Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
除了野蛮和嗜血成性之外,他们没有政治目。
Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
除了野蛮和嗜血成性之外,他们没有政治目。
Israël manifeste ainsi son désir de guerre et sa soif de sang.
因此,以色列已表明它热衷战争、嗜血成性。
Mais la soif de sang et de haine des terroristes n'a pas été étanchée.
但恐怖分嗜血成性,嗜仇成性,他们
欲望还没有得到满足。
L'escalade du terrorisme dans différentes régions du monde a été attribuée, entre autres, à l'intolérance et à l'extrémisme, à la profonde amertume et à la folie meurtrière des auteurs d'attentat.
恐怖主义在世界各地不断升级除其他外,归咎于不容或极端主义、根深蒂固
仇恨和犯罪者嗜血成性。
Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.
嗜血成性歹徒玷污死者
名声,给他们
造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒
商业诱惑,那确实是可耻
。
Le peuple cubain ne saurait accepter qu'on laisse aujourd'hui en liberté le terroriste le plus notoire et le plus brutal de ce continent et qu'on continue d'incarcérer cruellement et injustement cinq Cubains dont le seul crime a été de lutter contre le terrorisme.
古巴民不能
受
是,美国政府当前释放了该名本半球历来最臭名昭著和嗜血成性
恐怖分
,
五名古巴青年关在残酷和无正义可言
监牢中,他们
唯一罪名是参与反恐斗争。
Nous veillerons à ce que tous les citoyens puissent bénéficier des immenses richesses nationales de l'Iraq en créant un fonds spécial à cet effet et nous veillerons au dédommagement des victimes des déplacements forcés et des spoliations perpétrées par le régime sanguinaire de Saddam Hussein.
我们将努力确保通过成立一个特别基金而使每个受益于伊拉克巨大
国家资产,并将确保补偿被迫流离失所者以及其财产被萨达姆·侯赛因
嗜血成性
政权所没收者。
Pour comble de malheur, nombre de ces gens d'armes, particulièrement quelques gradés du haut état-major, n'étaient que des espions achetés pour quelques poignées de dollars, des tortionnaires, des criminels notoires, des perpétuels agents de sanglants coups d'État, trop impatients ou trop sanguinaires pour respecter le mandat d'un chef d'État.
更有甚者,一些军事员,特别是高级
员,要么是几个美元便被收买
间谍,要么是虐待者、臭名昭著
罪犯或谋划血腥政变
老手,他们犯罪心切、嗜血成性,根本不尊重对国家元首
授权。
Le HDZ a, dans un message publicitaire provocateur diffusé au moment de la campagne électorale, présenté les voisins musulmans des Croates de Bosnie comme des Sarrasins sanguinaires qui passaient les enfants par le fil de l'épée. Ce message a par la suite été interdit par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) pour violation des règles électorales.
克民共体在因违反选举规则而随后被欧洲安全与合作组织(欧安组织)禁止煽动性选举广告中将波斯尼亚克罗地亚
穆斯林邻居描绘成杀害无辜儿童、嗜血成性
撒拉森
。
Nous devons envoyer un message clair aux organisations terroristes selon lequel nous ne ferons jamais de concession face à l'intimidation, et que sur la base d'un accord international solide, nous n'épargnerons aucun effort pour démanteler leurs sinistres réseaux d'assoiffés de sang, de mort et de destruction, et pour traduire les auteurs en justice, organisateurs et soutiens de ces crimes graves, ainsi que ceux qui les soutiennent et les protègent.
我们必须向恐怖组织发出一个明确信息,我们在恫吓面前绝不会让步,并且根据坚定
国际协议,我们将不遗余力地拆除其嗜血成性和制造死亡和毁灭
罪恶
网络,并
这些严重罪行
凶手、组织者和赞助者连同其支持者和保护者一道绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
除了野蛮和嗜血成性之外,他们没有政治目的。
Israël manifeste ainsi son désir de guerre et sa soif de sang.
因此,以色列已表明它热衷战争、嗜血成性。
Mais la soif de sang et de haine des terroristes n'a pas été étanchée.
但恐怖分子嗜血成性,嗜仇成性,他们的欲望还没有得到满足。
L'escalade du terrorisme dans différentes régions du monde a été attribuée, entre autres, à l'intolérance et à l'extrémisme, à la profonde amertume et à la folie meurtrière des auteurs d'attentat.
恐怖主义在世界各地不断升级除其他外,不容
或极端主义、根深蒂固的仇恨和犯罪者嗜血成性。
Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.
嗜血成性的歹徒玷污死者的名声,给他们的亲人造成更多痛苦,如果屈服追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。
Le peuple cubain ne saurait accepter qu'on laisse aujourd'hui en liberté le terroriste le plus notoire et le plus brutal de ce continent et qu'on continue d'incarcérer cruellement et injustement cinq Cubains dont le seul crime a été de lutter contre le terrorisme.
古巴人民不能受的是,美国政府当前释放了该名本半球历来最臭名昭著和嗜血成性的恐怖分子,却把五名古巴青年关在残酷和无正义可言的监牢中,他们的唯一罪名是参与反恐斗争。
Nous veillerons à ce que tous les citoyens puissent bénéficier des immenses richesses nationales de l'Iraq en créant un fonds spécial à cet effet et nous veillerons au dédommagement des victimes des déplacements forcés et des spoliations perpétrées par le régime sanguinaire de Saddam Hussein.
我们将努力确成立一个特别基金而使每个人受益
伊拉克巨大的国家资产,并将确
补偿被迫流离失所者以及其财产被萨达姆·侯赛因的嗜血成性的政权所没收者。
Pour comble de malheur, nombre de ces gens d'armes, particulièrement quelques gradés du haut état-major, n'étaient que des espions achetés pour quelques poignées de dollars, des tortionnaires, des criminels notoires, des perpétuels agents de sanglants coups d'État, trop impatients ou trop sanguinaires pour respecter le mandat d'un chef d'État.
更有甚者,一些军事人员,特别是高级人员,要么是几个美元便被收买的间谍,要么是虐待者、臭名昭著的罪犯或谋划血腥政变的老手,他们犯罪心切、嗜血成性,根本不尊重对国家元首的授权。
Le HDZ a, dans un message publicitaire provocateur diffusé au moment de la campagne électorale, présenté les voisins musulmans des Croates de Bosnie comme des Sarrasins sanguinaires qui passaient les enfants par le fil de l'épée. Ce message a par la suite été interdit par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) pour violation des règles électorales.
克民共体在因违反选举规则而随后被欧洲安全与合作组织(欧安组织)禁止的煽动性选举广告中将波斯尼亚克罗地亚人的穆斯林邻居描绘成杀害无辜儿童、嗜血成性的撒拉森人。
Nous devons envoyer un message clair aux organisations terroristes selon lequel nous ne ferons jamais de concession face à l'intimidation, et que sur la base d'un accord international solide, nous n'épargnerons aucun effort pour démanteler leurs sinistres réseaux d'assoiffés de sang, de mort et de destruction, et pour traduire les auteurs en justice, organisateurs et soutiens de ces crimes graves, ainsi que ceux qui les soutiennent et les protègent.
我们必须向恐怖组织发出一个明确的信息,我们在恫吓面前绝不会让步,并且根据坚定的国际协议,我们将不遗余力地拆除其嗜血成性和制造死亡和毁灭的罪恶的网络,并把这些严重罪行的凶手、组织者和赞助者连同其支持者和护者一道绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
除了野蛮嗜血成性之外,他们没有政治目
。
Israël manifeste ainsi son désir de guerre et sa soif de sang.
因此,以色列已表明它热衷战争、嗜血成性。
Mais la soif de sang et de haine des terroristes n'a pas été étanchée.
但恐怖分子嗜血成性,嗜仇成性,他们欲望还没有得到满足。
L'escalade du terrorisme dans différentes régions du monde a été attribuée, entre autres, à l'intolérance et à l'extrémisme, à la profonde amertume et à la folie meurtrière des auteurs d'attentat.
恐怖主义在世界各地不断升级除其他外,归咎于不容或极端主义、根深蒂固
仇恨
犯罪者嗜血成性。
Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.
嗜血成性玷污死者
名声,给他们
亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧
商业诱惑,那确实是可耻
。
Le peuple cubain ne saurait accepter qu'on laisse aujourd'hui en liberté le terroriste le plus notoire et le plus brutal de ce continent et qu'on continue d'incarcérer cruellement et injustement cinq Cubains dont le seul crime a été de lutter contre le terrorisme.
古巴人民不能受
是,美国政府当前释放了该名本半球历来最臭名昭著
嗜血成性
恐怖分子,却把五名古巴青年关在残酷
义可言
监牢中,他们
唯一罪名是参与反恐斗争。
Nous veillerons à ce que tous les citoyens puissent bénéficier des immenses richesses nationales de l'Iraq en créant un fonds spécial à cet effet et nous veillerons au dédommagement des victimes des déplacements forcés et des spoliations perpétrées par le régime sanguinaire de Saddam Hussein.
我们将努力确保通过成立一个特别基金而使每个人受益于伊拉克巨大国家资产,并将确保补偿被迫流离失所者以及其财产被萨达姆·侯赛因
嗜血成性
政权所没收者。
Pour comble de malheur, nombre de ces gens d'armes, particulièrement quelques gradés du haut état-major, n'étaient que des espions achetés pour quelques poignées de dollars, des tortionnaires, des criminels notoires, des perpétuels agents de sanglants coups d'État, trop impatients ou trop sanguinaires pour respecter le mandat d'un chef d'État.
更有甚者,一些军事人员,特别是高级人员,要么是几个美元便被收买间谍,要么是虐待者、臭名昭著
罪犯或谋划血腥政变
老手,他们犯罪心切、嗜血成性,根本不尊重对国家元首
授权。
Le HDZ a, dans un message publicitaire provocateur diffusé au moment de la campagne électorale, présenté les voisins musulmans des Croates de Bosnie comme des Sarrasins sanguinaires qui passaient les enfants par le fil de l'épée. Ce message a par la suite été interdit par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) pour violation des règles électorales.
克民共体在因违反选举规则而随后被欧洲安全与合作组织(欧安组织)禁止煽动性选举广告中将波斯尼亚克罗地亚人
穆斯林邻居描绘成杀害
辜儿童、嗜血成性
撒拉森人。
Nous devons envoyer un message clair aux organisations terroristes selon lequel nous ne ferons jamais de concession face à l'intimidation, et que sur la base d'un accord international solide, nous n'épargnerons aucun effort pour démanteler leurs sinistres réseaux d'assoiffés de sang, de mort et de destruction, et pour traduire les auteurs en justice, organisateurs et soutiens de ces crimes graves, ainsi que ceux qui les soutiennent et les protègent.
我们必须向恐怖组织发出一个明确信息,我们在恫吓面前绝不会让步,并且根据坚定
国际协议,我们将不遗余力地拆除其嗜血成性
制造死亡
毁灭
罪恶
网络,并把这些严重罪行
凶手、组织者
赞助者连同其支持者
保护者一道绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
野蛮和嗜血成性之外,他们没有政治目的。
Israël manifeste ainsi son désir de guerre et sa soif de sang.
因此,以色列已表明它热衷战争、嗜血成性。
Mais la soif de sang et de haine des terroristes n'a pas été étanchée.
但恐怖分子嗜血成性,嗜仇成性,他们的欲望还没有得到满足。
L'escalade du terrorisme dans différentes régions du monde a été attribuée, entre autres, à l'intolérance et à l'extrémisme, à la profonde amertume et à la folie meurtrière des auteurs d'attentat.
恐怖主义在世界各地不断升其他外,归咎于不容
或极端主义、根深蒂固的仇恨和犯罪者嗜血成性。
Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.
嗜血成性的歹徒玷污死者的名声,给他们的亲造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。
Le peuple cubain ne saurait accepter qu'on laisse aujourd'hui en liberté le terroriste le plus notoire et le plus brutal de ce continent et qu'on continue d'incarcérer cruellement et injustement cinq Cubains dont le seul crime a été de lutter contre le terrorisme.
古巴民不能
受的是,美国政府当前释放
该名本半球历来最臭名昭著和嗜血成性的恐怖分子,却把五名古巴青年关在残酷和无正义可言的监牢中,他们的唯一罪名是参与反恐斗争。
Nous veillerons à ce que tous les citoyens puissent bénéficier des immenses richesses nationales de l'Iraq en créant un fonds spécial à cet effet et nous veillerons au dédommagement des victimes des déplacements forcés et des spoliations perpétrées par le régime sanguinaire de Saddam Hussein.
我们将努力确保通过成立一个特别基金而使每个受益于伊拉克巨大的国家资产,并将确保补偿被迫流离失所者以及其财产被萨达姆·侯赛因的嗜血成性的政权所没收者。
Pour comble de malheur, nombre de ces gens d'armes, particulièrement quelques gradés du haut état-major, n'étaient que des espions achetés pour quelques poignées de dollars, des tortionnaires, des criminels notoires, des perpétuels agents de sanglants coups d'État, trop impatients ou trop sanguinaires pour respecter le mandat d'un chef d'État.
更有甚者,一些军事员,特别是
员,要么是几个美元便被收买的间谍,要么是虐待者、臭名昭著的罪犯或谋划血腥政变的老手,他们犯罪心切、嗜血成性,根本不尊重对国家元首的授权。
Le HDZ a, dans un message publicitaire provocateur diffusé au moment de la campagne électorale, présenté les voisins musulmans des Croates de Bosnie comme des Sarrasins sanguinaires qui passaient les enfants par le fil de l'épée. Ce message a par la suite été interdit par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) pour violation des règles électorales.
克民共体在因违反选举规则而随后被欧洲安全与合作组织(欧安组织)禁止的煽动性选举广告中将波斯尼亚克罗地亚的穆斯林邻居描绘成杀害无辜儿童、嗜血成性的撒拉森
。
Nous devons envoyer un message clair aux organisations terroristes selon lequel nous ne ferons jamais de concession face à l'intimidation, et que sur la base d'un accord international solide, nous n'épargnerons aucun effort pour démanteler leurs sinistres réseaux d'assoiffés de sang, de mort et de destruction, et pour traduire les auteurs en justice, organisateurs et soutiens de ces crimes graves, ainsi que ceux qui les soutiennent et les protègent.
我们必须向恐怖组织发出一个明确的信息,我们在恫吓面前绝不会让步,并且根据坚定的国际协议,我们将不遗余力地拆其嗜血成性和制造死亡和毁灭的罪恶的网络,并把这些严重罪行的凶手、组织者和赞助者连同其支持者和保护者一道绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
除了野蛮和嗜血成性之外,他们没有政治目的。
Israël manifeste ainsi son désir de guerre et sa soif de sang.
因此,以色列已表明它热衷战争、嗜血成性。
Mais la soif de sang et de haine des terroristes n'a pas été étanchée.
但恐怖分子嗜血成性,嗜仇成性,他们的欲望还没有得到满足。
L'escalade du terrorisme dans différentes régions du monde a été attribuée, entre autres, à l'intolérance et à l'extrémisme, à la profonde amertume et à la folie meurtrière des auteurs d'attentat.
恐怖主义在世界各地不断升级除其他外,归咎于不容或极端主义、根深蒂固的仇恨和犯罪者嗜血成性。
Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.
嗜血成性的歹徒玷污死者的名声,给他们的亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。
Le peuple cubain ne saurait accepter qu'on laisse aujourd'hui en liberté le terroriste le plus notoire et le plus brutal de ce continent et qu'on continue d'incarcérer cruellement et injustement cinq Cubains dont le seul crime a été de lutter contre le terrorisme.
古巴人民不能受的是,美国政府当前释放了该名本半球历来最臭名昭著和嗜血成性的恐怖分子,却把五名古巴青年关在残酷和无正义可言的监牢中,他们的唯一罪名是参与反恐斗争。
Nous veillerons à ce que tous les citoyens puissent bénéficier des immenses richesses nationales de l'Iraq en créant un fonds spécial à cet effet et nous veillerons au dédommagement des victimes des déplacements forcés et des spoliations perpétrées par le régime sanguinaire de Saddam Hussein.
我们将努力确保通过成立一个特别基金而使每个人受益于伊拉克巨大的国家资产,并将确保补偿迫流离失所者以及其财产
萨达姆·侯赛因的嗜血成性的政权所没收者。
Pour comble de malheur, nombre de ces gens d'armes, particulièrement quelques gradés du haut état-major, n'étaient que des espions achetés pour quelques poignées de dollars, des tortionnaires, des criminels notoires, des perpétuels agents de sanglants coups d'État, trop impatients ou trop sanguinaires pour respecter le mandat d'un chef d'État.
更有甚者,一些军事人员,特别是高级人员,要么是几个美收买的间谍,要么是虐待者、臭名昭著的罪犯或谋划血腥政变的老手,他们犯罪心切、嗜血成性,根本不尊重对国家
首的授权。
Le HDZ a, dans un message publicitaire provocateur diffusé au moment de la campagne électorale, présenté les voisins musulmans des Croates de Bosnie comme des Sarrasins sanguinaires qui passaient les enfants par le fil de l'épée. Ce message a par la suite été interdit par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) pour violation des règles électorales.
克民共体在因违反选举规则而随后欧洲安全与合作组织(欧安组织)禁止的煽动性选举广告中将波斯尼亚克罗地亚人的穆斯林邻居描绘成杀害无辜儿童、嗜血成性的撒拉森人。
Nous devons envoyer un message clair aux organisations terroristes selon lequel nous ne ferons jamais de concession face à l'intimidation, et que sur la base d'un accord international solide, nous n'épargnerons aucun effort pour démanteler leurs sinistres réseaux d'assoiffés de sang, de mort et de destruction, et pour traduire les auteurs en justice, organisateurs et soutiens de ces crimes graves, ainsi que ceux qui les soutiennent et les protègent.
我们必须向恐怖组织发出一个明确的信息,我们在恫吓面前绝不会让步,并且根据坚定的国际协议,我们将不遗余力地拆除其嗜血成性和制造死亡和毁灭的罪恶的网络,并把这些严重罪行的凶手、组织者和赞助者连同其支持者和保护者一道绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
除了野蛮和嗜血成性之外,他们有
的。
Israël manifeste ainsi son désir de guerre et sa soif de sang.
因此,以色列已表明它热衷战争、嗜血成性。
Mais la soif de sang et de haine des terroristes n'a pas été étanchée.
但恐怖分子嗜血成性,嗜仇成性,他们的欲望还有得到满足。
L'escalade du terrorisme dans différentes régions du monde a été attribuée, entre autres, à l'intolérance et à l'extrémisme, à la profonde amertume et à la folie meurtrière des auteurs d'attentat.
恐怖主义在世界各地不断升级除其他外,归咎于不容或极端主义、根深蒂固的仇恨和犯罪
嗜血成性。
Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.
嗜血成性的歹徒玷污死的名声,给他们的亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。
Le peuple cubain ne saurait accepter qu'on laisse aujourd'hui en liberté le terroriste le plus notoire et le plus brutal de ce continent et qu'on continue d'incarcérer cruellement et injustement cinq Cubains dont le seul crime a été de lutter contre le terrorisme.
古巴人民不能受的是,美国
府当前释放了该名本半球历来最臭名昭著和嗜血成性的恐怖分子,却把五名古巴青年关在残酷和无正义可言的监牢中,他们的唯一罪名是参与反恐斗争。
Nous veillerons à ce que tous les citoyens puissent bénéficier des immenses richesses nationales de l'Iraq en créant un fonds spécial à cet effet et nous veillerons au dédommagement des victimes des déplacements forcés et des spoliations perpétrées par le régime sanguinaire de Saddam Hussein.
我们将努力确保通过成立一个特别基金而使每个人受益于伊拉克巨大的国家资产,并将确保补偿被迫流离失所以及其财产被萨达姆·侯赛因的嗜血成性的
权所
。
Pour comble de malheur, nombre de ces gens d'armes, particulièrement quelques gradés du haut état-major, n'étaient que des espions achetés pour quelques poignées de dollars, des tortionnaires, des criminels notoires, des perpétuels agents de sanglants coups d'État, trop impatients ou trop sanguinaires pour respecter le mandat d'un chef d'État.
更有甚,一些军事人员,特别是高级人员,要么是几个美元便被
买的间谍,要么是虐待
、臭名昭著的罪犯或谋划血腥
变的老手,他们犯罪心切、嗜血成性,根本不尊重对国家元首的授权。
Le HDZ a, dans un message publicitaire provocateur diffusé au moment de la campagne électorale, présenté les voisins musulmans des Croates de Bosnie comme des Sarrasins sanguinaires qui passaient les enfants par le fil de l'épée. Ce message a par la suite été interdit par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) pour violation des règles électorales.
克民共体在因违反选举规则而随后被欧洲安全与合作组织(欧安组织)禁止的煽动性选举广告中将波斯尼亚克罗地亚人的穆斯林邻居描绘成杀害无辜儿童、嗜血成性的撒拉森人。
Nous devons envoyer un message clair aux organisations terroristes selon lequel nous ne ferons jamais de concession face à l'intimidation, et que sur la base d'un accord international solide, nous n'épargnerons aucun effort pour démanteler leurs sinistres réseaux d'assoiffés de sang, de mort et de destruction, et pour traduire les auteurs en justice, organisateurs et soutiens de ces crimes graves, ainsi que ceux qui les soutiennent et les protègent.
我们必须向恐怖组织发出一个明确的信息,我们在恫吓面前绝不会让步,并且根据坚定的国际协议,我们将不遗余力地拆除其嗜血成性和制造死亡和毁灭的罪恶的网络,并把这些严重罪行的凶手、组织和赞助
连同其支持
和保护
一道绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
除了野蛮和嗜血成性之外,他们没有政治目。
Israël manifeste ainsi son désir de guerre et sa soif de sang.
因此,以色列已表明它热衷战争、嗜血成性。
Mais la soif de sang et de haine des terroristes n'a pas été étanchée.
但恐怖分子嗜血成性,嗜成性,他们
欲望还没有得到满足。
L'escalade du terrorisme dans différentes régions du monde a été attribuée, entre autres, à l'intolérance et à l'extrémisme, à la profonde amertume et à la folie meurtrière des auteurs d'attentat.
恐怖主义在世界各地不断升级除其他外,归咎于不容或极端主义、根深蒂固
和犯
者嗜血成性。
Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.
嗜血成性歹徒玷污死者
声,给他们
亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒
商业诱惑,那确实
可耻
。
Le peuple cubain ne saurait accepter qu'on laisse aujourd'hui en liberté le terroriste le plus notoire et le plus brutal de ce continent et qu'on continue d'incarcérer cruellement et injustement cinq Cubains dont le seul crime a été de lutter contre le terrorisme.
古巴人民不能受
,美国政府当前释放了该
本半球历来最臭
昭著和嗜血成性
恐怖分子,却把五
古巴青年关在残酷和无正义可言
监牢中,他们
唯一
参与反恐斗争。
Nous veillerons à ce que tous les citoyens puissent bénéficier des immenses richesses nationales de l'Iraq en créant un fonds spécial à cet effet et nous veillerons au dédommagement des victimes des déplacements forcés et des spoliations perpétrées par le régime sanguinaire de Saddam Hussein.
我们将努力确保通过成立一个特别基金而使每个人受益于伊拉克巨大国家资产,并将确保补偿被迫流离失所者以及其财产被萨达姆·侯赛因
嗜血成性
政权所没收者。
Pour comble de malheur, nombre de ces gens d'armes, particulièrement quelques gradés du haut état-major, n'étaient que des espions achetés pour quelques poignées de dollars, des tortionnaires, des criminels notoires, des perpétuels agents de sanglants coups d'État, trop impatients ou trop sanguinaires pour respecter le mandat d'un chef d'État.
更有甚者,一些军事人员,特别高级人员,要么
几个美元便被收买
间谍,要么
虐待者、臭
昭著
犯或谋划血腥政变
老手,他们犯
心切、嗜血成性,根本不尊重对国家元首
授权。
Le HDZ a, dans un message publicitaire provocateur diffusé au moment de la campagne électorale, présenté les voisins musulmans des Croates de Bosnie comme des Sarrasins sanguinaires qui passaient les enfants par le fil de l'épée. Ce message a par la suite été interdit par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) pour violation des règles électorales.
克民共体在因违反选举规则而随后被欧洲安全与合作组织(欧安组织)禁止煽动性选举广告中将波斯尼亚克罗地亚人
穆斯林邻居描绘成杀害无辜儿童、嗜血成性
撒拉森人。
Nous devons envoyer un message clair aux organisations terroristes selon lequel nous ne ferons jamais de concession face à l'intimidation, et que sur la base d'un accord international solide, nous n'épargnerons aucun effort pour démanteler leurs sinistres réseaux d'assoiffés de sang, de mort et de destruction, et pour traduire les auteurs en justice, organisateurs et soutiens de ces crimes graves, ainsi que ceux qui les soutiennent et les protègent.
我们必须向恐怖组织发出一个明确信息,我们在恫吓面前绝不会让步,并且根据坚定
国际协议,我们将不遗余力地拆除其嗜血成性和制造死亡和毁灭
恶
网络,并把这些严重
行
凶手、组织者和赞助者连同其支持者和保护者一道绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
除了野蛮和嗜血成性之外,他们没有政治目的。
Israël manifeste ainsi son désir de guerre et sa soif de sang.
因此,以色列已表明它热衷战争、嗜血成性。
Mais la soif de sang et de haine des terroristes n'a pas été étanchée.
但恐怖分子嗜血成性,嗜仇成性,他们的欲望还没有得到满足。
L'escalade du terrorisme dans différentes régions du monde a été attribuée, entre autres, à l'intolérance et à l'extrémisme, à la profonde amertume et à la folie meurtrière des auteurs d'attentat.
恐怖主义在世界各地不断升级除其他外,归咎于不容或极端主义、根深蒂固的仇恨和犯罪者嗜血成性。
Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.
嗜血成性的歹徒玷污死者的名声,给他们的亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。
Le peuple cubain ne saurait accepter qu'on laisse aujourd'hui en liberté le terroriste le plus notoire et le plus brutal de ce continent et qu'on continue d'incarcérer cruellement et injustement cinq Cubains dont le seul crime a été de lutter contre le terrorisme.
古巴人民不能受的是,
国政府当前释放了该名本半球历来最臭名昭著和嗜血成性的恐怖分子,却把五名古巴青年关在残酷和无正义可言的监牢中,他们的唯一罪名是参与反恐斗争。
Nous veillerons à ce que tous les citoyens puissent bénéficier des immenses richesses nationales de l'Iraq en créant un fonds spécial à cet effet et nous veillerons au dédommagement des victimes des déplacements forcés et des spoliations perpétrées par le régime sanguinaire de Saddam Hussein.
我们将努力确保通过成立一个特别基金而使每个人受益于伊拉克巨大的国家资产,并将确保补偿被迫流离失所者以及其财产被萨达姆·侯赛因的嗜血成性的政权所没收者。
Pour comble de malheur, nombre de ces gens d'armes, particulièrement quelques gradés du haut état-major, n'étaient que des espions achetés pour quelques poignées de dollars, des tortionnaires, des criminels notoires, des perpétuels agents de sanglants coups d'État, trop impatients ou trop sanguinaires pour respecter le mandat d'un chef d'État.
更有甚者,一些军事人员,特别是高级人员,要么是几个被收买的间谍,要么是虐待者、臭名昭著的罪犯或谋划血腥政变的老手,他们犯罪心切、嗜血成性,根本不尊重对国家
首的授权。
Le HDZ a, dans un message publicitaire provocateur diffusé au moment de la campagne électorale, présenté les voisins musulmans des Croates de Bosnie comme des Sarrasins sanguinaires qui passaient les enfants par le fil de l'épée. Ce message a par la suite été interdit par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) pour violation des règles électorales.
克民共体在因违反选举规则而随后被欧洲安全与合作组织(欧安组织)禁止的煽动性选举广告中将波斯尼亚克罗地亚人的穆斯林邻居描绘成杀害无辜儿童、嗜血成性的撒拉森人。
Nous devons envoyer un message clair aux organisations terroristes selon lequel nous ne ferons jamais de concession face à l'intimidation, et que sur la base d'un accord international solide, nous n'épargnerons aucun effort pour démanteler leurs sinistres réseaux d'assoiffés de sang, de mort et de destruction, et pour traduire les auteurs en justice, organisateurs et soutiens de ces crimes graves, ainsi que ceux qui les soutiennent et les protègent.
我们必须向恐怖组织发出一个明确的信息,我们在恫吓面前绝不会让步,并且根据坚定的国际协议,我们将不遗余力地拆除其嗜血成性和制造死亡和毁灭的罪恶的网络,并把这些严重罪行的凶手、组织者和赞助者连同其支持者和保护者一道绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
除了野蛮和嗜血成性之外,有政治目的。
Israël manifeste ainsi son désir de guerre et sa soif de sang.
因此,以色列已表明它热衷战争、嗜血成性。
Mais la soif de sang et de haine des terroristes n'a pas été étanchée.
但恐怖分子嗜血成性,嗜仇成性,的欲望还
有得到满足。
L'escalade du terrorisme dans différentes régions du monde a été attribuée, entre autres, à l'intolérance et à l'extrémisme, à la profonde amertume et à la folie meurtrière des auteurs d'attentat.
恐怖主义在世界各地不断升级除其外,归咎于不容
或极端主义、根深蒂固的仇恨和犯罪
嗜血成性。
Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.
嗜血成性的歹徒玷污死的名声,给
的亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。
Le peuple cubain ne saurait accepter qu'on laisse aujourd'hui en liberté le terroriste le plus notoire et le plus brutal de ce continent et qu'on continue d'incarcérer cruellement et injustement cinq Cubains dont le seul crime a été de lutter contre le terrorisme.
古巴人民不能受的是,美国政府当前释放了该名本半球历来最臭名昭著和嗜血成性的恐怖分子,却把五名古巴青年关在残酷和无正义可言的监牢中,
的唯一罪名是参与反恐斗争。
Nous veillerons à ce que tous les citoyens puissent bénéficier des immenses richesses nationales de l'Iraq en créant un fonds spécial à cet effet et nous veillerons au dédommagement des victimes des déplacements forcés et des spoliations perpétrées par le régime sanguinaire de Saddam Hussein.
我将努力确保通过成立一个特别基金而使每个人受益于伊拉克巨大的国家资产,并将确保补偿被迫流离失所
以及其财产被萨达姆·侯赛因的嗜血成性的政权所
收
。
Pour comble de malheur, nombre de ces gens d'armes, particulièrement quelques gradés du haut état-major, n'étaient que des espions achetés pour quelques poignées de dollars, des tortionnaires, des criminels notoires, des perpétuels agents de sanglants coups d'État, trop impatients ou trop sanguinaires pour respecter le mandat d'un chef d'État.
更有,一些军事人员,特别是高级人员,要么是几个美元便被收买的间谍,要么是虐待
、臭名昭著的罪犯或谋划血腥政变的老手,
犯罪心切、嗜血成性,根本不尊重对国家元首的授权。
Le HDZ a, dans un message publicitaire provocateur diffusé au moment de la campagne électorale, présenté les voisins musulmans des Croates de Bosnie comme des Sarrasins sanguinaires qui passaient les enfants par le fil de l'épée. Ce message a par la suite été interdit par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) pour violation des règles électorales.
克民共体在因违反选举规则而随后被欧洲安全与合作组织(欧安组织)禁止的煽动性选举广告中将波斯尼亚克罗地亚人的穆斯林邻居描绘成杀害无辜儿童、嗜血成性的撒拉森人。
Nous devons envoyer un message clair aux organisations terroristes selon lequel nous ne ferons jamais de concession face à l'intimidation, et que sur la base d'un accord international solide, nous n'épargnerons aucun effort pour démanteler leurs sinistres réseaux d'assoiffés de sang, de mort et de destruction, et pour traduire les auteurs en justice, organisateurs et soutiens de ces crimes graves, ainsi que ceux qui les soutiennent et les protègent.
我必须向恐怖组织发出一个明确的信息,我
在恫吓面前绝不会让步,并且根据坚定的国际协议,我
将不遗余力地拆除其嗜血成性和制造死亡和毁灭的罪恶的网络,并把这些严重罪行的凶手、组织
和赞助
连同其支持
和保护
一道绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。