法语助手
  • 关闭
huínuǎn
(le temps) passer du froid au tiède ;
se radoucir

Le temps se réchauffe.

了。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

,他致力于推动自2006年开始的两国关系

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.

中国选择这两个战略外的邻国也是偶然的。

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.

这两个国家,战略外的两个邻国也是随便选的。

En d'autres termes, le nouveau style n'aura été qu'un bref intermède dans cette longue tradition privilégiant l'ancienne tradition.

换句话说,新风格仅证明是一段晚秋的,随后又是旧风格的漫长冬季。

Le mois de mars est souvent marqué par les dernières précipitations de neige. Petit à petit le climat commence à se réchauffer.

三月,冬里的雪离去,大地缓慢地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回暖 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


回民, 回眸, 回眸一笑, 回目, 回念, 回暖, 回聘, 回棋, 回迁, 回青,
huínuǎn
(le temps) passer du froid au tiède ;
se radoucir

Le temps se réchauffe.

天气回暖了。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年开始的两国关系回暖

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.

中国选择这两个战回暖的邻国也不是偶然的。

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.

这两个国家,战回暖的两个邻国也不是随便选的。

En d'autres termes, le nouveau style n'aura été qu'un bref intermède dans cette longue tradition privilégiant l'ancienne tradition.

换句话说,新证明是一段晚秋的回暖,随后又是旧的漫长冬季。

Le mois de mars est souvent marqué par les dernières précipitations de neige. Petit à petit le climat commence à se réchauffer.

三月,冬天里的雪仍不肯离去,大地缓慢地回暖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回暖 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


回民, 回眸, 回眸一笑, 回目, 回念, 回暖, 回聘, 回棋, 回迁, 回青,
huínuǎn
(le temps) passer du froid au tiède ;
se radoucir

Le temps se réchauffe.

天气回暖了。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年开始的两国关系回暖

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.

中国择这两个战略外回暖的邻国偶然的。

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.

这两个国家,战略外回暖的两个邻国的。

En d'autres termes, le nouveau style n'aura été qu'un bref intermède dans cette longue tradition privilégiant l'ancienne tradition.

换句话说,新风格仅证明一段晚秋的回暖后又旧风格的漫长冬季。

Le mois de mars est souvent marqué par les dernières précipitations de neige. Petit à petit le climat commence à se réchauffer.

三月,冬天里的雪仍肯离去,大地缓慢地回暖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回暖 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


回民, 回眸, 回眸一笑, 回目, 回念, 回暖, 回聘, 回棋, 回迁, 回青,
huínuǎn
(le temps) passer du froid au tiède ;
se radoucir

Le temps se réchauffe.

回暖

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

,他致力于推动自2006年开始两国关系回暖

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.

中国选择这两个战略外回暖邻国也不是偶然

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.

这两个国家,战略外回暖两个邻国也不是随便选

En d'autres termes, le nouveau style n'aura été qu'un bref intermède dans cette longue tradition privilégiant l'ancienne tradition.

换句话说,新风格仅证明是一段晚秋回暖,随后又是旧风格漫长冬季。

Le mois de mars est souvent marqué par les dernières précipitations de neige. Petit à petit le climat commence à se réchauffer.

三月,冬雪仍不肯离去,大地缓慢地回暖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回暖 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


回民, 回眸, 回眸一笑, 回目, 回念, 回暖, 回聘, 回棋, 回迁, 回青,
huínuǎn
(le temps) passer du froid au tiède ;
se radoucir

Le temps se réchauffe.

回暖了。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

,他致力于推动自2006年开始的两国关系回暖

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.

中国选择这两个战略外回暖的邻国也是偶然的。

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.

这两个国家,战略外回暖的两个邻国也是随便选的。

En d'autres termes, le nouveau style n'aura été qu'un bref intermède dans cette longue tradition privilégiant l'ancienne tradition.

换句话说,新风格仅证明是一段晚秋的回暖,随后又是旧风格的漫长冬季。

Le mois de mars est souvent marqué par les dernières précipitations de neige. Petit à petit le climat commence à se réchauffer.

三月,冬里的雪仍去,大地缓慢地回暖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回暖 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


回民, 回眸, 回眸一笑, 回目, 回念, 回暖, 回聘, 回棋, 回迁, 回青,
huínuǎn
(le temps) passer du froid au tiède ;
se radoucir

Le temps se réchauffe.

天气了。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年开始关系

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.

选择这两个战略外也不是偶然

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.

这两个家,战略外两个邻也不是随便选

En d'autres termes, le nouveau style n'aura été qu'un bref intermède dans cette longue tradition privilégiant l'ancienne tradition.

换句话说,新风格仅证明是一段晚,随后又是旧风格漫长冬季。

Le mois de mars est souvent marqué par les dernières précipitations de neige. Petit à petit le climat commence à se réchauffer.

三月,冬天里雪仍不肯离去,大地缓慢地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回暖 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


回民, 回眸, 回眸一笑, 回目, 回念, 回暖, 回聘, 回棋, 回迁, 回青,
huínuǎn
(le temps) passer du froid au tiède ;
se radoucir

Le temps se réchauffe.

天气了。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年开始两国关系

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.

国选择这两个战略外邻国也不是偶然

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.

这两个国家,战略外两个邻国也不是随便选

En d'autres termes, le nouveau style n'aura été qu'un bref intermède dans cette longue tradition privilégiant l'ancienne tradition.

换句话说,新风格仅证明是一段晚秋,随后又是旧风格漫长冬季。

Le mois de mars est souvent marqué par les dernières précipitations de neige. Petit à petit le climat commence à se réchauffer.

三月,冬天里雪仍不肯离去,大地缓慢地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回暖 的法语例句

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


回民, 回眸, 回眸一笑, 回目, 回念, 回暖, 回聘, 回棋, 回迁, 回青,
huínuǎn
(le temps) passer du froid au tiède ;
se radoucir

Le temps se réchauffe.

天气了。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年开始的两国关系

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.

中国选择这两个的邻国也不是偶然的。

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.

这两个国家,的两个邻国也不是随便选的。

En d'autres termes, le nouveau style n'aura été qu'un bref intermède dans cette longue tradition privilégiant l'ancienne tradition.

换句话说,新风格仅证明是一段晚秋的,随后又是旧风格的漫长冬季。

Le mois de mars est souvent marqué par les dernières précipitations de neige. Petit à petit le climat commence à se réchauffer.

三月,冬天里的雪仍不肯离去,大地缓慢地

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回暖 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


回民, 回眸, 回眸一笑, 回目, 回念, 回暖, 回聘, 回棋, 回迁, 回青,
huínuǎn
(le temps) passer du froid au tiède ;
se radoucir

Le temps se réchauffe.

天气了。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年开始的两国关系

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.

中国选择这两个战略外的邻国也不是偶然的。

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.

这两个国家,战略外的两个邻国也不是随便选的。

En d'autres termes, le nouveau style n'aura été qu'un bref intermède dans cette longue tradition privilégiant l'ancienne tradition.

换句话说,新风格仅证明是一段晚秋的,随后又是旧风格的漫长冬季。

Le mois de mars est souvent marqué par les dernières précipitations de neige. Petit à petit le climat commence à se réchauffer.

三月,冬天里的雪仍不肯离去,大缓慢

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回暖 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


回民, 回眸, 回眸一笑, 回目, 回念, 回暖, 回聘, 回棋, 回迁, 回青,