法语助手
  • 关闭

四面八方

添加到生词本

sì miàn bā fāng
de toutes parts; dans toutes les direction de toutes parts; partout

La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.

〈转义〉城市向四面延伸开去。

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

敌人从四面包围过来,情况十分危急。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在个地区的四面

L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.

把枝子向四面伸展出去。

Les messages arrivent de toute part.

信息从四面汇集而来。

Des rires fusent de tous côtés.

〈转义〉从四面爆发出笑声。

L'eau entre de toutes parts.

水从四面进来。

Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.

我们知道,和平与安全正遭受来自四面的攻击。

Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.

我们从个星球的四面来到里,解决现今世界的各种问题。

Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.

自愿人员来自四面,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。

L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.

滚滚的援助来自四面,包括并不富裕或自己也在勉力克服种种危机的国家。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向四面展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.

该两艘战舰发射数枚照明弹并以中型武器向四面扫射。

La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.

一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从四面涌向指定的三个地点。

La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.

他们多数是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从四面向他们头上落来的炮弹时被杀害的。

Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.

30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝四面发射数发中型武器炮火。

Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.

即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团从四面走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。

Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.

至5时30分,沿海一艘以色列战舰数次用中重型武器向四面扫射。

Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.

个讲台上,我们借此机会感谢四面所有那些已表示声援和向我们提供人道主义援助的国家。

À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.

,Mansuri附近的以色列炮艇以各型武器向四面连发扫射。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面八方 的法语例句

用户正在搜索


orange, orangé, orangeade, orangeat, oranger, orangeraie, orangerie, orangette, orangiste, orangite,

相似单词


四氯乙烯, 四马分尸, 四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻,
sì miàn bā fāng
de toutes parts; dans toutes les direction de toutes parts; partout

La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.

〈转义〉城市八方延伸开去。

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

敌人从八方包围过来,情况十分危急。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在个地区的八方

L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.

树把枝子八方伸展出去。

Les messages arrivent de toute part.

信息从八方汇集而来。

Des rires fusent de tous côtés.

〈转义〉从八方爆发出笑声。

L'eau entre de toutes parts.

水从八方进来。

Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.

我们知道,和平与安全正遭受来自八方的攻击。

Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.

我们从个星球的八方来到里,解决现今世界的各种问题。

Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.

自愿人员来自八方,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。

L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.

滚滚的援助来自八方,包括并不富裕或自己也在勉力克服种种危机的国家。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.

该两艘战舰发射数枚照明弹并武器八方扫射。

La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.

一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从八方指定的三个地点。

La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.

他们多数是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从八方他们头上落来的炮弹时被杀害的。

Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.

30分至5时10分,色列炮艇在Mansuri岸外朝八方发射数发武器炮火。

Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.

即将离任的主席在委员会上的发言重申,代表团从八方走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。

Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.

至5时30分,沿海一艘色列战舰数次用武器八方扫射。

Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.

个讲台上,我们借此机会感谢八方所有那些已表示声援和我们提供人道主义援助的国家。

À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.

,Mansuri附近的色列炮艇武器八方连发扫射。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 四面八方 的法语例句

用户正在搜索


oravitzite, orbe, orbicole, orbiculaire, orbiculairement, orbiculite, orbiculus, orbiculus de la chair, orbitaire, orbital,

相似单词


四氯乙烯, 四马分尸, 四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻,
sì miàn bā fāng
de toutes parts; dans toutes les direction de toutes parts; partout

La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.

〈转义〉城市向延伸开去。

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

敌人从包围过来,情况十分危急。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在个地区的

L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.

树把枝子向伸展出去。

Les messages arrivent de toute part.

信息从汇集而来。

Des rires fusent de tous côtés.

〈转义〉从爆发出笑声。

L'eau entre de toutes parts.

水从进来。

Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.

我们知道,和平与安全正遭受来自的攻击。

Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.

我们从个星球的来到里,解决现今世界的各种问题。

Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.

自愿人员来自,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。

L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.

滚滚的援助来自,包括并不富裕或自己也在勉力克服种种危机的国家。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.

战舰发射数枚照明弹并以中型武器向扫射。

La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.

一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从涌向指定的三个地点。

La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.

他们多数是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从向他们头上落来的炮弹时被杀害的。

Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.

30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝发射数发中型武器炮火。

Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.

即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团从走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。

Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.

至5时30分,沿海一以色列战舰数次用中重型武器向扫射。

Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.

个讲台上,我们借此机会感谢所有那些已表示声援和向我们提供人道主义援助的国家。

À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.

,Mansuri附近的以色列炮艇以各型武器向连发扫射。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面八方 的法语例句

用户正在搜索


orbitopage, orbitostat, orbitotomie, orcade, orcanète, orcanette, orcéine, orcélite, orchestique, orchestral,

相似单词


四氯乙烯, 四马分尸, 四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻,
sì miàn bā fāng
de toutes parts; dans toutes les direction de toutes parts; partout

La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.

〈转义〉城市向四面八方延伸开去。

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

敌人从四面八方包围过来,情况十分危急。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在个地区的四面八方

L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.

树把枝子向四面八方伸展出去。

Les messages arrivent de toute part.

信息从四面八方汇集而来。

Des rires fusent de tous côtés.

〈转义〉从四面八方爆发出笑声。

L'eau entre de toutes parts.

水从四面八方进来。

Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.

我们知道,和平与安全来自四面八方的攻击。

Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.

我们从个星球的四面八方来到里,解决现今世界的各种问题。

Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.

自愿人员来自四面八方,明了对我国的关注、甚至偏爱。

L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.

滚滚的援助来自四面八方,包括并不富裕或自己也在勉力克服种种危机的国家。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向四面八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.

该两艘战舰发射数枚照明弹并以中型武器向四面八方扫射。

La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.

一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从四面八方涌向指定的三个地点。

La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.

他们多数是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从四面八方向他们头上落来的炮弹时被杀害的。

Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.

30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝四面八方发射数发中型武器炮火。

Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.

即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团从四面八方走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。

Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.

至5时30分,沿海一艘以色列战舰数次用中重型武器向四面八方扫射。

Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.

个讲台上,我们借此机会感谢四面八方所有那些已表示声援和向我们提供人道主义援助的国家。

À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.

,Mansuri附近的以色列炮艇以各型武器向四面八方连发扫射。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 四面八方 的法语例句

用户正在搜索


orchidée, orchidopexie, orchidoplastie, orchidoptose, orchidorraphie, orchidotomie, orchiotomie, orchis, orchite, orcine,

相似单词


四氯乙烯, 四马分尸, 四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻,
sì miàn bā fāng
de toutes parts; dans toutes les direction de toutes parts; partout

La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.

〈转义〉城市八方延伸开去。

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

敌人从八方包围过来,情况十分危急。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在个地区的八方

L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.

八方伸展出去。

Les messages arrivent de toute part.

信息从八方汇集而来。

Des rires fusent de tous côtés.

〈转义〉从八方爆发出笑声。

L'eau entre de toutes parts.

水从八方进来。

Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.

我们知道,和平与安全正遭受来自八方的攻击。

Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.

我们从个星球的八方来到里,解决现今世界的各种问题。

Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.

自愿人员来自八方,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。

L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.

滚滚的援助来自八方,包括并不富裕或自己也在勉力克服种种危机的国家。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.

该两艘战舰发射数枚照明弹并以中型武器八方扫射。

La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.

一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从八方指定的三个地点。

La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.

他们多数是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从八方他们头上落来的炮弹时被杀害的。

Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.

30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝八方发射数发中型武器炮火。

Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.

即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团从八方走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。

Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.

至5时30分,沿海一艘以色列战舰数次用中重型武器八方扫射。

Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.

个讲台上,我们借此机会感谢八方所有那些已表示声援和我们提供人道主义援助的国家。

À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.

,Mansuri附近的以色列炮艇以各型武器八方连发扫射。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 四面八方 的法语例句

用户正在搜索


ordinariat, ordinateur, ordinateur portable, ordinaticien, ordination, ordinationnel, ordinatique, ordinatrice, ordinocalculatrice, ordinogramme,

相似单词


四氯乙烯, 四马分尸, 四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻,
sì miàn bā fāng
de toutes parts; dans toutes les direction de toutes parts; partout

La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.

〈转义〉城市向面八方延伸开去。

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

敌人从面八方包围过,情况十分危急。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在个地区的面八方

L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.

树把枝子向面八方伸展出去。

Les messages arrivent de toute part.

信息从面八方汇集而

Des rires fusent de tous côtés.

〈转义〉从面八方爆发出

L'eau entre de toutes parts.

面八方

Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.

我们知道,和平与安全正遭受面八方的攻击。

Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.

我们从个星球的面八方里,解决现今世界的各种问题。

Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.

愿人员面八方,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。

L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.

滚滚的援助面八方,包括并不富裕或己也在勉力克服种种危机的国家。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向面八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.

该两艘战舰发射数枚照明弹并以中型武器向面八方扫射。

La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.

一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从面八方涌向指定的三个地点。

La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.

他们多数是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从面八方向他们头上落的炮弹时被杀害的。

Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.

30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝面八方发射数发中型武器炮火。

Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.

即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团从面八方走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。

Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.

至5时30分,沿海一艘以色列战舰数次用中重型武器向面八方扫射。

Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.

个讲台上,我们借此机会感谢面八方所有那些已表示援和向我们提供人道主义援助的国家。

À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.

,Mansuri附近的以色列炮艇以各型武器向面八方连发扫射。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面八方 的法语例句

用户正在搜索


oreillette, oreillon, oreillons, orémus, orendite, orénoque, Oréodontes, orexigène, orexine, orexomanie,

相似单词


四氯乙烯, 四马分尸, 四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻,
sì miàn bā fāng
de toutes parts; dans toutes les direction de toutes parts; partout

La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.

〈转义〉城市向延伸开去。

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

敌人从包围过来,情况十分危急。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在个地区的

L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.

树把枝子向伸展出去。

Les messages arrivent de toute part.

信息从汇集而来。

Des rires fusent de tous côtés.

〈转义〉从爆发出笑声。

L'eau entre de toutes parts.

水从进来。

Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.

我们知道,和平与安全正遭受来自的攻击。

Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.

我们从个星球的来到里,解决现今世界的各种问题。

Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.

自愿人员来自,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。

L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.

滚滚的援助来自,包括不富裕或自己也在勉力克服种种危机的国家。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.

该两艘战舰发射数枚照明中型武器向扫射。

La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.

一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从涌向指定的三个地点。

La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.

他们多数是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从向他们头上落来的炮时被杀害的。

Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.

30分至5时10分,色列炮艇在Mansuri岸外朝发射数发中型武器炮火。

Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.

即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团从走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。

Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.

至5时30分,沿海一艘色列战舰数次用中重型武器向扫射。

Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.

个讲台上,我们借此机会感谢所有那些已表示声援和向我们提供人道主义援助的国家。

À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.

,Mansuri附近的色列炮艇各型武器向连发扫射。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面八方 的法语例句

用户正在搜索


organeaux, organelle, organicien, organiciser, organicisme, organigramme, organique, organiquement, organisable, organisateur,

相似单词


四氯乙烯, 四马分尸, 四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻,
sì miàn bā fāng
de toutes parts; dans toutes les direction de toutes parts; partout

La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.

〈转义〉城市向四面延伸开去。

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

敌人从四面包围过来,情况十分危急。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在个地区的四面

L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.

树把枝子向四面伸展出去。

Les messages arrivent de toute part.

信息从四面汇集而来。

Des rires fusent de tous côtés.

〈转义〉从四面爆发出笑声。

L'eau entre de toutes parts.

水从四面进来。

Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.

我们知道,和平与安全正遭受来自四面的攻击。

Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.

我们从个星球的四面来到里,解决现今世界的各种问题。

Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.

自愿人员来自四面,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。

L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.

滚滚的援助来自四面,包括并不富裕或自己也在勉力克服种种危机的国家。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向四面扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.

该两艘战舰发射数枚照明弹并以中型武器向四面射。

La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.

一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从四面涌向指定的三个地点。

La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.

他们多数是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从四面向他们头上落来的炮弹时被杀害的。

Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.

30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝四面发射数发中型武器炮火。

Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.

即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团从四面走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。

Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.

至5时30分,沿海一艘以色列战舰数次用中重型武器向四面射。

Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.

个讲台上,我们借此机会感谢四面所有那些已表示声援和向我们提供人道主义援助的国家。

À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.

,Mansuri附近的以色列炮艇以各型武器向四面连发射。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面八方 的法语例句

用户正在搜索


organophilie, organoplastie, organorécifal, organoscopie, organosilane, organosol, organostannique, organothérapie, organotrope, organsin,

相似单词


四氯乙烯, 四马分尸, 四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻,
sì miàn bā fāng
de toutes parts; dans toutes les direction de toutes parts; partout

La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.

〈转义〉城市向四面八方

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

敌人从四面八方包围过来,情况十分危急。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在个地区的四面八方

L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.

树把枝子向四面八方展出

Les messages arrivent de toute part.

信息从四面八方汇集而来。

Des rires fusent de tous côtés.

〈转义〉从四面八方爆发出笑声。

L'eau entre de toutes parts.

水从四面八方进来。

Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.

我们知道,和平与安全正遭受来自四面八方的攻击。

Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.

我们从个星球的四面八方来到里,解决现今世界的各种问题。

Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.

自愿人员来自四面八方,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。

L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.

滚滚的援助来自四面八方,包括并不富裕或自己也在勉力克服种种危机的国家。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向四面八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.

该两艘战舰发射明弹并以中型武器向四面八方扫射。

La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.

一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从四面八方涌向指定的三个地点。

La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.

他们多是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从四面八方向他们头上落来的炮弹时被杀害的。

Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.

30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝四面八方发射发中型武器炮火。

Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.

即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团从四面八方走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。

Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.

至5时30分,沿海一艘以色列战舰次用中重型武器向四面八方扫射。

Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.

个讲台上,我们借此机会感谢四面八方所有那些已表示声援和向我们提供人道主义援助的国家。

À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.

,Mansuri附近的以色列炮艇以各型武器向四面八方连发扫射。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面八方 的法语例句

用户正在搜索


orgue, orgueil, orgueilleusement, orgueilleux, orgues, orgueu, orguillite, oribus, orichalcite, orichalque,

相似单词


四氯乙烯, 四马分尸, 四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻,