有回音,而这些部队某些人又回到刚果前线。

De façon générale, les enquêtes du Groupe sont parfois compromises du fait que les demandes d'information adressées aux États Membres, aux particuliers ou aux entreprises restent sans réponse.

总之,专家组调查工作有时因其要求提供会员国及相关个人和实体没有回音而受阻。

À cette fin, il a envoyé au gouvernement une copie de son projet de rapport tout en lui demandant de lui faire parvenir ses observations, mais il n'a pas reçu de réponse.

为此,他已向朝鲜政府发去一份报告初稿,请求做出评论,但未得到回音

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回音 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


回忆録, 回忆某事, 回忆性的, 回忆一件往事, 回忆走过的历程, 回音, 回音壁, 回应, 回用砂, 回赠,


1. écho

2. réponse par écrit

立候~
attendre sur-lechamp la réponse


其他参考解释:
retentissement Fr helper cop yright

Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?

他为什么迟迟不给我回音?

Il n'y a pas eu de réponse à ses nombreuses lettres.

他发了许信就是没有回音

Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!

还有回音壁,我们去听一听。

Il y a de l'écho dans cette église.

这座教堂里有回音

Cette offre est restée sans écho.

这次投标没有回音

Merci de m'avoir répondu aussi vite.

谢谢您这么快就给我回音

Il n'y a rien eu de nouveau depuis concernant son cas.

但她这个案件至今没有回音

Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.

往昔快乐萦绕著我,我在岸著夜晚回音

Xiao Ding : Voici le Mur aux échos.

这就是回音壁。

Plus de 100 demandes de documents et 50 demandes en vue d'obtenir de telles dispenses sont pendantes.

提出100个索取文件求和50个允许放弃豁求均没有回音

Par ailleurs, l'Algérie a soumis à certains pays 96 mandats d'arrêt internationaux et cinq demandes d'extradition demeurés sans réponse.

此外,阿尔及利亚向一些国家发出了96份国际逮捕令和5份引渡求,但至今没有回音

Et tous, unissant leurs voix, lancèrent un appel vigoureux, mais rien ne répondit. Ils attendirent une accalmie. Ils recommencèrent. Rien encore.

于是他们又齐声大喊起来,但是没有响应,他们稍停了片刻,又喊了一次,还是没有回音

S'agissant des questions du représentant du Royaume-Uni, il répond qu'il n'a pas reçu de réponse aux 17 communications envoyées au Gouvernement.

关于英国代表提出问题,他说,他还未收到有关向该国发出那17封信回音

Généralement, ils se bornent à demander des renseignements aux autorités de police et, lorsqu'ils n'en reçoivent pas, ne prennent aucune mesure supplémentaire.

他们通常只是求警察当局提供资料,如果没有回音,就不会采取进一步行动。

À l'époque, l'expert indépendant avait écrit au Ministre de la justice pour lui demander leur libération, mais sa demande était demeurée sans réponse.

当时,独立专家写信给司法部长求将他们释放,但未得到回音

De temps en temps, les naufragés s'arrêtaient, appelaient à grands cris, et écoutaient si quelque appel ne se ferait pas entendre du côté de l'Océan.

这些遇难人不时站下来高声喊叫,倾听着海上有没有回音

Ce qui ne semble pas normal, en revanche, ni acceptable, c'est que ce conseil serve de caisse de résonance à l'une ou l'autre des parties.

不正常也不能接受是,安理会成为任何一方回音厅。

Il est regrettable que cette demande soit restée sans réponse et que certaines de ces forces se soient retrouvées à nouveau sur le front au Congo.

令人遗憾是,没有回音,而这些部队某些人又回到刚果前线。

De façon générale, les enquêtes du Groupe sont parfois compromises du fait que les demandes d'information adressées aux États Membres, aux particuliers ou aux entreprises restent sans réponse.

总之,专家组调查工作有时因其求提供信息会员国及相关个人和实体没有回音而受阻。

À cette fin, il a envoyé au gouvernement une copie de son projet de rapport tout en lui demandant de lui faire parvenir ses observations, mais il n'a pas reçu de réponse.

为此,他已向朝鲜政府发去一份报告初稿,请求做出评论,但未得到回音

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回音 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


回忆録, 回忆某事, 回忆性的, 回忆一件往事, 回忆走过的历程, 回音, 回音壁, 回应, 回用砂, 回赠,

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


回忆録, 回忆某事, 回忆性的, 回忆一件往事, 回忆走过的历程, 回音, 回音壁, 回应, 回用砂, 回赠,

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


回忆録, 回忆某事, 回忆性的, 回忆一件往事, 回忆走过的历程, 回音, 回音壁, 回应, 回用砂, 回赠,


1. écho

2. réponse par écrit

立候~
attendre sur-lechamp la réponse


其他参考解释:
retentissement Fr helper cop yright

Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?

他为什么迟迟不给我回音?

Il n'y a pas eu de réponse à ses nombreuses lettres.

他发了许信就是没有回音

Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!

还有回音壁,我们去听一听。

Il y a de l'écho dans cette église.

这座教堂里有回音

Cette offre est restée sans écho.

这次投标没有回音

Merci de m'avoir répondu aussi vite.

谢谢您这么快就给我回音

Il n'y a rien eu de nouveau depuis concernant son cas.

但她这个案件至今没有回音

Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.

往昔的快乐萦绕著我,我等待著夜晚的回音

Xiao Ding : Voici le Mur aux échos.

这就是回音壁。

Plus de 100 demandes de documents et 50 demandes en vue d'obtenir de telles dispenses sont pendantes.

提出的100个索取文件的和50个允许放弃豁免的没有回音

Par ailleurs, l'Algérie a soumis à certains pays 96 mandats d'arrêt internationaux et cinq demandes d'extradition demeurés sans réponse.

此外,阿尔及利亚向一些国家发出了96份国际逮捕令和5份引渡,但至今没有回音

Et tous, unissant leurs voix, lancèrent un appel vigoureux, mais rien ne répondit. Ils attendirent une accalmie. Ils recommencèrent. Rien encore.

于是他们又齐声大喊起来,但是没有响应,他们稍停了片刻,又喊了一次,还是没有回音

S'agissant des questions du représentant du Royaume-Uni, il répond qu'il n'a pas reçu de réponse aux 17 communications envoyées au Gouvernement.

关于英国代表提出的问题,他说,他还未收到有关向该国发出的那17封信的回音

Généralement, ils se bornent à demander des renseignements aux autorités de police et, lorsqu'ils n'en reçoivent pas, ne prennent aucune mesure supplémentaire.

他们通常只是警察当局提供资料,如果没有回音,就不会采取进一步的行动。

À l'époque, l'expert indépendant avait écrit au Ministre de la justice pour lui demander leur libération, mais sa demande était demeurée sans réponse.

当时,独立专家写信给司法部长将他们释放,但未得到回音

De temps en temps, les naufragés s'arrêtaient, appelaient à grands cris, et écoutaient si quelque appel ne se ferait pas entendre du côté de l'Océan.

这些遇难人不时站下来高声喊叫,倾听着海上有没有回音

Ce qui ne semble pas normal, en revanche, ni acceptable, c'est que ce conseil serve de caisse de résonance à l'une ou l'autre des parties.

不正常也不能接受的是,安理会成为任何一方的回音厅。

Il est regrettable que cette demande soit restée sans réponse et que certaines de ces forces se soient retrouvées à nouveau sur le front au Congo.

令人遗憾的是,没有回音,而这些部队的某些人又回到刚果前线。

De façon générale, les enquêtes du Groupe sont parfois compromises du fait que les demandes d'information adressées aux États Membres, aux particuliers ou aux entreprises restent sans réponse.

总之,专家组的调查工作有时因其提供信息的会员国及相关个人和实体没有回音而受阻。

À cette fin, il a envoyé au gouvernement une copie de son projet de rapport tout en lui demandant de lui faire parvenir ses observations, mais il n'a pas reçu de réponse.

为此,他已向朝鲜政府发去一份报告初稿,请做出评论,但未得到回音

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回音 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


回忆録, 回忆某事, 回忆性的, 回忆一件往事, 回忆走过的历程, 回音, 回音壁, 回应, 回用砂, 回赠,


1. écho

2. réponse par écrit

立候~
attendre sur-lechamp la réponse


其他参考解释:
retentissement Fr helper cop yright

Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?

他为什么迟迟不给我回音?

Il n'y a pas eu de réponse à ses nombreuses lettres.

他发了许信就是没有回音

Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!

那边还有回音壁,我们去听一听。

Il y a de l'écho dans cette église.

座教堂里有回音

Cette offre est restée sans écho.

次投标没有回音

Merci de m'avoir répondu aussi vite.

么快就给我回音

Il n'y a rien eu de nouveau depuis concernant son cas.

个案件至今没有回音

Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.

往昔的快乐萦绕著我,我在岸边等待著夜晚的回音

Xiao Ding : Voici le Mur aux échos.

就是回音壁。

Plus de 100 demandes de documents et 50 demandes en vue d'obtenir de telles dispenses sont pendantes.

提出的100个索取文件的和50个允许放弃豁免的均没有回音

Par ailleurs, l'Algérie a soumis à certains pays 96 mandats d'arrêt internationaux et cinq demandes d'extradition demeurés sans réponse.

此外,阿尔及利亚向一些国家发出了96份国际逮捕令和5份引渡至今没有回音

Et tous, unissant leurs voix, lancèrent un appel vigoureux, mais rien ne répondit. Ils attendirent une accalmie. Ils recommencèrent. Rien encore.

于是他们又齐声大喊起来,是没有响应,他们稍停了片刻,又喊了一次,还是没有回音

S'agissant des questions du représentant du Royaume-Uni, il répond qu'il n'a pas reçu de réponse aux 17 communications envoyées au Gouvernement.

关于英国代表提出的问题,他说,他还未收到有关向该国发出的那17封信的回音

Généralement, ils se bornent à demander des renseignements aux autorités de police et, lorsqu'ils n'en reçoivent pas, ne prennent aucune mesure supplémentaire.

他们通常只是警察当局提供资料,如果没有回音,就不会采取进一步的行动。

À l'époque, l'expert indépendant avait écrit au Ministre de la justice pour lui demander leur libération, mais sa demande était demeurée sans réponse.

当时,独立专家写信给司法部长将他们释放,未得到回音

De temps en temps, les naufragés s'arrêtaient, appelaient à grands cris, et écoutaient si quelque appel ne se ferait pas entendre du côté de l'Océan.

些遇难人不时站下来高声喊叫,倾听着海上有没有回音

Ce qui ne semble pas normal, en revanche, ni acceptable, c'est que ce conseil serve de caisse de résonance à l'une ou l'autre des parties.

不正常也不能接受的是,安理会成为任何一方的回音厅。

Il est regrettable que cette demande soit restée sans réponse et que certaines de ces forces se soient retrouvées à nouveau sur le front au Congo.

令人遗憾的是,没有回音,而些部队的某些人又回到刚果前线。

De façon générale, les enquêtes du Groupe sont parfois compromises du fait que les demandes d'information adressées aux États Membres, aux particuliers ou aux entreprises restent sans réponse.

总之,专家组的调查工作有时因其提供信息的会员国及相关个人和实体没有回音而受阻。

À cette fin, il a envoyé au gouvernement une copie de son projet de rapport tout en lui demandant de lui faire parvenir ses observations, mais il n'a pas reçu de réponse.

为此,他已向朝鲜政府发去一份报告初稿,请做出评论,未得到回音

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回音 的法语例句

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


回忆録, 回忆某事, 回忆性的, 回忆一件往事, 回忆走过的历程, 回音, 回音壁, 回应, 回用砂, 回赠,


1. écho

2. réponse par écrit

立候~
attendre sur-lechamp la réponse


其他参考解释:
retentissement Fr helper cop yright

Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?

他为什么迟迟不给我?

Il n'y a pas eu de réponse à ses nombreuses lettres.

他发信就是没有

Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!

那边还有壁,我们去听一听。

Il y a de l'écho dans cette église.

这座教堂里有

Cette offre est restée sans écho.

这次投标没有

Merci de m'avoir répondu aussi vite.

谢谢您这么快就给我

Il n'y a rien eu de nouveau depuis concernant son cas.

但她这个案件至今没有

Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.

往昔的快乐萦绕著我,我在岸边等待著夜晚的

Xiao Ding : Voici le Mur aux échos.

这就是壁。

Plus de 100 demandes de documents et 50 demandes en vue d'obtenir de telles dispenses sont pendantes.

提出的100个索取文件的要求和50个允许放弃豁免的要求均没有

Par ailleurs, l'Algérie a soumis à certains pays 96 mandats d'arrêt internationaux et cinq demandes d'extradition demeurés sans réponse.

此外,阿尔及利亚向一些国家发出96份国际逮捕令和5份引渡要求,但至今没有

Et tous, unissant leurs voix, lancèrent un appel vigoureux, mais rien ne répondit. Ils attendirent une accalmie. Ils recommencèrent. Rien encore.

于是他们齐声大起来,但是没有响应,他们稍停片刻,一次,还是没有

S'agissant des questions du représentant du Royaume-Uni, il répond qu'il n'a pas reçu de réponse aux 17 communications envoyées au Gouvernement.

关于英国代表提出的问题,他说,他还未收到有关向该国发出的那17封信的

Généralement, ils se bornent à demander des renseignements aux autorités de police et, lorsqu'ils n'en reçoivent pas, ne prennent aucune mesure supplémentaire.

他们通常只是要求警察当局提供资料,如果没有,就不会采取进一步的行动。

À l'époque, l'expert indépendant avait écrit au Ministre de la justice pour lui demander leur libération, mais sa demande était demeurée sans réponse.

当时,独立专家写信给司法部长要求将他们释放,但未得到

De temps en temps, les naufragés s'arrêtaient, appelaient à grands cris, et écoutaient si quelque appel ne se ferait pas entendre du côté de l'Océan.

这些遇难人不时站下来高声叫,倾听着海上有没有

Ce qui ne semble pas normal, en revanche, ni acceptable, c'est que ce conseil serve de caisse de résonance à l'une ou l'autre des parties.

不正常也不能接受的是,安理会成为任何一方的厅。

Il est regrettable que cette demande soit restée sans réponse et que certaines de ces forces se soient retrouvées à nouveau sur le front au Congo.

令人遗憾的是,没有,而这些部队的某些人到刚果前线。

De façon générale, les enquêtes du Groupe sont parfois compromises du fait que les demandes d'information adressées aux États Membres, aux particuliers ou aux entreprises restent sans réponse.

总之,专家组的调查工作有时因其要求提供信息的会员国及相关个人和实体没有而受阻。

À cette fin, il a envoyé au gouvernement une copie de son projet de rapport tout en lui demandant de lui faire parvenir ses observations, mais il n'a pas reçu de réponse.

为此,他已向朝鲜政府发去一份报告初稿,请求做出评论,但未得到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回音 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


回忆録, 回忆某事, 回忆性的, 回忆一件往事, 回忆走过的历程, 回音, 回音壁, 回应, 回用砂, 回赠,


1. écho

2. réponse par écrit

立候~
attendre sur-lechamp la réponse


其他参考解释:
retentissement Fr helper cop yright

Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?

他为什么迟迟不给我回音?

Il n'y a pas eu de réponse à ses nombreuses lettres.

他发了许信就是没有回音

Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!

边还有回音壁,我们去听一听。

Il y a de l'écho dans cette église.

这座教堂里有回音

Cette offre est restée sans écho.

这次投标没有回音

Merci de m'avoir répondu aussi vite.

谢谢您这么快就给我回音

Il n'y a rien eu de nouveau depuis concernant son cas.

但她这个案件至今没有回音

Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.

往昔快乐萦绕著我,我在岸边等待著夜晚回音

Xiao Ding : Voici le Mur aux échos.

这就是回音壁。

Plus de 100 demandes de documents et 50 demandes en vue d'obtenir de telles dispenses sont pendantes.

提出100个索取文件要求和50个允许放弃豁免要求均没有回音

Par ailleurs, l'Algérie a soumis à certains pays 96 mandats d'arrêt internationaux et cinq demandes d'extradition demeurés sans réponse.

此外,阿尔及利亚向一些国家发出了96份国际逮捕令和5份引渡要求,但至今没有回音

Et tous, unissant leurs voix, lancèrent un appel vigoureux, mais rien ne répondit. Ils attendirent une accalmie. Ils recommencèrent. Rien encore.

于是他们又齐声大喊起来,但是没有响应,他们稍停了片刻,又喊了一次,还是没有回音

S'agissant des questions du représentant du Royaume-Uni, il répond qu'il n'a pas reçu de réponse aux 17 communications envoyées au Gouvernement.

关于英国代表提出问题,他说,他还未收到有关向该国发出17回音

Généralement, ils se bornent à demander des renseignements aux autorités de police et, lorsqu'ils n'en reçoivent pas, ne prennent aucune mesure supplémentaire.

他们通常只是要求警察当局提供资料,如果没有回音,就不会采取进一步行动。

À l'époque, l'expert indépendant avait écrit au Ministre de la justice pour lui demander leur libération, mais sa demande était demeurée sans réponse.

当时,独立专家写信给司法部长要求将他们释放,但未得到回音

De temps en temps, les naufragés s'arrêtaient, appelaient à grands cris, et écoutaient si quelque appel ne se ferait pas entendre du côté de l'Océan.

这些遇难人不时站下来高声喊叫,倾听着海上有没有回音

Ce qui ne semble pas normal, en revanche, ni acceptable, c'est que ce conseil serve de caisse de résonance à l'une ou l'autre des parties.

不正常也不能接受是,安理会成为任何一方回音厅。

Il est regrettable que cette demande soit restée sans réponse et que certaines de ces forces se soient retrouvées à nouveau sur le front au Congo.

令人遗憾是,没有回音,而这些部队某些人又回到刚果前线。

De façon générale, les enquêtes du Groupe sont parfois compromises du fait que les demandes d'information adressées aux États Membres, aux particuliers ou aux entreprises restent sans réponse.

总之,专家组调查工作有时因其要求提供信息会员国及相关个人和实体没有回音而受阻。

À cette fin, il a envoyé au gouvernement une copie de son projet de rapport tout en lui demandant de lui faire parvenir ses observations, mais il n'a pas reçu de réponse.

为此,他已向朝鲜政府发去一份报告初稿,请求做出评论,但未得到回音

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回音 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


回忆録, 回忆某事, 回忆性的, 回忆一件往事, 回忆走过的历程, 回音, 回音壁, 回应, 回用砂, 回赠,