Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
您的满意是对我最高的嘉奖。
Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
您的满意是对我最高的嘉奖。
Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.
他们应受到国际社会的嘉奖。
Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.
他们应受到国际社会的嘉奖。
Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.
由于这些工作,他多次荣获国家和国际嘉奖。
Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.
他们许多有生命危险,理应获得这一嘉奖。
Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.
乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖。
Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.
完成了这些任务的指挥官应受到特别嘉奖,或者,可授予勋章。
Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.
纪联合国奖嘉奖在改进效率有杰出成
的工作
。
Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.
政府增加了税收来源,受到政府多次嘉奖及表彰。
Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.
因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行等都获得了特别嘉奖。
S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.
经询问,委会获悉,秘书处设想的是不用金钱
式嘉奖和激励工作
。
En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.
德国和新西兰两国的美国战地服务团志愿在其本国受到其本国政府的表扬,嘉奖其对社区作出的贡献和提供的服务。
L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.
多次解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉奖。
Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.
我们一直是世界上派遣部队最多的国家之一,我们的维和士兵也因他们的贡献而受到嘉奖。
En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.
在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心社区进行的工作。
United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.
美国钢铁公司因其对斯洛伐克民的经济、公民和文化生活
的积极影响而获得嘉奖。
Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.
委会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及嘉奖出色表现的具体提议。
Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.
这一案规定,任何
如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的嘉奖。
En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.
事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与和创新式而受到嘉奖。
Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.
在高级别会议期间,了嘉奖那些
促进《战略
针》的成功而作出财政捐助或其他
式捐助的利益攸关
,举行了一个颁奖仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
您的满意是对我最高的嘉
。
Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.
他们应受到国际社会的嘉。
Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.
他们应受到国际社会的嘉。
Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.
由于这些工作,他多次荣获国家和国际嘉。
Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.
他们许多人员有生命危险,理应获得这一嘉。
Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.
乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉。
Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.
完成了这些任务的指挥官应受到特别嘉,
,
授予勋章。
Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.
纪联合国嘉
在改进效率方面有杰出成
的工作人员。
Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.
为政府增加了税收来源,受到政府多次嘉彰。
Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.
因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得了特别嘉。
S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.
经询问,委员会获悉,秘书处设想的是不用金钱方式嘉和激励工作人员。
En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.
德国和新西兰两国的美国战地服务团志愿人员在其本国受到其本国政府的扬,嘉
其对社区作出的贡献和提供的服务。
L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.
多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉。
Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.
我们一直是世界上派遣部队最多的国家之一,我们的维和士兵也因他们的贡献而受到嘉。
En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.
在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉该中心为社区进行的工作。
United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.
美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民的经济、公民和文化生活方面的积极影响而获得嘉。
Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.
委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳无业绩情况的具体处罚措施以
嘉
出色
现的具体提议。
Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.
这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,获得最高500万美元的嘉
。
En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.
事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与和创新方式而受到嘉。
Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.
在高级别会议期间,为了嘉那些为促进《战略方针》的成功而作出财政捐助
其他方式捐助的利益攸关方,举行了一个颁
仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
您的满意是对我最高的嘉奖。
Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.
他们应受到际社会的嘉奖。
Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.
他们应受到际社会的嘉奖。
Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.
由于这些工作,他多次荣际嘉奖。
Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.
他们许多人员有生命危险,理应得这一嘉奖。
Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.
乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖。
Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.
完成了这些任务的指挥官应受到特别嘉奖,或者,可授予勋章。
Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.
纪联合奖嘉奖在改进效率方面有杰出成
的工作人员。
Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.
为政府增加了税收来源,受到政府多次嘉奖及表彰。
Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.
因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都得了特别嘉奖。
S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.
经询问,委员会悉,秘书处设想的是不用金钱方式嘉奖
激励工作人员。
En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.
德西兰两
的美
战地服务团志愿人员在其本
受到其本
政府的表扬,嘉奖其对社区作出的贡献
提供的服务。
L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.
多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣部队嘉奖。
Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.
我们一直是世界上派遣部队最多的之一,我们的维
士兵也因他们的贡献而受到嘉奖。
En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.
在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进行的工作。
United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.
美钢铁公司因其对斯洛伐克人民的经济、公民
文化生活方面的积极影响而
得嘉奖。
Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.
委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及嘉奖出色表现的具体提议。
Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.
这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可得最高500万美元的嘉奖。
En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.
事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与创
方式而受到嘉奖。
Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.
在高级别会议期间,为了嘉奖那些为促进《战略方针》的成功而作出财政捐助或其他方式捐助的利益攸关方,举行了一个颁奖仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
您的满意是
我最高的嘉
。
Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.
他到国际社会的嘉
。
Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.
他到国际社会的嘉
。
Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.
由于这些工作,他多次荣获国家和国际嘉。
Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.
他许多人员有生命危险,理
获得这一嘉
。
Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.
乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉。
Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.
完成了这些任务的指挥官到特别嘉
,或者,可授予勋章。
Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.
纪联合国嘉
在改进效率方面有杰出成
的工作人员。
Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.
为政府增加了税收来源,到政府多次嘉
及表彰。
Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.
因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得了特别嘉。
S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.
经询问,委员会获悉,秘书处设想的是不用金钱方式嘉和激励工作人员。
En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.
德国和新西兰两国的美国战地服务团志愿人员在本国
到
本国政府的表扬,嘉
社区作出的贡献和提供的服务。
L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.
多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉。
Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.
我一直是世界上派遣部队最多的国家之一,我
的维和士兵也因他
的贡献而
到嘉
。
En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.
在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉该中心为社区进行的工作。
United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.
美国钢铁公司因斯洛伐克人民的经济、公民和文化生活方面的积极影响而获得嘉
。
Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.
委员会还强调审查包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及嘉
出色表现的具体提议。
Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.
这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的嘉。
En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.
事实上,赞比亚由于我制订住房政策的参与和创新方式而
到嘉
。
Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.
在高级别会议期间,为了嘉那些为促进《战略方针》的成功而作出财政捐助或
他方式捐助的利益攸关方,举行了一个颁
仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
您的满意是对我最高的
奖。
Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.
他们应受到国际社会的奖。
Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.
他们应受到国际社会的奖。
Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.
由于这些工作,他多次荣获国家和国际奖。
Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.
他们许多人员有生命危险,理应获这
奖。
Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.
乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,奖。
Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.
完成了这些任务的指挥官应受到特别奖,或者,可授予勋章。
Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.
纪联合国奖奖在改进效率方面有杰出成
的工作人员。
Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.
为政府增加了税收来源,受到政府多次奖及表彰。
Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.
因此,大臣、
工程师、
秘书、
飞行员等都获
了特别
奖。
S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.
经询问,委员会获悉,秘书处设想的是不用金钱方式奖和激励工作人员。
En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.
德国和新西兰两国的美国战地服务团志愿人员在其本国受到其本国政府的表扬,奖其对社区作出的贡献和提供的服务。
L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.
多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队奖。
Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.
我们直是世界上派遣部队最多的国家之
,我们的维和士兵也因他们的贡献而受到
奖。
En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.
在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,奖该中心为社区进行的工作。
United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.
美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民的经济、公民和文化生活方面的积极影响而获奖。
Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.
委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及奖出色表现的具体提议。
Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.
这方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获
最高500万美元的
奖。
En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.
事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与和创新方式而受到奖。
Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.
在高级别会议期间,为了奖那些为促进《战略方针》的成功而作出财政捐助或其他方式捐助的利益攸关方,举行了
个颁奖仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
您的满意是对我最高的嘉奖。
Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.
他们应受国际社会的嘉奖。
Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.
他们应受国际社会的嘉奖。
Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.
由于这些工作,他多次荣获国家和国际嘉奖。
Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.
他们许多人员有生命危险,理应获得这一嘉奖。
Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.
乌克兰殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖。
Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.
完成了这些任务的指挥官应受特别嘉奖,或者,可授予勋
。
Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.
合国奖嘉奖在改进效率方面有杰出成
的工作人员。
Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.
为增加了税收来源,受
多次嘉奖及表彰。
Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.
因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得了特别嘉奖。
S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.
经询问,委员会获悉,秘书处设想的是不用金钱方式嘉奖和激励工作人员。
En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.
德国和新西兰两国的美国战地服务团志愿人员在其本国受其本国
的表扬,嘉奖其对社区作出的贡献和提供的服务。
L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.
多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉奖。
Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.
我们一直是世界上派遣部队最多的国家之一,我们的维和士兵也因他们的贡献而受嘉奖。
En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.
在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进行的工作。
United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.
美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民的经济、公民和文化生活方面的积极影响而获得嘉奖。
Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.
委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及嘉奖出色表现的具体提议。
Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.
这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的嘉奖。
En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.
事实上,赞比亚由于我们制订住房策的参与和创新方式而受
嘉奖。
Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.
在高级别会议期间,为了嘉奖那些为促进《战略方针》的成功而作出财捐助或其他方式捐助的利益攸关方,举行了一个颁奖仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
您的满意是对我最高的嘉奖。
Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.
他们应受到国际社会的嘉奖。
Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.
他们应受到国际社会的嘉奖。
Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.
由工作,他多次荣获国家和国际嘉奖。
Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.
他们许多人员有生命危险,理应获得一嘉奖。
Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.
乌克兰政府殷勤友好、有条不紊主办
次活动,值得嘉奖。
Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.
完成了任务的指挥官应受到特别嘉奖,或者,可授予勋章。
Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.
纪联合国奖嘉奖在改进效率方面有杰出成的工作人员。
Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.
为政府增加了税收来源,受到政府多次嘉奖及表彰。
Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.
因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得了特别嘉奖。
S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.
经询问,委员会获悉,秘书处设想的是不用金钱方式嘉奖和激励工作人员。
En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.
德国和新西兰两国的美国务团志愿人员在其本国受到其本国政府的表扬,嘉奖其对社区作出的贡献和提供的
务。
L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.
多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉奖。
Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.
我们一直是世界上派遣部队最多的国家之一,我们的维和士兵也因他们的贡献而受到嘉奖。
En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.
在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进行的工作。
United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.
美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民的经济、公民和文化生活方面的积极影响而获得嘉奖。
Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.
委员会还强调审查应包括有关适用业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及嘉奖出色表现的具体提议。
Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.
一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的嘉奖。
En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.
事实上,赞比亚由我们制订住房政策的参与和创新方式而受到嘉奖。
Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.
在高级别会议期间,为了嘉奖那为促进《
略方针》的成功而作出财政捐助或其他方式捐助的利益攸关方,举行了一个颁奖仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
您是对我最高
嘉奖。
Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.
他们应受到国际社会嘉奖。
Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.
他们应受到国际社会嘉奖。
Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.
由于这些工作,他多次荣获国家和国际嘉奖。
Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.
他们许多人员有生命危险,理应获得这一嘉奖。
Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.
乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖。
Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.
完成了这些任务指挥官应受到特别嘉奖,或者,可授予勋章。
Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.
纪联合国奖嘉奖在改进效率方面有杰出成工作人员。
Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.
为政府增加了税收来源,受到政府多次嘉奖及表彰。
Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.
因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得了特别嘉奖。
S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.
经询问,委员会获悉,秘书处设想是不用金钱方式嘉奖和激励工作人员。
En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.
德国和新西兰两国美国战地
务团志愿人员在其本国受到其本国政府
表扬,嘉奖其对社区作出
贡献和提
务。
L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.
多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉奖。
Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.
我们一直是世界上派遣部队最多国家之一,我们
维和士兵也因他们
贡献而受到嘉奖。
En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.
在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进行工作。
United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.
美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民经济、公民和文化生活方面
积极影响而获得嘉奖。
Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.
委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况具体处罚措施以及嘉奖出色表现
具体提议。
Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.
这一方案规定,任何人如提情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元
嘉奖。
En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.
事实上,赞比亚由于我们制订住房政策参与和创新方式而受到嘉奖。
Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.
在高级别会议期间,为了嘉奖那些为促进《战略方针》成功而作出财政捐助或其他方式捐助
利益攸关方,举行了一个颁奖仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
您的满意是对我最高的嘉奖。
Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.
他们应受到国际社会的嘉奖。
Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.
他们应受到国际社会的嘉奖。
Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.
由于这些工作,他多次国家和国际嘉奖。
Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.
他们许多人员有生命危险,理应得这一嘉奖。
Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.
乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖。
Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.
完成了这些任务的指挥官应受到特别嘉奖,或者,可授予勋章。
Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.
纪联合国奖嘉奖在改进效率方面有杰出成的工作人员。
Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.
为政府增加了税收来源,受到政府多次嘉奖及表彰。
Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.
因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都得了特别嘉奖。
S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.
经询问,委员会悉,秘书处设想的是不用金钱方式嘉奖和激励工作人员。
En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.
德国和新西兰两国的美国战地服务团志愿人员在其本国受到其本国政府的表扬,嘉奖其对社区作出的贡献和提供的服务。
L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.
多次为解放军官兵进行慰问演出,并队嘉奖。
Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.
我们一直是世界上派遣队最多的国家之一,我们的维和士兵也因他们的贡献而受到嘉奖。
En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.
在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进行的工作。
United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.
美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民的经济、公民和文化生活方面的积极影响而得嘉奖。
Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.
委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及嘉奖出色表现的具体提议。
Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.
这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可得最高500万美元的嘉奖。
En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.
事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与和创新方式而受到嘉奖。
Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.
在高级别会议期间,为了嘉奖那些为促进《战略方针》的成功而作出财政捐助或其他方式捐助的利益攸关方,举行了一个颁奖仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .
您满意
对我最高
嘉奖。
Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.
他们受到国际社会
嘉奖。
Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.
他们受到国际社会
嘉奖。
Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.
由于这些工作,他多次荣国家和国际嘉奖。
Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.
他们许多人员有生命危险,得这一嘉奖。
Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.
乌克兰政府殷勤友好、有条紊地主办这次活动,值得嘉奖。
Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.
完成了这些任务指挥官
受到特别嘉奖,或者,可授予勋章。
Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.
纪联合国奖嘉奖在改进效率方面有杰出成工作人员。
Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.
为政府增加了税收来源,受到政府多次嘉奖及表彰。
Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.
因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都得了特别嘉奖。
S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.
经询问,委员会悉,秘书处设想
用金钱方式嘉奖和激励工作人员。
En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.
德国和新西兰两国美国战地服务团志愿人员在其本国受到其本国政府
表扬,嘉奖其对社区作出
贡献和提供
服务。
L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.
多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣部队嘉奖。
Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.
我们一直世界上派遣部队最多
国家之一,我们
维和士兵也因他们
贡献而受到嘉奖。
En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.
在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进行工作。
United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.
美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民经济、公民和文化生活方面
积极影响而
得嘉奖。
Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.
委员会还强调审查包括有关适用于业绩
佳或无业绩情况
具体处罚措施以及嘉奖出色表现
具体提议。
Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.
这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可得最高500万美元
嘉奖。
En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.
事实上,赞比亚由于我们制订住房政策参与和创新方式而受到嘉奖。
Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.
在高级别会议期间,为了嘉奖那些为促进《战略方针》成功而作出财政捐助或其他方式捐助
利益攸关方,举行了一个颁奖仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。