Tout cela aboutit au quatuor mythique.
所有这些导致了神话的。
Tout cela aboutit au quatuor mythique.
所有这些导致了神话的。
L'Islande appuie pleinement les efforts du Quatuor.
冰岛完全支持的努力。
Le Quatuor a tracé la voie et défendu cette issue.
“”已在带头倡导这一结果。
Et telle est la position fermement défendue par tous les membres du Quatuor des médiateurs internationaux.
国际协调员所有成员都坚定地主张这一点。
Cette redynamisation est importante, en effet, tout comme la contribution à ce processus des pays de la région.
振
很
要,该地区各国的贡献也很
要。
Nous invitons Israël et l'Autorité palestinienne à travailler activement avec le Quatuor sur cette feuille de route.
我们吁请以色列和巴勒斯坦当局在进图方面与
积极合作。
Pratiquement aucun progrès tangible n'aura été accompli dans la mise en oeuvre de la Feuille de route du Quatuor.
在执路线图方面几乎没有任
明显进展。
Il est de la plus haute priorité de dégager un consensus à la prochaine réunion du Quatuor.
在即将举的“
”
议上达成共识,必须是我们的最高优先任务。
On le comprend : il n'a changé qu'une partie du programme, seulement pour un quatuor de Beethoven.
我们很理解,他希望改动一些曲目,只演出贝多芬的。
Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.
我们敦促和所有其他善意的当事方继续将注意焦点放在这个问题上。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
我们将继续与各区域当事方和中东小组合作,坚持不懈地进
努力,促进实现上述目标。
Nous invitons instamment les parties à oeuvrer conjointement avec les membres du Quatuor, à son application rapide et intégrale.
我们敦促各当事方与各成员一道,促进充分和迅速执
该路线图。
Nous exhortons le Gouvernement israélien et l'Autorité palestinienne à travailler activement avec le Quatuor pour mettre en oeuvre cette proposition.
我们呼吁以色列政府和巴勒斯坦权力机构积极与合作,执
该计划。
Nous continuons de croire que la Feuille de route du Quatuor est la meilleure option pour arriver à une telle solution.
我们仍然认为,路线图是实现这种解决办法的最好基础。
Comme le disait l'ancien Premier Ministre canadien Lester Pearson, l'ONU doit être un orchestre symphonique et non un quatuor à cordes.
正如加拿大前总理莱斯特·皮尔逊曾经说过的那样,联合国必须是一个交响乐团,而不是一个弦乐。
Le quatuor Stradivaria nous propose un condensé de la musique la plus allègre et la plus réjouissante que Mozart ait jamais composée pour cordes.
史特底瓦立古乐团将献上莫扎特赋予弦乐的最活泼愉悦的旋律。
Le Comité spécial se félicite de la création du Quatuor diplomatique et attend avec grand intérêt l'établissement d'un dialogue énergique entre les parties en désaccord.
特别委员欢迎组成外交
,期待着争议各方建立积极的对话。
Nous sommes convaincus que l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité doivent conserver la maîtrise totale de ce processus, tout en soutenant les efforts du Quatuor.
我们认为,大和安全理事
必须继续密切监测这个进程,与此同时,必须支持
的努力。
La feuille de route du Quatuor présente un cadre cohérent permettant de faire passer les parties de la violence et l'affrontement aux négociations et au compromis.
“”
进图规定了一种相关的框架,用以使各当事方从暴力和对峙转向谈判和折衷。
La Slovaquie réitère son appui à la Feuille de route et estime que le rôle du Quatuor dans le processus de paix est irremplaçable et essentiel.
斯洛伐克申,它支持路线图,认为
在和平进程中的作用是不可替代的,是至关
要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela aboutit au quatuor mythique.
所有这些导致了神话四重奏。
L'Islande appuie pleinement les efforts du Quatuor.
冰岛完全支持四重奏努力。
Le Quatuor a tracé la voie et défendu cette issue.
“四重奏”已在带头倡导这一结果。
Et telle est la position fermement défendue par tous les membres du Quatuor des médiateurs internationaux.
国际协调员四重奏所有成员都坚定地主张这一点。
Cette redynamisation est importante, en effet, tout comme la contribution à ce processus des pays de la région.
重振四重奏很重要,该地区各国贡献也很重要。
Nous invitons Israël et l'Autorité palestinienne à travailler activement avec le Quatuor sur cette feuille de route.
我们吁请以色列和巴勒斯坦当局在进
方面与四重奏积极合作。
Pratiquement aucun progrès tangible n'aura été accompli dans la mise en oeuvre de la Feuille de route du Quatuor.
在执四重奏路
方面几乎没有任
明显进展。
Il est de la plus haute priorité de dégager un consensus à la prochaine réunion du Quatuor.
在即将“四重奏”会议上达成共识,必须是我们
最高优先任务。
On le comprend : il n'a changé qu'une partie du programme, seulement pour un quatuor de Beethoven.
我们很理解,他希望改动一些曲目,只演出贝多芬四重奏。
Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.
我们敦促四重奏和所有其他善意当事方继续将注意焦点放在这个问题上。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
我们将继续与各区域当事方和中东四重奏小组合作,坚持不懈地进努力,促进实现上述目标。
Nous invitons instamment les parties à oeuvrer conjointement avec les membres du Quatuor, à son application rapide et intégrale.
我们敦促各当事方与四重奏各成员一道,促进充分和迅速执该路
。
Nous exhortons le Gouvernement israélien et l'Autorité palestinienne à travailler activement avec le Quatuor pour mettre en oeuvre cette proposition.
我们呼吁以色列政府和巴勒斯坦权力机构积极与四重奏合作,执该计划。
Nous continuons de croire que la Feuille de route du Quatuor est la meilleure option pour arriver à une telle solution.
我们仍然认为,四重奏路是实现这种解决办法
最好基础。
Comme le disait l'ancien Premier Ministre canadien Lester Pearson, l'ONU doit être un orchestre symphonique et non un quatuor à cordes.
正如加拿大前总理莱斯特·皮尔逊曾经说过那样,联合国必须是一个交响乐团,而不是一个弦乐四重奏。
Le quatuor Stradivaria nous propose un condensé de la musique la plus allègre et la plus réjouissante que Mozart ait jamais composée pour cordes.
史特底瓦立四重奏古乐团将献上莫扎特赋予弦乐最活泼愉悦
旋律。
Le Comité spécial se félicite de la création du Quatuor diplomatique et attend avec grand intérêt l'établissement d'un dialogue énergique entre les parties en désaccord.
特别委员会欢迎组成外交四重奏,期待着争议各方建立积极对话。
Nous sommes convaincus que l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité doivent conserver la maîtrise totale de ce processus, tout en soutenant les efforts du Quatuor.
我们认为,大会和安全理事会必须继续密切监测这个进程,与此同时,必须支持四重奏努力。
La feuille de route du Quatuor présente un cadre cohérent permettant de faire passer les parties de la violence et l'affrontement aux négociations et au compromis.
“四重奏”进
规定了一种相关
框架,用以使各当事方从暴力和对峙转向谈判和折衷。
La Slovaquie réitère son appui à la Feuille de route et estime que le rôle du Quatuor dans le processus de paix est irremplaçable et essentiel.
斯洛伐克重申,它支持路,认为四重奏在和平进程中
作用是不可替代
,是至关重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela aboutit au quatuor mythique.
所有导致了神话的四重奏。
L'Islande appuie pleinement les efforts du Quatuor.
冰岛完全支持四重奏的努力。
Le Quatuor a tracé la voie et défendu cette issue.
“四重奏”已在带头倡导一结果。
Et telle est la position fermement défendue par tous les membres du Quatuor des médiateurs internationaux.
国际协调员四重奏所有成员都坚定地主张一点。
Cette redynamisation est importante, en effet, tout comme la contribution à ce processus des pays de la région.
重振四重奏很重要,该地区各国的贡献也很重要。
Nous invitons Israël et l'Autorité palestinienne à travailler activement avec le Quatuor sur cette feuille de route.
我们吁请以色列和巴勒斯坦当局在行图方面与四重奏积极合作。
Pratiquement aucun progrès tangible n'aura été accompli dans la mise en oeuvre de la Feuille de route du Quatuor.
在执行四重奏路线图方面几乎没有任明显
展。
Il est de la plus haute priorité de dégager un consensus à la prochaine réunion du Quatuor.
在即将举行的“四重奏”会议上达成共识,必须是我们的最高优先任务。
On le comprend : il n'a changé qu'une partie du programme, seulement pour un quatuor de Beethoven.
我们很理解,他希望改动一曲目,只演出贝多芬的四重奏。
Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.
我们敦四重奏和所有其他善意的当事方继续将注意焦点放在
个问题上。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
我们将继续与各区域当事方和中东四重奏小组合作,坚持不懈地行努力,
现上述目标。
Nous invitons instamment les parties à oeuvrer conjointement avec les membres du Quatuor, à son application rapide et intégrale.
我们敦各当事方与四重奏各成员一道,
充分和迅速执行该路线图。
Nous exhortons le Gouvernement israélien et l'Autorité palestinienne à travailler activement avec le Quatuor pour mettre en oeuvre cette proposition.
我们呼吁以色列政府和巴勒斯坦权力机构积极与四重奏合作,执行该计划。
Nous continuons de croire que la Feuille de route du Quatuor est la meilleure option pour arriver à une telle solution.
我们仍然认为,四重奏路线图是现
种解决办法的最好基础。
Comme le disait l'ancien Premier Ministre canadien Lester Pearson, l'ONU doit être un orchestre symphonique et non un quatuor à cordes.
正如加拿大前总理莱斯特·皮尔逊曾经说过的那样,联合国必须是一个交响乐团,而不是一个弦乐四重奏。
Le quatuor Stradivaria nous propose un condensé de la musique la plus allègre et la plus réjouissante que Mozart ait jamais composée pour cordes.
史特底瓦立四重奏古乐团将献上莫扎特赋予弦乐的最活泼愉悦的旋律。
Le Comité spécial se félicite de la création du Quatuor diplomatique et attend avec grand intérêt l'établissement d'un dialogue énergique entre les parties en désaccord.
特别委员会欢迎组成外交四重奏,期待着争议各方建立积极的对话。
Nous sommes convaincus que l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité doivent conserver la maîtrise totale de ce processus, tout en soutenant les efforts du Quatuor.
我们认为,大会和安全理事会必须继续密切监测个
程,与此同时,必须支持四重奏的努力。
La feuille de route du Quatuor présente un cadre cohérent permettant de faire passer les parties de la violence et l'affrontement aux négociations et au compromis.
“四重奏”行图规定了一种相关的框架,用以使各当事方从暴力和对峙转向谈判和折衷。
La Slovaquie réitère son appui à la Feuille de route et estime que le rôle du Quatuor dans le processus de paix est irremplaçable et essentiel.
斯洛伐克重申,它支持路线图,认为四重奏在和平程中的作用是不可替代的,是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela aboutit au quatuor mythique.
所有这些导致了神话的四。
L'Islande appuie pleinement les efforts du Quatuor.
冰岛完全支持四的努力。
Le Quatuor a tracé la voie et défendu cette issue.
“四”已在带头倡导这一结果。
Et telle est la position fermement défendue par tous les membres du Quatuor des médiateurs internationaux.
国际协调员四所有成员都坚定地主张这一
。
Cette redynamisation est importante, en effet, tout comme la contribution à ce processus des pays de la région.
四
很
要,该地区各国的贡献也很
要。
Nous invitons Israël et l'Autorité palestinienne à travailler activement avec le Quatuor sur cette feuille de route.
我们吁请以色列巴勒斯坦当局在行进图方面与四
积极合作。
Pratiquement aucun progrès tangible n'aura été accompli dans la mise en oeuvre de la Feuille de route du Quatuor.
在执行四路线图方面几乎没有任
明显进展。
Il est de la plus haute priorité de dégager un consensus à la prochaine réunion du Quatuor.
在即将举行的“四”会议上达成共识,必须是我们的最高优先任务。
On le comprend : il n'a changé qu'une partie du programme, seulement pour un quatuor de Beethoven.
我们很理解,他希望改动一些曲目,只演出贝多芬的四。
Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.
我们敦促四所有其他善意的当事方继续将注意焦
放在这个问题上。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
我们将继续与各区域当事方中东四
小组合作,坚持不懈地进行努力,促进实现上述目标。
Nous invitons instamment les parties à oeuvrer conjointement avec les membres du Quatuor, à son application rapide et intégrale.
我们敦促各当事方与四各成员一道,促进充分
迅速执行该路线图。
Nous exhortons le Gouvernement israélien et l'Autorité palestinienne à travailler activement avec le Quatuor pour mettre en oeuvre cette proposition.
我们呼吁以色列政府巴勒斯坦权力机构积极与四
合作,执行该计划。
Nous continuons de croire que la Feuille de route du Quatuor est la meilleure option pour arriver à une telle solution.
我们仍然认为,四路线图是实现这种解决办法的最好基础。
Comme le disait l'ancien Premier Ministre canadien Lester Pearson, l'ONU doit être un orchestre symphonique et non un quatuor à cordes.
正如加拿大前总理莱斯特·皮尔逊曾经说过的那样,联合国必须是一个交响乐团,而不是一个弦乐四。
Le quatuor Stradivaria nous propose un condensé de la musique la plus allègre et la plus réjouissante que Mozart ait jamais composée pour cordes.
史特底瓦立四古乐团将献上莫扎特赋予弦乐的最活泼愉悦的旋律。
Le Comité spécial se félicite de la création du Quatuor diplomatique et attend avec grand intérêt l'établissement d'un dialogue énergique entre les parties en désaccord.
特别委员会欢迎组成外交四,期待着争议各方建立积极的对话。
Nous sommes convaincus que l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité doivent conserver la maîtrise totale de ce processus, tout en soutenant les efforts du Quatuor.
我们认为,大会安全理事会必须继续密切监测这个进程,与此同时,必须支持四
的努力。
La feuille de route du Quatuor présente un cadre cohérent permettant de faire passer les parties de la violence et l'affrontement aux négociations et au compromis.
“四”行进图规定了一种相关的框架,用以使各当事方从暴力
对峙转向谈判
折衷。
La Slovaquie réitère son appui à la Feuille de route et estime que le rôle du Quatuor dans le processus de paix est irremplaçable et essentiel.
斯洛伐克申,它支持路线图,认为四
在
平进程中的作用是不可替代的,是至关
要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela aboutit au quatuor mythique.
所有这些导致了神话的四重奏。
L'Islande appuie pleinement les efforts du Quatuor.
冰岛完全支持四重奏的努力。
Le Quatuor a tracé la voie et défendu cette issue.
“四重奏”已在带头倡导这一结果。
Et telle est la position fermement défendue par tous les membres du Quatuor des médiateurs internationaux.
国际协调员四重奏所有成员都坚定地主张这一点。
Cette redynamisation est importante, en effet, tout comme la contribution à ce processus des pays de la région.
重振四重奏很重要,该地区各国的贡献也很重要。
Nous invitons Israël et l'Autorité palestinienne à travailler activement avec le Quatuor sur cette feuille de route.
吁请以色列和巴勒斯坦当局在行进图方面与四重奏积极合作。
Pratiquement aucun progrès tangible n'aura été accompli dans la mise en oeuvre de la Feuille de route du Quatuor.
在执行四重奏路线图方面几乎没有任明显进展。
Il est de la plus haute priorité de dégager un consensus à la prochaine réunion du Quatuor.
在即将举行的“四重奏”会议上达成共识,必须是的最高优先任务。
On le comprend : il n'a changé qu'une partie du programme, seulement pour un quatuor de Beethoven.
很理解,他希望改动一些曲目,只演出贝多芬的四重奏。
Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.
促四重奏和所有其他善意的当事方继续将注意焦点放在这个问题上。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
将继续与各区域当事方和中东四重奏小组合作,坚持不懈地进行努力,促进实现上述目标。
Nous invitons instamment les parties à oeuvrer conjointement avec les membres du Quatuor, à son application rapide et intégrale.
促各当事方与四重奏各成员一道,促进充分和迅速执行该路线图。
Nous exhortons le Gouvernement israélien et l'Autorité palestinienne à travailler activement avec le Quatuor pour mettre en oeuvre cette proposition.
呼吁以色列政府和巴勒斯坦权力机构积极与四重奏合作,执行该计划。
Nous continuons de croire que la Feuille de route du Quatuor est la meilleure option pour arriver à une telle solution.
仍然认为,四重奏路线图是实现这种解决办法的最好基础。
Comme le disait l'ancien Premier Ministre canadien Lester Pearson, l'ONU doit être un orchestre symphonique et non un quatuor à cordes.
正如加拿大前总理莱斯特·皮尔逊曾经说过的那样,联合国必须是一个交响乐团,而不是一个弦乐四重奏。
Le quatuor Stradivaria nous propose un condensé de la musique la plus allègre et la plus réjouissante que Mozart ait jamais composée pour cordes.
史特底瓦立四重奏古乐团将献上莫扎特赋予弦乐的最活泼愉悦的旋律。
Le Comité spécial se félicite de la création du Quatuor diplomatique et attend avec grand intérêt l'établissement d'un dialogue énergique entre les parties en désaccord.
特别委员会欢迎组成外交四重奏,期待着争议各方建立积极的对话。
Nous sommes convaincus que l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité doivent conserver la maîtrise totale de ce processus, tout en soutenant les efforts du Quatuor.
认为,大会和安全理事会必须继续密切监测这个进程,与此同时,必须支持四重奏的努力。
La feuille de route du Quatuor présente un cadre cohérent permettant de faire passer les parties de la violence et l'affrontement aux négociations et au compromis.
“四重奏”行进图规定了一种相关的框架,用以使各当事方从暴力和对峙转向谈判和折衷。
La Slovaquie réitère son appui à la Feuille de route et estime que le rôle du Quatuor dans le processus de paix est irremplaçable et essentiel.
斯洛伐克重申,它支持路线图,认为四重奏在和平进程中的作用是不可替代的,是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Tout cela aboutit au quatuor mythique.
所有这些导致了神话的四重奏。
L'Islande appuie pleinement les efforts du Quatuor.
冰岛完全支持四重奏的努力。
Le Quatuor a tracé la voie et défendu cette issue.
“四重奏”已带头倡导这一结果。
Et telle est la position fermement défendue par tous les membres du Quatuor des médiateurs internationaux.
国际协调员四重奏所有成员都坚定地主张这一点。
Cette redynamisation est importante, en effet, tout comme la contribution à ce processus des pays de la région.
重振四重奏很重要,该地区各国的贡献也很重要。
Nous invitons Israël et l'Autorité palestinienne à travailler activement avec le Quatuor sur cette feuille de route.
我们吁请以色列和巴勒斯坦当局行进图
与四重奏积极合作。
Pratiquement aucun progrès tangible n'aura été accompli dans la mise en oeuvre de la Feuille de route du Quatuor.
执行四重奏路线图
乎没有任
明显进展。
Il est de la plus haute priorité de dégager un consensus à la prochaine réunion du Quatuor.
举行的“四重奏”会议上达成共识,必须是我们的最高优先任务。
On le comprend : il n'a changé qu'une partie du programme, seulement pour un quatuor de Beethoven.
我们很理解,他希望改动一些曲目,只演出贝多芬的四重奏。
Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.
我们敦促四重奏和所有其他善意的当事继续
注意焦点放
这个问题上。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
我们继续与各区域当事
和中东四重奏小组合作,坚持不懈地进行努力,促进实现上述目标。
Nous invitons instamment les parties à oeuvrer conjointement avec les membres du Quatuor, à son application rapide et intégrale.
我们敦促各当事与四重奏各成员一道,促进充分和迅速执行该路线图。
Nous exhortons le Gouvernement israélien et l'Autorité palestinienne à travailler activement avec le Quatuor pour mettre en oeuvre cette proposition.
我们呼吁以色列政府和巴勒斯坦权力机构积极与四重奏合作,执行该计划。
Nous continuons de croire que la Feuille de route du Quatuor est la meilleure option pour arriver à une telle solution.
我们仍然认为,四重奏路线图是实现这种解决办法的最好基础。
Comme le disait l'ancien Premier Ministre canadien Lester Pearson, l'ONU doit être un orchestre symphonique et non un quatuor à cordes.
正如加拿大前总理莱斯特·皮尔逊曾经说过的那样,联合国必须是一个交响乐团,而不是一个弦乐四重奏。
Le quatuor Stradivaria nous propose un condensé de la musique la plus allègre et la plus réjouissante que Mozart ait jamais composée pour cordes.
史特底瓦立四重奏古乐团献上莫扎特赋予弦乐的最活泼愉悦的旋律。
Le Comité spécial se félicite de la création du Quatuor diplomatique et attend avec grand intérêt l'établissement d'un dialogue énergique entre les parties en désaccord.
特别委员会欢迎组成外交四重奏,期待着争议各建立积极的对话。
Nous sommes convaincus que l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité doivent conserver la maîtrise totale de ce processus, tout en soutenant les efforts du Quatuor.
我们认为,大会和安全理事会必须继续密切监测这个进程,与此同时,必须支持四重奏的努力。
La feuille de route du Quatuor présente un cadre cohérent permettant de faire passer les parties de la violence et l'affrontement aux négociations et au compromis.
“四重奏”行进图规定了一种相关的框架,用以使各当事从暴力和对峙转向谈判和折衷。
La Slovaquie réitère son appui à la Feuille de route et estime que le rôle du Quatuor dans le processus de paix est irremplaçable et essentiel.
斯洛伐克重申,它支持路线图,认为四重奏和平进程中的作用是不可替代的,是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela aboutit au quatuor mythique.
所有这些导致了神话的四重。
L'Islande appuie pleinement les efforts du Quatuor.
冰岛完全支持四重的努力。
Le Quatuor a tracé la voie et défendu cette issue.
“四重”已在带头倡导这一结果。
Et telle est la position fermement défendue par tous les membres du Quatuor des médiateurs internationaux.
国际协调员四重所有成员都坚定地主张这一点。
Cette redynamisation est importante, en effet, tout comme la contribution à ce processus des pays de la région.
重振四重很重要,该地区
国的贡献也很重要。
Nous invitons Israël et l'Autorité palestinienne à travailler activement avec le Quatuor sur cette feuille de route.
我们吁请以色列和巴勒斯坦局在行进图方面与四重
积极合作。
Pratiquement aucun progrès tangible n'aura été accompli dans la mise en oeuvre de la Feuille de route du Quatuor.
在执行四重路线图方面几乎没有任
明显进展。
Il est de la plus haute priorité de dégager un consensus à la prochaine réunion du Quatuor.
在即将举行的“四重”会议上达成共识,必须是我们的最高优先任务。
On le comprend : il n'a changé qu'une partie du programme, seulement pour un quatuor de Beethoven.
我们很理解,他希望改动一些曲目,只演出贝多芬的四重。
Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.
我们敦四重
和所有其他善意的
事方继续将注意焦点放在这个问题上。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
我们将继续与区域
事方和中东四重
小组合作,坚持不懈地进行努力,
进实现上述目标。
Nous invitons instamment les parties à oeuvrer conjointement avec les membres du Quatuor, à son application rapide et intégrale.
我们敦事方与四重
成员一道,
进充分和迅速执行该路线图。
Nous exhortons le Gouvernement israélien et l'Autorité palestinienne à travailler activement avec le Quatuor pour mettre en oeuvre cette proposition.
我们呼吁以色列政府和巴勒斯坦权力机构积极与四重合作,执行该计划。
Nous continuons de croire que la Feuille de route du Quatuor est la meilleure option pour arriver à une telle solution.
我们仍然认为,四重路线图是实现这种解决办法的最好基础。
Comme le disait l'ancien Premier Ministre canadien Lester Pearson, l'ONU doit être un orchestre symphonique et non un quatuor à cordes.
正如加拿大前总理莱斯特·皮尔逊曾经说过的那样,联合国必须是一个交响乐团,而不是一个弦乐四重。
Le quatuor Stradivaria nous propose un condensé de la musique la plus allègre et la plus réjouissante que Mozart ait jamais composée pour cordes.
史特底瓦立四重古乐团将献上莫扎特赋予弦乐的最活泼愉悦的旋律。
Le Comité spécial se félicite de la création du Quatuor diplomatique et attend avec grand intérêt l'établissement d'un dialogue énergique entre les parties en désaccord.
特别委员会欢迎组成外交四重,期待着争议
方建立积极的对话。
Nous sommes convaincus que l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité doivent conserver la maîtrise totale de ce processus, tout en soutenant les efforts du Quatuor.
我们认为,大会和安全理事会必须继续密切监测这个进程,与此同时,必须支持四重的努力。
La feuille de route du Quatuor présente un cadre cohérent permettant de faire passer les parties de la violence et l'affrontement aux négociations et au compromis.
“四重”行进图规定了一种相关的框架,用以使
事方从暴力和对峙转向谈判和折衷。
La Slovaquie réitère son appui à la Feuille de route et estime que le rôle du Quatuor dans le processus de paix est irremplaçable et essentiel.
斯洛伐克重申,它支持路线图,认为四重在和平进程中的作用是不可替代的,是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela aboutit au quatuor mythique.
所有这些导致了四重奏。
L'Islande appuie pleinement les efforts du Quatuor.
冰岛完全支持四重奏努力。
Le Quatuor a tracé la voie et défendu cette issue.
“四重奏”已在带头倡导这一结果。
Et telle est la position fermement défendue par tous les membres du Quatuor des médiateurs internationaux.
国际协调员四重奏所有成员都坚定主张这一点。
Cette redynamisation est importante, en effet, tout comme la contribution à ce processus des pays de la région.
重振四重奏很重要,该区各国
贡献也很重要。
Nous invitons Israël et l'Autorité palestinienne à travailler activement avec le Quatuor sur cette feuille de route.
我们吁请以色列和巴勒斯坦当局在行图方面与四重奏积极合作。
Pratiquement aucun progrès tangible n'aura été accompli dans la mise en oeuvre de la Feuille de route du Quatuor.
在执行四重奏路线图方面几乎没有任明显
展。
Il est de la plus haute priorité de dégager un consensus à la prochaine réunion du Quatuor.
在即将举行“四重奏”会议上达成共识,必须是我们
最高优先任务。
On le comprend : il n'a changé qu'une partie du programme, seulement pour un quatuor de Beethoven.
我们很理解,他希望改动一些曲目,只演出贝多芬四重奏。
Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.
我们敦促四重奏和所有其他善意当事方继续将注意焦点放在这个问题上。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
我们将继续与各区域当事方和中东四重奏小组合作,坚持不行努力,促
实现上述目标。
Nous invitons instamment les parties à oeuvrer conjointement avec les membres du Quatuor, à son application rapide et intégrale.
我们敦促各当事方与四重奏各成员一道,促充分和迅速执行该路线图。
Nous exhortons le Gouvernement israélien et l'Autorité palestinienne à travailler activement avec le Quatuor pour mettre en oeuvre cette proposition.
我们呼吁以色列政府和巴勒斯坦权力机构积极与四重奏合作,执行该计划。
Nous continuons de croire que la Feuille de route du Quatuor est la meilleure option pour arriver à une telle solution.
我们仍然认为,四重奏路线图是实现这种解决办法最好基础。
Comme le disait l'ancien Premier Ministre canadien Lester Pearson, l'ONU doit être un orchestre symphonique et non un quatuor à cordes.
正如加拿大前总理莱斯特·皮尔逊曾经说过那样,联合国必须是一个交响乐团,而不是一个弦乐四重奏。
Le quatuor Stradivaria nous propose un condensé de la musique la plus allègre et la plus réjouissante que Mozart ait jamais composée pour cordes.
史特底瓦立四重奏古乐团将献上莫扎特赋予弦乐最活泼愉悦
旋律。
Le Comité spécial se félicite de la création du Quatuor diplomatique et attend avec grand intérêt l'établissement d'un dialogue énergique entre les parties en désaccord.
特别委员会欢迎组成外交四重奏,期待着争议各方建立积极对
。
Nous sommes convaincus que l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité doivent conserver la maîtrise totale de ce processus, tout en soutenant les efforts du Quatuor.
我们认为,大会和安全理事会必须继续密切监测这个程,与此同时,必须支持四重奏
努力。
La feuille de route du Quatuor présente un cadre cohérent permettant de faire passer les parties de la violence et l'affrontement aux négociations et au compromis.
“四重奏”行图规定了一种相关
框架,用以使各当事方从暴力和对峙转向谈判和折衷。
La Slovaquie réitère son appui à la Feuille de route et estime que le rôle du Quatuor dans le processus de paix est irremplaçable et essentiel.
斯洛伐克重申,它支持路线图,认为四重奏在和平程中
作用是不可替代
,是至关重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela aboutit au quatuor mythique.
所有这些导致了神话的四重奏。
L'Islande appuie pleinement les efforts du Quatuor.
冰岛完全支持四重奏的努力。
Le Quatuor a tracé la voie et défendu cette issue.
“四重奏”已在带头倡导这一结果。
Et telle est la position fermement défendue par tous les membres du Quatuor des médiateurs internationaux.
国际协调员四重奏所有成员都坚定地主张这一点。
Cette redynamisation est importante, en effet, tout comme la contribution à ce processus des pays de la région.
重振四重奏很重要,该地区各国的贡献也很重要。
Nous invitons Israël et l'Autorité palestinienne à travailler activement avec le Quatuor sur cette feuille de route.
我们吁请以色勒斯坦当局在行进图方面与四重奏积极合作。
Pratiquement aucun progrès tangible n'aura été accompli dans la mise en oeuvre de la Feuille de route du Quatuor.
在执行四重奏路线图方面几乎没有任明显进展。
Il est de la plus haute priorité de dégager un consensus à la prochaine réunion du Quatuor.
在即将举行的“四重奏”会议上达成共识,必须是我们的最高优先任务。
On le comprend : il n'a changé qu'une partie du programme, seulement pour un quatuor de Beethoven.
我们很,
希望改动一些曲目,只演出贝多芬的四重奏。
Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.
我们敦促四重奏所有其
善意的当事方继续将注意焦点放在这个问题上。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
我们将继续与各区域当事方中东四重奏小组合作,坚持不懈地进行努力,促进实现上述目标。
Nous invitons instamment les parties à oeuvrer conjointement avec les membres du Quatuor, à son application rapide et intégrale.
我们敦促各当事方与四重奏各成员一道,促进充分迅速执行该路线图。
Nous exhortons le Gouvernement israélien et l'Autorité palestinienne à travailler activement avec le Quatuor pour mettre en oeuvre cette proposition.
我们呼吁以色政府
勒斯坦权力机构积极与四重奏合作,执行该计划。
Nous continuons de croire que la Feuille de route du Quatuor est la meilleure option pour arriver à une telle solution.
我们仍然认为,四重奏路线图是实现这种决办法的最好基础。
Comme le disait l'ancien Premier Ministre canadien Lester Pearson, l'ONU doit être un orchestre symphonique et non un quatuor à cordes.
正如加拿大前总莱斯特·皮尔逊曾经说过的那样,联合国必须是一个交响乐团,而不是一个弦乐四重奏。
Le quatuor Stradivaria nous propose un condensé de la musique la plus allègre et la plus réjouissante que Mozart ait jamais composée pour cordes.
史特底瓦立四重奏古乐团将献上莫扎特赋予弦乐的最活泼愉悦的旋律。
Le Comité spécial se félicite de la création du Quatuor diplomatique et attend avec grand intérêt l'établissement d'un dialogue énergique entre les parties en désaccord.
特别委员会欢迎组成外交四重奏,期待着争议各方建立积极的对话。
Nous sommes convaincus que l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité doivent conserver la maîtrise totale de ce processus, tout en soutenant les efforts du Quatuor.
我们认为,大会安全
事会必须继续密切监测这个进程,与此同时,必须支持四重奏的努力。
La feuille de route du Quatuor présente un cadre cohérent permettant de faire passer les parties de la violence et l'affrontement aux négociations et au compromis.
“四重奏”行进图规定了一种相关的框架,用以使各当事方从暴力对峙转向谈判
折衷。
La Slovaquie réitère son appui à la Feuille de route et estime que le rôle du Quatuor dans le processus de paix est irremplaçable et essentiel.
斯洛伐克重申,它支持路线图,认为四重奏在平进程中的作用是不可替代的,是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。