法语助手
  • 关闭
jiā jiǎng
(称赞励) (动) louer; citer; (名) citation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .

您的满意就是对我最高的

Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.

他们应受到国际社会的

Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.

他们应受到国际社会的

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地次活动,值得

Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.

他们许多人员有生命危险,理应获得

Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.

由于些工作,他多次荣获国家国际

Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.

完成了些任务的指挥官应受到特别,或者,可授予勋章。

Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.

纪联合国在改进效率方面有出成就的工作人员。

Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.

因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得了特别

Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.

为政府增加了税收来源,受到政府多次及表彰。

S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.

经询问,委员会获悉,秘书处设想的是不用金钱方式励工作人员。

En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.

德国新西兰两国的美国战地服务团志愿人员在其本国受到其本国政府的表扬,其对社区作出的贡献提供的服务。

En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.

在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,该中心为社区进行的工作。

Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.

我们一直是世界上派遣部队最多的国家之一,我们的维士兵也因他们的贡献而受到

L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.

多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队

United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.

美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民的经济、公民文化生活方面的积极影响而获得

Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.

委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及出色表现的具体提议。

Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.

一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的

Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.

在高级别会议期间,为了那些为促进《战略方针》的成功而作出财政捐助或其他方式捐助的利益攸关方,举行了一个颁仪式。

En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.

事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与创新方式而受到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘉奖 的法语例句

用户正在搜索


vraiment, vraisemblable, vraisemblablement, vraisemblance, vral, vraquier, vrbaïte, VRC (vertical redundancy check), vreckite, vrédenburgite,

相似单词


跏趺, , 嘉宾, 嘉布遣会修女, 嘉布遣会修士, 嘉奖, 嘉奖令, 嘉奖某部队, 嘉靖, 嘉勉,
jiā jiǎng
(称赞和奖励) (动) louer; citer; (名) citation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .

您的满意就是对我最高的嘉奖

Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.

他们应受到国际社会的嘉奖

Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.

他们应受到国际社会的嘉奖

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖

Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.

他们许有生命危险,理应获得这一嘉奖

Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.

由于这些工作,他次荣获国家和国际嘉奖

Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.

完成了这些任务的指挥官应受到特别嘉奖,或者,可授予勋章。

Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.

纪联合国奖嘉奖在改进效率方面有出成就的工作

Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.

因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘、第一女飞行等都获得了特别嘉奖

Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.

为政府增加了税收来源,受到政府嘉奖及表彰。

S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.

经询问,委会获悉,秘想的是不用金钱方式嘉奖和激励工作

En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.

德国和新西兰两国的美国战地服务团志愿在其本国受到其本国政府的表扬,嘉奖其对社区作出的贡献和提供的服务。

En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.

在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进行的工作。

Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.

我们一直是世界上派遣部队最的国家之一,我们的维和士兵也因他们的贡献而受到嘉奖

L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.

次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉奖

United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.

美国钢铁公司因其对斯洛伐克民的经济、公民和文化生活方面的积极影响而获得嘉奖

Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.

会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体罚措施以及嘉奖出色表现的具体提议。

Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.

这一方案规定,任何如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的嘉奖

Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.

在高级别会议期间,为了嘉奖那些为促进《战略方针》的成功而作出财政捐助或其他方式捐助的利益攸关方,举行了一个颁奖仪式。

En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.

事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与和创新方式而受到嘉奖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘉奖 的法语例句

用户正在搜索


vrillon, vrombir, vrombissant, vrombissement, vroom, vroum, VRP, VS, VSL, VSNA,

相似单词


跏趺, , 嘉宾, 嘉布遣会修女, 嘉布遣会修士, 嘉奖, 嘉奖令, 嘉奖某部队, 嘉靖, 嘉勉,
jiā jiǎng
(称赞和奖励) (动) louer; citer; (名) citation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .

您的满意就是对我最高的嘉奖

Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.

他们应受到国际社会的嘉奖

Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.

他们应受到国际社会的嘉奖

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办次活动,值得嘉奖

Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.

他们许多人员有生命危险,理应获得嘉奖

Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.

由于些工作,他多次荣获国家和国际嘉奖

Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.

些任务的指挥官应受到嘉奖,或者,可授予勋章。

Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.

纪联合国奖嘉奖在改进效率方面有就的工作人员。

Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.

因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得嘉奖

Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.

为政府增加税收来源,受到政府多次嘉奖及表彰。

S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.

经询问,委员会获悉,秘书处设想的是不用金钱方式嘉奖和激励工作人员。

En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.

德国和新西兰两国的美国战地服务团志愿人员在其本国受到其本国政府的表扬,嘉奖其对社区作出的贡献和提供的服务。

En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.

在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进行的工作。

Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.

我们一直是世界上派遣部队最多的国家之一,我们的维和士兵也因他们的贡献而受到嘉奖

L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.

多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉奖

United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.

美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民的经济、公民和文化生活方面的积极影响而获得嘉奖

Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.

委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及嘉奖出色表现的具体提议。

Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.

一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的嘉奖

Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.

在高级会议期间,为嘉奖那些为促进《战略方针》的功而作出财政捐助或其他方式捐助的利益攸关方,举行一个颁奖仪式。

En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.

事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与和创新方式而受到嘉奖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘉奖 的法语例句

用户正在搜索


vulcanasbeste, vulcanicité, vulcanien, vulcanienne, vulcanique, vulcanisant, vulcanisateur, vulcanisation, vulcanisé, vulcaniser,

相似单词


跏趺, , 嘉宾, 嘉布遣会修女, 嘉布遣会修士, 嘉奖, 嘉奖令, 嘉奖某部队, 嘉靖, 嘉勉,
jiā jiǎng
(称赞和励) (动) louer; citer; (名) citation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .

满意就是对我最高

Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.

他们应受到际社会

Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.

他们应受到际社会

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得

Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.

他们许多人员有生命危险,理应获得这一

Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.

由于这些工作,他多次荣获家和

Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.

完成了这些任务指挥官应受到特别,或者,可授予勋章。

Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.

纪联合在改进效率方面有出成就工作人员。

Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.

因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得了特别

Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.

为政府增加了税收来源,受到政府多次及表彰。

S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.

经询问,委员会获悉,秘书处设想是不用金钱方式和激励工作人员。

En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.

和新西兰两战地服务团志愿人员在其本受到其本政府表扬,其对社区作出贡献和提供服务。

En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.

在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,该中心为社区进行工作。

Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.

我们一直是世界上派遣部队最多家之一,我们维和士兵也因他们贡献而受到

L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.

多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队

United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.

钢铁公司因其对斯洛伐人民经济、公民和文化生活方面积极影响而获得

Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.

委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况具体处罚措施以及出色表现具体提议。

Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.

这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万

Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.

在高级别会议期间,为了那些为促进《战略方针》成功而作出财政捐助或其他方式捐助利益攸关方,举行了一个颁仪式。

En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.

事实上,赞比亚由于我们制订住房政策参与和创新方式而受到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘉奖 的法语例句

用户正在搜索


vulve, vulvectomie, vulviforme, vulvite, vulvo, vulvo-vaginite, vumètre, vuonnémite, vycor, vysotskyite,

相似单词


跏趺, , 嘉宾, 嘉布遣会修女, 嘉布遣会修士, 嘉奖, 嘉奖令, 嘉奖某部队, 嘉靖, 嘉勉,
jiā jiǎng
(称赞和奖励) (动) louer; citer; (名) citation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .

您的满意就是对我最高的嘉奖

Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.

他们受到国际社会的嘉奖

Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.

他们受到国际社会的嘉奖

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖

Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.

他们许多人员有生命危险,理获得这一嘉奖

Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.

由于这些工作,他多次荣获国家和国际嘉奖

Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.

完成了这些任务的指受到特别嘉奖,或者,可授予勋章。

Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.

纪联合国奖嘉奖在改进效率方面有出成就的工作人员。

Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.

因此,第一大臣、第一工程师、第一秘书、第一员等都获得了特别嘉奖

Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.

为政府增加了税收来源,受到政府多次嘉奖及表彰。

S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.

经询问,委员会获悉,秘书处设想的是不用金钱方式嘉奖和激励工作人员。

En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.

德国和新西兰两国的美国战地服务团志愿人员在其本国受到其本国政府的表扬,嘉奖其对社区作出的贡献和提供的服务。

En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.

在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进的工作。

Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.

我们一直是世界上派遣部队最多的国家之一,我们的维和士兵也因他们的贡献而受到嘉奖

L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.

多次为解放军兵进慰问演出,并荣获部队嘉奖

United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.

美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民的经济、公民和文化生活方面的积极影响而获得嘉奖

Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.

委员会还强调审查包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及嘉奖出色表现的具体提议。

Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.

这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的嘉奖

Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.

在高级别会议期间,为了嘉奖那些为促进《战略方针》的成功而作出财政捐助或其他方式捐助的利益攸关方,举了一个颁奖仪式。

En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.

事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与和创新方式而受到嘉奖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘉奖 的法语例句

用户正在搜索


wackite, wad, wadden, wadéite, wadi, wagage, wagite, Wagner, wagnérien, wagnérisme,

相似单词


跏趺, , 嘉宾, 嘉布遣会修女, 嘉布遣会修士, 嘉奖, 嘉奖令, 嘉奖某部队, 嘉靖, 嘉勉,
jiā jiǎng
(称赞和奖励) (动) louer; citer; (名) citation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .

您的满意就是对我最高的嘉奖

Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.

他们应受社会的嘉奖

Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.

他们应受社会的嘉奖

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖

Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.

他们许多人员有生命危险,理应获得这一嘉奖

Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.

由于这些工作,他多次荣获家和嘉奖

Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.

完成了这些任务的指挥官应受特别嘉奖,或者,可授予勋章。

Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.

纪联合嘉奖在改进效率方面有出成就的工作人员。

Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.

因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得了特别嘉奖

Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.

为政府增加了税收来源,受政府多次嘉奖及表彰。

S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.

经询问,委员会获悉,秘书处设想的是不用金钱方式嘉奖和激励工作人员。

En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.

和新西兰两的美战地服务团志愿人员在政府的表扬,嘉奖对社区作出的贡献和提供的服务。

En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.

在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进行的工作。

Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.

我们一直是世界上派遣部队最多的家之一,我们的维和士兵也因他们的贡献而受嘉奖

L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.

多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉奖

United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.

钢铁公司因对斯洛伐克人民的经济、公民和文化生活方面的积极影响而获得嘉奖

Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.

委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及嘉奖出色表现的具体提议。

Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.

这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的嘉奖

Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.

在高级别会议期间,为了嘉奖那些为促进《战略方针》的成功而作出财政捐助或他方式捐助的利益攸关方,举行了一个颁奖仪式。

En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.

事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与和创新方式而受嘉奖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘉奖 的法语例句

用户正在搜索


wagonnette, wagonnier, wagon-poste, wagon-réservoir, wagon-restaurant, wagon-salon, wagon-tombereau, wagon-trémie, wahhabisme, wahhabite,

相似单词


跏趺, , 嘉宾, 嘉布遣会修女, 嘉布遣会修士, 嘉奖, 嘉奖令, 嘉奖某部队, 嘉靖, 嘉勉,
jiā jiǎng
(称赞和奖励) (动) louer; citer; (名) citation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .

就是对我最高嘉奖

Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.

他们应受到国际社会嘉奖

Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.

他们应受到国际社会嘉奖

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖

Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.

他们许多人员有生命危险,理应获得这一嘉奖

Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.

由于这些工作,他多次荣获国家和国际嘉奖

Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.

完成了这些任务指挥官应受到特别嘉奖,或者,可授予勋章。

Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.

纪联合国奖嘉奖在改进效率方面有出成就工作人员。

Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.

因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得了特别嘉奖

Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.

为政府增加了税收来源,受到政府多次嘉奖及表彰。

S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.

经询问,委员会获悉,秘书处设想是不用金钱方式嘉奖和激励工作人员。

En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.

德国和新西兰两国美国战地服务团志愿人员在其本国受到其本国政府表扬,嘉奖其对社区作出和提供服务。

En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.

在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进行工作。

Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.

我们一直是世界上派遣部队最多国家之一,我们维和士兵也因他们而受到嘉奖

L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.

多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉奖

United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.

美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民经济、公民和文化生活方面积极影响而获得嘉奖

Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.

委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况具体处罚措施以及嘉奖出色表现具体提议。

Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.

这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元嘉奖

Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.

在高级别会议期间,为了嘉奖那些为促进《战略方针》成功而作出财政捐助或其他方式捐助利益攸关方,举行了一个颁奖仪式。

En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.

事实上,赞比亚由于我们制订住房政策参与和创新方式而受到嘉奖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘉奖 的法语例句

用户正在搜索


waldheimite, walfachite, wali, Walker, walkérite, walkie, walkie-taïkie, walkie-talkie, walkman, walk-over,

相似单词


跏趺, , 嘉宾, 嘉布遣会修女, 嘉布遣会修士, 嘉奖, 嘉奖令, 嘉奖某部队, 嘉靖, 嘉勉,
jiā jiǎng
(称赞奖励) (动) louer; citer; (名) citation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .

您的满意就是对我最高的嘉奖

Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.

他们应受到际社会的嘉奖

Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.

他们应受到际社会的嘉奖

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖

Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.

他们许多人员有生命危险,理应获得这一嘉奖

Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.

由于这些工作,他多次荣获嘉奖

Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.

完成了这些任务的指挥官应受到特别嘉奖,或者,可授予勋章。

Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.

纪联合嘉奖在改进效率方面有出成就的工作人员。

Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.

因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得了特别嘉奖

Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.

为政府增加了税收来源,受到政府多次嘉奖及表彰。

S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.

经询问,委员会获悉,秘书处设想的是不用金钱方式嘉奖激励工作人员。

En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.

新西兰两的美战地服务团志愿人员在其本受到其本政府的表扬,嘉奖其对社区作出的贡献提供的服务。

En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.

在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进行的工作。

Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.

我们一直是世界上派遣部队最多的家之一,我们的维士兵也因他们的贡献而受到嘉奖

L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.

多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉奖

United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.

钢铁公司因其对斯洛伐克人民的经济、公民文化生活方面的积极影响而获得嘉奖

Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.

委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及嘉奖出色表现的具体提议。

Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.

这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的嘉奖

Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.

在高级别会议期间,为了嘉奖那些为促进《战略方针》的成功而作出财政捐助或其他方式捐助的利益攸关方,举行了一个颁奖仪式。

En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.

事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与创新方式而受到嘉奖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘉奖 的法语例句

用户正在搜索


Waroquier, warrant, warrantage, warranté, warranter, warrenite, warringtonite, warthaïte, Warthe, warthite,

相似单词


跏趺, , 嘉宾, 嘉布遣会修女, 嘉布遣会修士, 嘉奖, 嘉奖令, 嘉奖某部队, 嘉靖, 嘉勉,
jiā jiǎng
(称赞和奖励) (动) louer; citer; (名) citation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .

您的满意就是对我最高的嘉奖

Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.

他们应受国际社会的嘉奖

Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.

他们应受国际社会的嘉奖

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖

Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.

他们许多人员有生命危险,理应获得这一嘉奖

Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.

由于这,他多次荣获国家和国际嘉奖

Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.

完成了这任务的指挥官应受特别嘉奖,或者,可授予勋章。

Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.

纪联合国奖嘉奖在改进效率方面有出成就的人员。

Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.

因此,第一女大臣、第一女程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得了特别嘉奖

Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.

增加了税收来源,受多次嘉奖及表彰。

S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.

经询问,委员会获悉,秘书处设想的是不用金钱方式嘉奖和激励人员。

En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.

德国和新西兰两国的美国战地服务团志愿人员在其本国受其本国的表扬,嘉奖其对社区出的贡献和提供的服务。

En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.

在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进行的

Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.

我们一直是世界上派遣部队最多的国家之一,我们的维和士兵也因他们的贡献而受嘉奖

L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.

多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉奖

United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.

美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民的经济、公民和文化生活方面的积极影响而获得嘉奖

Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.

委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及嘉奖出色表现的具体提议。

Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.

这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的嘉奖

Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.

在高级别会议期间,为了嘉奖为促进《战略方针》的成功而出财捐助或其他方式捐助的利益攸关方,举行了一个颁奖仪式。

En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.

事实上,赞比亚由于我们制订住房策的参与和创新方式而受嘉奖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘉奖 的法语例句

用户正在搜索


wastringue, watchdog, water, waterballast, water-ballast, water-break time, water-closet, water-flooding, watergang, wateringue,

相似单词


跏趺, , 嘉宾, 嘉布遣会修女, 嘉布遣会修士, 嘉奖, 嘉奖令, 嘉奖某部队, 嘉靖, 嘉勉,