法语助手
  • 关闭

喷气推进

添加到生词本

propulsion par jet de gaz
propulsion par réaction 法 语 助手

Tout au long de la mission, l'engin a été dirigé par le JPL.

任务期间飞行器的操作都是由喷气推进验室进行的。

Les résultats sont immédiatement publiés sur le site Web du Jet Propulsion Laboratory consacré aux objets géocroiseurs.

这些结立即发布到喷气推进验室近地天体网站上。

Le JPL tient à jour une base de données consultable sur les petits corps célestes, qui contient des données sur 350 000 corps pour la communauté internationale.

喷气推进验室为国际社会建立了一可检索小天体数据,其中包括有关350 000 天体的数据。

Pour les objets géocroiseurs en particulier, le Centre des planètes mineures communique rapidement des données astrométriques et des calculs d'orbite préliminaire au Jet Propulsion Laboratory et à Pise.

小行星中心迅速向喷气推进验室和比萨提供近地天体天体测量数据和最初轨道信息。

Par l'intermédiaire du système Sentry du Laboratoire de propulsion par réaction, des analyses de risques sont automatiquement réalisées pour les objets qui présentent un risque d'impact avec la Terre.

通过喷气推进验室兵系统,可对有可能撞击地球的天体进行自动风险分析。

Ce système en ligne Horizons du Jet Propulsion Laboratory, qui a été primé, est également utilisé par la communauté scientifique internationale pour produire des données éphémérides précises pour les 450 000 objets actuellement connus du système solaire.

国际科学界也使用了曾获奖的喷气推进验室网上地平坐标系,以获得太阳系中目前已知450,000天体的精确星历表信息。

Pour les objets de découverte récente et présentant un intérêt peu commun, le Minor Planet Center, le JPL, et le Centre de Pise alertent fréquemment les observateurs pour leur faire savoir que des données additionnelles d'observation ou de sauvegarde sont nécessaires.

对于近来所发现的引起特别关注的天体,小行星中心、喷气推进验室和比萨中心将经常提醒观察员需要更多的未来数据或复原数据。

La présentation au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique des deux installations les plus développées, qui étaient en service dans le Laboratoire de propulsion spatiale et à l'ESA, pourrait largement favoriser la participation future des pays en développement aux projets spatiaux.

应该向和平利用外层空间委员会同时展示喷气推进验室和欧空局正在运行中的两目前最为成熟的设施,这样做将大大有助于发展中国家今后参与空间项目的工作。

À Pise, un processus similaire a lieu et si le système Sentry et le système Near-Earth Objects Dynamic Site de Pise donnent des résultats équivalents, les informations pertinentes sont publiées presque simultanément sur les sites Web du Jet Propulsion Laboratory et de Pise.

在比萨,也将开展类似的工作,兵系统和比萨的近地天体动态网站系统得出类似的结喷气推进验室和比萨的网站将几乎同时公布相关信息。

Au Jet Propulsion Laboratory, lorsque les données sont reçues, un processus automatique de détermination de l'orbite et de la future trajectoire entre en jeu et les informations sur les futures approches d'objets géocroiseurs sont diffusées immédiatement sur le site Web consacré aux objets géocroiseurs.

喷气推进验室,一旦收到数据,将自动确定近地天体的轨道,并利用喷气推进验室近地天体网站立即公布的关于该天体今后接近地球的途径的信息,确定今后的轨道程序。

Dans les huit heures qui ont suivi la collecte des observations ayant conduit à cette découverte, le Centre des planètes mineures a établi que cet objet risquait de s'écraser sur la Terre et a alerté à la fois la NASA et le Jet Propulsion Laboratory.

在收集到发现观测结八小时内,小行星中心确认这一天体可能撞击地球,并向美国航天局及喷气推进验室发出警报。

Une autre vérification des informations est également faite au Jet Propulsion Laboratory par un processus de Monte Carlo indépendant, qui détermine des milliers d'orbites variant légèrement qui pourraient correspondre aux observations disponibles et intègre numériquement en aval chaque orbite au moment de son impact possible avec la Terre.

喷气推进验室将利用独立的蒙特卡洛程序进一步核,确定数以千计的略有不同的变体轨道,这些变体轨道可用于与现有的观测结成功地吻合,然后在数字上把每轨道与可能的撞击地球的时间相结合。

Les centres de calcul des paramètres orbitaux du Jet Propulsion Laboratory (JPL) de la NASA et de Pise ont constamment amélioré le calcul de l'orbite de l'objet 2008 TC3 à mesure que des données parvenaient du Centre des planètes mineures et ils ont procédé à des vérifications croisées de leurs résultats.

美国航天局喷气推进验室和比萨大学的轨道计算中心从小行星中心收到越来越多的数据,经相互核之后,对2008 TC3号天体的轨道不断进行修正。

Reconnu par l'Union astronomique internationale (UAI), il collecte ces données, les désigne et les vérifie, fournit les désignations des objets et attribue le mérite des découvertes, et met les données à la disposition du public, y compris aux centres de calcul des trajectoires au Jet Propulsion Laboratory et à Pise.

国际天文学联盟授权小行星中心收集、指定及核这些数据、为天体命名、确定发现人,以及向公众公布这些数据,包括向在喷气推进验室和比萨的轨迹计算中心提供这些数据。

Tandis que le Centre demandait à tous les observateurs disponibles de le suivre et que le Jet Propulsion Laboratory établissait des prévisions plus précises et comparait ses résultats avec ceux de NEODyS, le siège de la NASA a fait le nécessaire pour avertir le monde entier de l'imminence de la collision.

该中心请求所有有关观测人员展开跟踪工作,喷气推进验室做出更为准确的预测并与近地天体动态网站系统的预测结进行比对,美国航天局总部开始采取必要行动向全球社会发出撞击威胁迫近的警报。

Bien que l'objet principal du présent rapport porte sur le NEO Program Office du JPL, on trouvera ci-après une brève présentation des activités et des échanges du Centre des planètes mineures des États-Unis et des centres de calcul des trajectoires des objets géocroiseurs situés au Jet Propulsion Laboratory et à Pise (Italie).

虽然本报告以喷气推进验室的近地天体方案办公室为重点,但下文也概要介绍了美国的小行星中心和位于喷气推进验室和意大利比萨的近地天体轨迹计算中心之间开展的活动及其相互间的互动。

Le Comité des objets géocroiseurs de l'Association des explorateurs de l'espace a fait savoir à l'Équipe sur les objets géocroiseurs que la Fondation B612 l'avait informé que l'analyse détaillée qu'elle avait confiée au Jet Propulsion Laboratory sur les possibilités d'un mécanisme de déviation appelé “remorqueur gravitationnel” avait été achevée et que ses résultats avaient été mis à disposition.

空间探索者协会近地天体委员会通知近地天体行动小组,B612基金会已经完成与喷气推进验室订立的合同,对“重力牵引机”这一缓减概念的能力进行了详细的效能分析,并将分析结告知了该委员会,分析结已公布。

La principale charge utile du satellite SAC-C est composée d'un scanneur multibande à moyenne résolution fourni par la CONAE, d'un ensemble de magnétomètres destinés à mesurer les grandeurs scalaires et vectorielles du champ magnétique terrestre (cartographie magnétique), conçus et construits par un consortium regroupant le JPL de la NASA et l'Institut de recherche spatiale du Danemark, et du dispositif expérimental d'occultation et de réflexion passive des satellites du système GPS (GOLPE) fourni par le JPL.

SAC-C号卫星的主要有效载荷包括空间活动委员会提供的多谱段中分辨率扫描仪,一组用于地球磁场标量和矢量测定的磁测量仪(由美国航天局/喷气推进验室和丹麦空间研究组成的国际财团设计和制造),以及由美国航天局/喷推验室提供的GPS掩星和无源反射验设备。

L'Institut a proposé de créer un centre de veille spatiale qui, à l'image de ses homologues américain (Near-Earth Object Program Office du Jet Propulsion Laboratory) et britannique (Near-Earth Object Information Centre), ferait office d'intermédiaire entre la recherche et le public, traduirait l'information scientifique en termes faciles à comprendre pour le public et les ministères et serait disposé à aider les responsables politiques à administrer les participations allemandes aux activités internationales liées au risque d'impact et à la prévention des risques que présentent les objets géocroiseurs.

研究所已经建议成立德国Spaceguard中心,与美国(喷气推进验室近地物体方案办公室)和联合王国(近地物体信息中心)的现有同等机构一样,该中心将作为研究活动与普通公众之间的联系纽带,用通俗易懂的语言向公众和政府部门传播科学信息,并对信息进行理,为决策者做出关于德国是否参加与撞击危害及减少近地物体威胁计划有关的国际活动的决策提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 喷气推进 的法语例句

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


喷气式的, 喷气式飞机, 喷气式货机, 喷气式磨机, 喷气式水上飞机, 喷气推进, 喷气推进器, 喷气雾的管和罐, 喷气岩, 喷枪,
propulsion par jet de gaz
propulsion par réaction 法 语 助手

Tout au long de la mission, l'engin a été dirigé par le JPL.

整个任务期间飞行器操作都是由推进验室进行

Les résultats sont immédiatement publiés sur le site Web du Jet Propulsion Laboratory consacré aux objets géocroiseurs.

这些结果立即发布到推进验室近地天体网站上。

Le JPL tient à jour une base de données consultable sur les petits corps célestes, qui contient des données sur 350 000 corps pour la communauté internationale.

推进验室为国际社会建立了一个可检索小天体数据库,其中包括有关350 000 个天体数据。

Pour les objets géocroiseurs en particulier, le Centre des planètes mineures communique rapidement des données astrométriques et des calculs d'orbite préliminaire au Jet Propulsion Laboratory et à Pise.

小行星中心迅速推进验室和比萨提供近地天体天体测量数据和最初轨道信息。

Par l'intermédiaire du système Sentry du Laboratoire de propulsion par réaction, des analyses de risques sont automatiquement réalisées pour les objets qui présentent un risque d'impact avec la Terre.

通过推进验室哨兵系统,可对有可能撞击地球天体进行自动风险分析。

Ce système en ligne Horizons du Jet Propulsion Laboratory, qui a été primé, est également utilisé par la communauté scientifique internationale pour produire des données éphémérides précises pour les 450 000 objets actuellement connus du système solaire.

国际科学界也使用了曾获奖推进验室网上地平坐标系,以获得太阳系中目前已知450,000个天体精确星历表信息。

Pour les objets de découverte récente et présentant un intérêt peu commun, le Minor Planet Center, le JPL, et le Centre de Pise alertent fréquemment les observateurs pour leur faire savoir que des données additionnelles d'observation ou de sauvegarde sont nécessaires.

对于近所发现引起特别关注天体,小行星中心、推进验室和比萨中心将经常提醒观察员需要更多数据或复原数据。

La présentation au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique des deux installations les plus développées, qui étaient en service dans le Laboratoire de propulsion spatiale et à l'ESA, pourrait largement favoriser la participation future des pays en développement aux projets spatiaux.

应该和平利用外层空间委员会同时展示推进验室和欧空局正在运行中两个目前最为成熟设施,这样做将大大有助于发展中国家今后参与空间项目工作。

À Pise, un processus similaire a lieu et si le système Sentry et le système Near-Earth Objects Dynamic Site de Pise donnent des résultats équivalents, les informations pertinentes sont publiées presque simultanément sur les sites Web du Jet Propulsion Laboratory et de Pise.

在比萨,也将开展类似工作,如果哨兵系统和比萨近地天体动态网站系统得出类似结果,推进验室和比萨网站将几乎同时公布相关信息。

Au Jet Propulsion Laboratory, lorsque les données sont reçues, un processus automatique de détermination de l'orbite et de la future trajectoire entre en jeu et les informations sur les futures approches d'objets géocroiseurs sont diffusées immédiatement sur le site Web consacré aux objets géocroiseurs.

推进验室,一旦收到数据,将自动确定近地天体轨道,并利用推进验室近地天体网站立即公布关于该天体今后接近地球途径信息,确定今后轨道程序。

Dans les huit heures qui ont suivi la collecte des observations ayant conduit à cette découverte, le Centre des planètes mineures a établi que cet objet risquait de s'écraser sur la Terre et a alerté à la fois la NASA et le Jet Propulsion Laboratory.

在收集到发现观测结果八小时内,小行星中心确认这一天体可能撞击地球,并美国航天局及推进验室发出警报。

Une autre vérification des informations est également faite au Jet Propulsion Laboratory par un processus de Monte Carlo indépendant, qui détermine des milliers d'orbites variant légèrement qui pourraient correspondre aux observations disponibles et intègre numériquement en aval chaque orbite au moment de son impact possible avec la Terre.

推进验室将利用独立蒙特卡洛程序进一步核结果,确定数以千计略有不同变体轨道,这些变体轨道可用于与现有观测结果成功地吻合,然后在数字上把每个轨道与可能撞击地球时间相结合。

Les centres de calcul des paramètres orbitaux du Jet Propulsion Laboratory (JPL) de la NASA et de Pise ont constamment amélioré le calcul de l'orbite de l'objet 2008 TC3 à mesure que des données parvenaient du Centre des planètes mineures et ils ont procédé à des vérifications croisées de leurs résultats.

美国航天局推进验室和比萨大学轨道计算中心从小行星中心收到越越多数据,经相互核结果之后,对2008 TC3号天体轨道不断进行修正。

Reconnu par l'Union astronomique internationale (UAI), il collecte ces données, les désigne et les vérifie, fournit les désignations des objets et attribue le mérite des découvertes, et met les données à la disposition du public, y compris aux centres de calcul des trajectoires au Jet Propulsion Laboratory et à Pise.

国际天文学联盟授权小行星中心收集、指定及核这些数据、为天体命名、确定发现人,以及公众公布这些数据,包括推进验室和比萨轨迹计算中心提供这些数据。

Tandis que le Centre demandait à tous les observateurs disponibles de le suivre et que le Jet Propulsion Laboratory établissait des prévisions plus précises et comparait ses résultats avec ceux de NEODyS, le siège de la NASA a fait le nécessaire pour avertir le monde entier de l'imminence de la collision.

该中心请求所有有关观测人员展开跟踪工作,推进验室做出更为准确预测并与近地天体动态网站系统预测结果进行比对,美国航天局总部开始采取必要行动全球社会发出撞击威胁迫近警报。

Bien que l'objet principal du présent rapport porte sur le NEO Program Office du JPL, on trouvera ci-après une brève présentation des activités et des échanges du Centre des planètes mineures des États-Unis et des centres de calcul des trajectoires des objets géocroiseurs situés au Jet Propulsion Laboratory et à Pise (Italie).

虽然本报告以推进验室近地天体方案办公室为重点,但下文也概要介绍了美国小行星中心和位于推进验室和意大利比萨近地天体轨迹计算中心之间开展活动及其相互间互动。

Le Comité des objets géocroiseurs de l'Association des explorateurs de l'espace a fait savoir à l'Équipe sur les objets géocroiseurs que la Fondation B612 l'avait informé que l'analyse détaillée qu'elle avait confiée au Jet Propulsion Laboratory sur les possibilités d'un mécanisme de déviation appelé “remorqueur gravitationnel” avait été achevée et que ses résultats avaient été mis à disposition.

空间探索者协会近地天体委员会通知近地天体行动小组,B612基金会已经完成与推进验室订立合同,对“重力牵引机”这一缓减概念能力进行了详细效能分析,并将分析结果告知了该委员会,分析结果已公布。

La principale charge utile du satellite SAC-C est composée d'un scanneur multibande à moyenne résolution fourni par la CONAE, d'un ensemble de magnétomètres destinés à mesurer les grandeurs scalaires et vectorielles du champ magnétique terrestre (cartographie magnétique), conçus et construits par un consortium regroupant le JPL de la NASA et l'Institut de recherche spatiale du Danemark, et du dispositif expérimental d'occultation et de réflexion passive des satellites du système GPS (GOLPE) fourni par le JPL.

SAC-C号卫星主要有效载荷包括空间活动委员会提供多谱段中分辨率扫描仪,一组用于地球磁场标量和矢量测定磁测量仪(由美国航天局/推进验室和丹麦空间研究组成国际财团设计和制造),以及由美国航天局/验室提供GPS掩星和无源反射验设备。

L'Institut a proposé de créer un centre de veille spatiale qui, à l'image de ses homologues américain (Near-Earth Object Program Office du Jet Propulsion Laboratory) et britannique (Near-Earth Object Information Centre), ferait office d'intermédiaire entre la recherche et le public, traduirait l'information scientifique en termes faciles à comprendre pour le public et les ministères et serait disposé à aider les responsables politiques à administrer les participations allemandes aux activités internationales liées au risque d'impact et à la prévention des risques que présentent les objets géocroiseurs.

研究所已经建议成立德国Spaceguard中心,与美国(推进验室近地物体方案办公室)和联合王国(近地物体信息中心)现有同等机构一样,该中心将作为研究活动与普通公众之间联系纽带,用通俗易懂语言公众和政府部门传播科学信息,并对信息进行整理,为决策者做出关于德国是否参加与撞击危害及减少近地物体威胁计划有关国际活动决策提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 喷气推进 的法语例句

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


喷气式的, 喷气式飞机, 喷气式货机, 喷气式磨机, 喷气式水上飞机, 喷气推进, 喷气推进器, 喷气雾的管和罐, 喷气岩, 喷枪,
propulsion par jet de gaz
propulsion par réaction 法 语 助手

Tout au long de la mission, l'engin a été dirigé par le JPL.

整个任务期间飞行器的操作都是由喷气行的。

Les résultats sont immédiatement publiés sur le site Web du Jet Propulsion Laboratory consacré aux objets géocroiseurs.

这些结果立即发布到喷气近地天体网站上。

Le JPL tient à jour une base de données consultable sur les petits corps célestes, qui contient des données sur 350 000 corps pour la communauté internationale.

喷气为国际社会建立了一个可检索小天体数据库,其中包括有关350 000 个天体的数据。

Pour les objets géocroiseurs en particulier, le Centre des planètes mineures communique rapidement des données astrométriques et des calculs d'orbite préliminaire au Jet Propulsion Laboratory et à Pise.

小行星中心迅速向喷气和比萨提供近地天体天体测量数据和最初轨道信息。

Par l'intermédiaire du système Sentry du Laboratoire de propulsion par réaction, des analyses de risques sont automatiquement réalisées pour les objets qui présentent un risque d'impact avec la Terre.

通过喷气哨兵系统,可对有可能撞击地球的天体行自动风险分析。

Ce système en ligne Horizons du Jet Propulsion Laboratory, qui a été primé, est également utilisé par la communauté scientifique internationale pour produire des données éphémérides précises pour les 450 000 objets actuellement connus du système solaire.

国际科学界也使用了曾获奖的喷气网上地平坐标系,以获得太阳系中目前已知450,000个天体的精确星历表信息。

Pour les objets de découverte récente et présentant un intérêt peu commun, le Minor Planet Center, le JPL, et le Centre de Pise alertent fréquemment les observateurs pour leur faire savoir que des données additionnelles d'observation ou de sauvegarde sont nécessaires.

对于近来所发现的引起特别关注的天体,小行星中心、喷气和比萨中心将经常提醒观察员需要更多的未来数据或复原数据。

La présentation au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique des deux installations les plus développées, qui étaient en service dans le Laboratoire de propulsion spatiale et à l'ESA, pourrait largement favoriser la participation future des pays en développement aux projets spatiaux.

应该向和平利用外层空间委员会同时展示喷气和欧空局正在运行中的两个目前最为成熟的设施,这样做将大大有助于发展中国家今后参与空间项目的工作。

À Pise, un processus similaire a lieu et si le système Sentry et le système Near-Earth Objects Dynamic Site de Pise donnent des résultats équivalents, les informations pertinentes sont publiées presque simultanément sur les sites Web du Jet Propulsion Laboratory et de Pise.

在比萨,也将开展类似的工作,如果哨兵系统和比萨的近地天体动态网站系统得出类似的结果,喷气和比萨的网站将几乎同时公布相关信息。

Au Jet Propulsion Laboratory, lorsque les données sont reçues, un processus automatique de détermination de l'orbite et de la future trajectoire entre en jeu et les informations sur les futures approches d'objets géocroiseurs sont diffusées immédiatement sur le site Web consacré aux objets géocroiseurs.

喷气,一旦收到数据,将自动确定近地天体的轨道,并利用喷气近地天体网站立即公布的关于该天体今后接近地球的途径的信息,确定今后的轨道程序。

Dans les huit heures qui ont suivi la collecte des observations ayant conduit à cette découverte, le Centre des planètes mineures a établi que cet objet risquait de s'écraser sur la Terre et a alerté à la fois la NASA et le Jet Propulsion Laboratory.

在收集到发现观测结果八小时内,小行星中心确认这一天体可能撞击地球,并向美国航天局及喷气发出警报。

Une autre vérification des informations est également faite au Jet Propulsion Laboratory par un processus de Monte Carlo indépendant, qui détermine des milliers d'orbites variant légèrement qui pourraient correspondre aux observations disponibles et intègre numériquement en aval chaque orbite au moment de son impact possible avec la Terre.

喷气将利用独立的蒙特卡洛程序一步核结果,确定数以千计的略有不同的变体轨道,这些变体轨道可用于与现有的观测结果成功地吻合,然后在数字上把每个轨道与可能的撞击地球的时间相结合。

Les centres de calcul des paramètres orbitaux du Jet Propulsion Laboratory (JPL) de la NASA et de Pise ont constamment amélioré le calcul de l'orbite de l'objet 2008 TC3 à mesure que des données parvenaient du Centre des planètes mineures et ils ont procédé à des vérifications croisées de leurs résultats.

美国航天局喷气和比萨大学的轨道计算中心从小行星中心收到越来越多的数据,经相互核结果之后,对2008 TC3号天体的轨道不断行修正。

Reconnu par l'Union astronomique internationale (UAI), il collecte ces données, les désigne et les vérifie, fournit les désignations des objets et attribue le mérite des découvertes, et met les données à la disposition du public, y compris aux centres de calcul des trajectoires au Jet Propulsion Laboratory et à Pise.

国际天文学联盟授权小行星中心收集、指定及核这些数据、为天体命名、确定发现人,以及向公众公布这些数据,包括向在喷气和比萨的轨迹计算中心提供这些数据。

Tandis que le Centre demandait à tous les observateurs disponibles de le suivre et que le Jet Propulsion Laboratory établissait des prévisions plus précises et comparait ses résultats avec ceux de NEODyS, le siège de la NASA a fait le nécessaire pour avertir le monde entier de l'imminence de la collision.

该中心请求所有有关观测人员展开跟踪工作,喷气做出更为准确的预测并与近地天体动态网站系统的预测结果行比对,美国航天局总部开始采取必要行动向全球社会发出撞击威胁迫近的警报。

Bien que l'objet principal du présent rapport porte sur le NEO Program Office du JPL, on trouvera ci-après une brève présentation des activités et des échanges du Centre des planètes mineures des États-Unis et des centres de calcul des trajectoires des objets géocroiseurs situés au Jet Propulsion Laboratory et à Pise (Italie).

虽然本报告以喷气的近地天体方案办公为重点,但下文也概要介绍了美国的小行星中心和位于喷气和意大利比萨的近地天体轨迹计算中心之间开展的活动及其相互间的互动。

Le Comité des objets géocroiseurs de l'Association des explorateurs de l'espace a fait savoir à l'Équipe sur les objets géocroiseurs que la Fondation B612 l'avait informé que l'analyse détaillée qu'elle avait confiée au Jet Propulsion Laboratory sur les possibilités d'un mécanisme de déviation appelé “remorqueur gravitationnel” avait été achevée et que ses résultats avaient été mis à disposition.

空间探索者协会近地天体委员会通知近地天体行动小组,B612基金会已经完成与喷气订立的合同,对“重力牵引机”这一缓减概念的能力行了详细的效能分析,并将分析结果告知了该委员会,分析结果已公布。

La principale charge utile du satellite SAC-C est composée d'un scanneur multibande à moyenne résolution fourni par la CONAE, d'un ensemble de magnétomètres destinés à mesurer les grandeurs scalaires et vectorielles du champ magnétique terrestre (cartographie magnétique), conçus et construits par un consortium regroupant le JPL de la NASA et l'Institut de recherche spatiale du Danemark, et du dispositif expérimental d'occultation et de réflexion passive des satellites du système GPS (GOLPE) fourni par le JPL.

SAC-C号卫星的主要有效载荷包括空间活动委员会提供的多谱段中分辨率扫描仪,一组用于地球磁场标量和矢量测定的磁测量仪(由美国航天局/喷气和丹麦空间研究组成的国际财团设计和制造),以及由美国航天局/喷提供的GPS掩星和无源反射设备。

L'Institut a proposé de créer un centre de veille spatiale qui, à l'image de ses homologues américain (Near-Earth Object Program Office du Jet Propulsion Laboratory) et britannique (Near-Earth Object Information Centre), ferait office d'intermédiaire entre la recherche et le public, traduirait l'information scientifique en termes faciles à comprendre pour le public et les ministères et serait disposé à aider les responsables politiques à administrer les participations allemandes aux activités internationales liées au risque d'impact et à la prévention des risques que présentent les objets géocroiseurs.

研究所已经建议成立德国Spaceguard中心,与美国(喷气近地物体方案办公)和联合王国(近地物体信息中心)的现有同等机构一样,该中心将作为研究活动与普通公众之间的联系纽带,用通俗易懂的语言向公众和政府部门传播科学信息,并对信息行整理,为决策者做出关于德国是否参加与撞击危害及减少近地物体威胁计划有关的国际活动的决策提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 喷气推进 的法语例句

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成, 当出租汽车司机, 当初, 当代, 当代的, 当代文学, 当代文学概论, 当当, 当道, 当地, 当地产的酒, 当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


喷气式的, 喷气式飞机, 喷气式货机, 喷气式磨机, 喷气式水上飞机, 喷气推进, 喷气推进器, 喷气雾的管和罐, 喷气岩, 喷枪,
propulsion par jet de gaz
propulsion par réaction 法 语 助手

Tout au long de la mission, l'engin a été dirigé par le JPL.

整个任务期间飞行器的操作都是由喷气推进进行的。

Les résultats sont immédiatement publiés sur le site Web du Jet Propulsion Laboratory consacré aux objets géocroiseurs.

这些结果立即发布到喷气推进近地天体网站上。

Le JPL tient à jour une base de données consultable sur les petits corps célestes, qui contient des données sur 350 000 corps pour la communauté internationale.

喷气推进国际社会建立了一个可检索小天体数据库,其中包括有关350 000 个天体的数据。

Pour les objets géocroiseurs en particulier, le Centre des planètes mineures communique rapidement des données astrométriques et des calculs d'orbite préliminaire au Jet Propulsion Laboratory et à Pise.

小行星中心迅速向喷气推进和比萨提供近地天体天体测量数据和最初轨道信息。

Par l'intermédiaire du système Sentry du Laboratoire de propulsion par réaction, des analyses de risques sont automatiquement réalisées pour les objets qui présentent un risque d'impact avec la Terre.

通过喷气推进哨兵系统,可对有可能撞击地球的天体进行自动风险分析。

Ce système en ligne Horizons du Jet Propulsion Laboratory, qui a été primé, est également utilisé par la communauté scientifique internationale pour produire des données éphémérides précises pour les 450 000 objets actuellement connus du système solaire.

国际科学界也使用了曾获奖的喷气推进网上地平坐标系,以获得太阳系中目前已知450,000个天体的精确星历表信息。

Pour les objets de découverte récente et présentant un intérêt peu commun, le Minor Planet Center, le JPL, et le Centre de Pise alertent fréquemment les observateurs pour leur faire savoir que des données additionnelles d'observation ou de sauvegarde sont nécessaires.

对于近来所发现的引起特别关注的天体,小行星中心、喷气推进和比萨中心将经常提醒观察员需要更多的未来数据或复原数据。

La présentation au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique des deux installations les plus développées, qui étaient en service dans le Laboratoire de propulsion spatiale et à l'ESA, pourrait largement favoriser la participation future des pays en développement aux projets spatiaux.

应该向和平利用外层空间委员会同时展示喷气推进和欧空局行中的两个目前最成熟的设施,这样做将大大有助于发展中国家今后参与空间项目的工作。

À Pise, un processus similaire a lieu et si le système Sentry et le système Near-Earth Objects Dynamic Site de Pise donnent des résultats équivalents, les informations pertinentes sont publiées presque simultanément sur les sites Web du Jet Propulsion Laboratory et de Pise.

比萨,也将开展类似的工作,如果哨兵系统和比萨的近地天体动态网站系统得出类似的结果,喷气推进和比萨的网站将几乎同时公布相关信息。

Au Jet Propulsion Laboratory, lorsque les données sont reçues, un processus automatique de détermination de l'orbite et de la future trajectoire entre en jeu et les informations sur les futures approches d'objets géocroiseurs sont diffusées immédiatement sur le site Web consacré aux objets géocroiseurs.

喷气推进,一旦收到数据,将自动确定近地天体的轨道,并利用喷气推进近地天体网站立即公布的关于该天体今后接近地球的途径的信息,确定今后的轨道程序。

Dans les huit heures qui ont suivi la collecte des observations ayant conduit à cette découverte, le Centre des planètes mineures a établi que cet objet risquait de s'écraser sur la Terre et a alerté à la fois la NASA et le Jet Propulsion Laboratory.

收集到发现观测结果八小时内,小行星中心确认这一天体可能撞击地球,并向美国航天局及喷气推进发出警报。

Une autre vérification des informations est également faite au Jet Propulsion Laboratory par un processus de Monte Carlo indépendant, qui détermine des milliers d'orbites variant légèrement qui pourraient correspondre aux observations disponibles et intègre numériquement en aval chaque orbite au moment de son impact possible avec la Terre.

喷气推进将利用独立的蒙特卡洛程序进一步核结果,确定数以千计的略有不同的变体轨道,这些变体轨道可用于与现有的观测结果成功地吻合,然后数字上把每个轨道与可能的撞击地球的时间相结合。

Les centres de calcul des paramètres orbitaux du Jet Propulsion Laboratory (JPL) de la NASA et de Pise ont constamment amélioré le calcul de l'orbite de l'objet 2008 TC3 à mesure que des données parvenaient du Centre des planètes mineures et ils ont procédé à des vérifications croisées de leurs résultats.

美国航天局喷气推进和比萨大学的轨道计算中心从小行星中心收到越来越多的数据,经相互核结果之后,对2008 TC3号天体的轨道不断进行修

Reconnu par l'Union astronomique internationale (UAI), il collecte ces données, les désigne et les vérifie, fournit les désignations des objets et attribue le mérite des découvertes, et met les données à la disposition du public, y compris aux centres de calcul des trajectoires au Jet Propulsion Laboratory et à Pise.

国际天文学联盟授权小行星中心收集、指定及核这些数据、天体命名、确定发现人,以及向公众公布这些数据,包括向喷气推进和比萨的轨迹计算中心提供这些数据。

Tandis que le Centre demandait à tous les observateurs disponibles de le suivre et que le Jet Propulsion Laboratory établissait des prévisions plus précises et comparait ses résultats avec ceux de NEODyS, le siège de la NASA a fait le nécessaire pour avertir le monde entier de l'imminence de la collision.

该中心请求所有有关观测人员展开跟踪工作,喷气推进做出更准确的预测并与近地天体动态网站系统的预测结果进行比对,美国航天局总部开始采取必要行动向全球社会发出撞击威胁迫近的警报。

Bien que l'objet principal du présent rapport porte sur le NEO Program Office du JPL, on trouvera ci-après une brève présentation des activités et des échanges du Centre des planètes mineures des États-Unis et des centres de calcul des trajectoires des objets géocroiseurs situés au Jet Propulsion Laboratory et à Pise (Italie).

虽然本报告以喷气推进的近地天体方案办公重点,但下文也概要介绍了美国的小行星中心和位于喷气推进和意大利比萨的近地天体轨迹计算中心之间开展的活动及其相互间的互动。

Le Comité des objets géocroiseurs de l'Association des explorateurs de l'espace a fait savoir à l'Équipe sur les objets géocroiseurs que la Fondation B612 l'avait informé que l'analyse détaillée qu'elle avait confiée au Jet Propulsion Laboratory sur les possibilités d'un mécanisme de déviation appelé “remorqueur gravitationnel” avait été achevée et que ses résultats avaient été mis à disposition.

空间探索者协会近地天体委员会通知近地天体行动小组,B612基金会已经完成与喷气推进订立的合同,对“重力牵引机”这一缓减概念的能力进行了详细的效能分析,并将分析结果告知了该委员会,分析结果已公布。

La principale charge utile du satellite SAC-C est composée d'un scanneur multibande à moyenne résolution fourni par la CONAE, d'un ensemble de magnétomètres destinés à mesurer les grandeurs scalaires et vectorielles du champ magnétique terrestre (cartographie magnétique), conçus et construits par un consortium regroupant le JPL de la NASA et l'Institut de recherche spatiale du Danemark, et du dispositif expérimental d'occultation et de réflexion passive des satellites du système GPS (GOLPE) fourni par le JPL.

SAC-C号卫星的主要有效载荷包括空间活动委员会提供的多谱段中分辨率扫描仪,一组用于地球磁场标量和矢量测定的磁测量仪(由美国航天局/喷气推进和丹麦空间研究组成的国际财团设计和制造),以及由美国航天局/喷推提供的GPS掩星和无源反射设备。

L'Institut a proposé de créer un centre de veille spatiale qui, à l'image de ses homologues américain (Near-Earth Object Program Office du Jet Propulsion Laboratory) et britannique (Near-Earth Object Information Centre), ferait office d'intermédiaire entre la recherche et le public, traduirait l'information scientifique en termes faciles à comprendre pour le public et les ministères et serait disposé à aider les responsables politiques à administrer les participations allemandes aux activités internationales liées au risque d'impact et à la prévention des risques que présentent les objets géocroiseurs.

研究所已经建议成立德国Spaceguard中心,与美国(喷气推进近地物体方案办公)和联合王国(近地物体信息中心)的现有同等机构一样,该中心将作研究活动与普通公众之间的联系纽带,用通俗易懂的语言向公众和政府部门传播科学信息,并对信息进行整理,决策者做出关于德国是否参加与撞击危害及减少近地物体威胁计划有关的国际活动的决策提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 喷气推进 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


喷气式的, 喷气式飞机, 喷气式货机, 喷气式磨机, 喷气式水上飞机, 喷气推进, 喷气推进器, 喷气雾的管和罐, 喷气岩, 喷枪,
propulsion par jet de gaz
propulsion par réaction 法 语 助手

Tout au long de la mission, l'engin a été dirigé par le JPL.

整个任务期间飞行器的操作都是由喷气验室行的。

Les résultats sont immédiatement publiés sur le site Web du Jet Propulsion Laboratory consacré aux objets géocroiseurs.

这些结果立即发布到喷气验室近地网站上。

Le JPL tient à jour une base de données consultable sur les petits corps célestes, qui contient des données sur 350 000 corps pour la communauté internationale.

喷气验室为国际社会建立了一个可检索小数据库,其中包括有关350 000 个的数据。

Pour les objets géocroiseurs en particulier, le Centre des planètes mineures communique rapidement des données astrométriques et des calculs d'orbite préliminaire au Jet Propulsion Laboratory et à Pise.

小行中心迅速向喷气验室和比萨提供近地测量数据和最初轨道信息。

Par l'intermédiaire du système Sentry du Laboratoire de propulsion par réaction, des analyses de risques sont automatiquement réalisées pour les objets qui présentent un risque d'impact avec la Terre.

通过喷气验室哨兵系统,可对有可能撞击地球的行自动风险分析。

Ce système en ligne Horizons du Jet Propulsion Laboratory, qui a été primé, est également utilisé par la communauté scientifique internationale pour produire des données éphémérides précises pour les 450 000 objets actuellement connus du système solaire.

国际科学界也使用了曾获奖的喷气验室网上地平坐标系,以获得太阳系中目前已知450,000个历表信息。

Pour les objets de découverte récente et présentant un intérêt peu commun, le Minor Planet Center, le JPL, et le Centre de Pise alertent fréquemment les observateurs pour leur faire savoir que des données additionnelles d'observation ou de sauvegarde sont nécessaires.

对于近来所发现的引起特别关注的,小行中心、喷气验室和比萨中心将经常提醒观察员需要更多的未来数据或复原数据。

La présentation au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique des deux installations les plus développées, qui étaient en service dans le Laboratoire de propulsion spatiale et à l'ESA, pourrait largement favoriser la participation future des pays en développement aux projets spatiaux.

应该向和平利用外层空间委员会同时展示喷气验室和欧空局正在运行中的两个目前最为成熟的设施,这样做将大大有助于发展中国家今后参与空间项目的工作。

À Pise, un processus similaire a lieu et si le système Sentry et le système Near-Earth Objects Dynamic Site de Pise donnent des résultats équivalents, les informations pertinentes sont publiées presque simultanément sur les sites Web du Jet Propulsion Laboratory et de Pise.

在比萨,也将开展类似的工作,如果哨兵系统和比萨的近地动态网站系统得出类似的结果,喷气验室和比萨的网站将几乎同时公布相关信息。

Au Jet Propulsion Laboratory, lorsque les données sont reçues, un processus automatique de détermination de l'orbite et de la future trajectoire entre en jeu et les informations sur les futures approches d'objets géocroiseurs sont diffusées immédiatement sur le site Web consacré aux objets géocroiseurs.

喷气验室,一旦收到数据,将自动定近地的轨道,并利用喷气验室近地网站立即公布的关于该今后接近地球的途径的信息,定今后的轨道程序。

Dans les huit heures qui ont suivi la collecte des observations ayant conduit à cette découverte, le Centre des planètes mineures a établi que cet objet risquait de s'écraser sur la Terre et a alerté à la fois la NASA et le Jet Propulsion Laboratory.

在收集到发现观测结果八小时内,小行中心认这一可能撞击地球,并向美国航局及喷气验室发出警报。

Une autre vérification des informations est également faite au Jet Propulsion Laboratory par un processus de Monte Carlo indépendant, qui détermine des milliers d'orbites variant légèrement qui pourraient correspondre aux observations disponibles et intègre numériquement en aval chaque orbite au moment de son impact possible avec la Terre.

喷气验室将利用独立的蒙特卡洛程序一步核结果,定数以千计的略有不同的变轨道,这些变轨道可用于与现有的观测结果成功地吻合,然后在数字上把每个轨道与可能的撞击地球的时间相结合。

Les centres de calcul des paramètres orbitaux du Jet Propulsion Laboratory (JPL) de la NASA et de Pise ont constamment amélioré le calcul de l'orbite de l'objet 2008 TC3 à mesure que des données parvenaient du Centre des planètes mineures et ils ont procédé à des vérifications croisées de leurs résultats.

美国航喷气验室和比萨大学的轨道计算中心从小行中心收到越来越多的数据,经相互核结果之后,对2008 TC3号的轨道不断行修正。

Reconnu par l'Union astronomique internationale (UAI), il collecte ces données, les désigne et les vérifie, fournit les désignations des objets et attribue le mérite des découvertes, et met les données à la disposition du public, y compris aux centres de calcul des trajectoires au Jet Propulsion Laboratory et à Pise.

国际文学联盟授权小行中心收集、指定及核这些数据、为命名、定发现人,以及向公众公布这些数据,包括向在喷气验室和比萨的轨迹计算中心提供这些数据。

Tandis que le Centre demandait à tous les observateurs disponibles de le suivre et que le Jet Propulsion Laboratory établissait des prévisions plus précises et comparait ses résultats avec ceux de NEODyS, le siège de la NASA a fait le nécessaire pour avertir le monde entier de l'imminence de la collision.

该中心请求所有有关观测人员展开跟踪工作,喷气验室做出更为准的预测并与近地动态网站系统的预测结果行比对,美国航局总部开始采取必要行动向全球社会发出撞击威胁迫近的警报。

Bien que l'objet principal du présent rapport porte sur le NEO Program Office du JPL, on trouvera ci-après une brève présentation des activités et des échanges du Centre des planètes mineures des États-Unis et des centres de calcul des trajectoires des objets géocroiseurs situés au Jet Propulsion Laboratory et à Pise (Italie).

虽然本报告以喷气验室的近地方案办公室为重点,但下文也概要介绍了美国的小行中心和位于喷气验室和意大利比萨的近地轨迹计算中心之间开展的活动及其相互间的互动。

Le Comité des objets géocroiseurs de l'Association des explorateurs de l'espace a fait savoir à l'Équipe sur les objets géocroiseurs que la Fondation B612 l'avait informé que l'analyse détaillée qu'elle avait confiée au Jet Propulsion Laboratory sur les possibilités d'un mécanisme de déviation appelé “remorqueur gravitationnel” avait été achevée et que ses résultats avaient été mis à disposition.

空间探索者协会近地委员会通知近地行动小组,B612基金会已经完成与喷气验室订立的合同,对“重力牵引机”这一缓减概念的能力行了详细的效能分析,并将分析结果告知了该委员会,分析结果已公布。

La principale charge utile du satellite SAC-C est composée d'un scanneur multibande à moyenne résolution fourni par la CONAE, d'un ensemble de magnétomètres destinés à mesurer les grandeurs scalaires et vectorielles du champ magnétique terrestre (cartographie magnétique), conçus et construits par un consortium regroupant le JPL de la NASA et l'Institut de recherche spatiale du Danemark, et du dispositif expérimental d'occultation et de réflexion passive des satellites du système GPS (GOLPE) fourni par le JPL.

SAC-C号卫的主要有效载荷包括空间活动委员会提供的多谱段中分辨率扫描仪,一组用于地球磁场标量和矢量测定的磁测量仪(由美国航局/喷气验室和丹麦空间研究组成的国际财团设计和制造),以及由美国航局/喷推验室提供的GPS掩和无源反射验设备。

L'Institut a proposé de créer un centre de veille spatiale qui, à l'image de ses homologues américain (Near-Earth Object Program Office du Jet Propulsion Laboratory) et britannique (Near-Earth Object Information Centre), ferait office d'intermédiaire entre la recherche et le public, traduirait l'information scientifique en termes faciles à comprendre pour le public et les ministères et serait disposé à aider les responsables politiques à administrer les participations allemandes aux activités internationales liées au risque d'impact et à la prévention des risques que présentent les objets géocroiseurs.

研究所已经建议成立德国Spaceguard中心,与美国(喷气验室近地物方案办公室)和联合王国(近地物信息中心)的现有同等机构一样,该中心将作为研究活动与普通公众之间的联系纽带,用通俗易懂的语言向公众和政府部门传播科学信息,并对信息行整理,为决策者做出关于德国是否参加与撞击危害及减少近地物威胁计划有关的国际活动的决策提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 喷气推进 的法语例句

用户正在搜索


当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的,

相似单词


喷气式的, 喷气式飞机, 喷气式货机, 喷气式磨机, 喷气式水上飞机, 喷气推进, 喷气推进器, 喷气雾的管和罐, 喷气岩, 喷枪,
propulsion par jet de gaz
propulsion par réaction 法 语 助手

Tout au long de la mission, l'engin a été dirigé par le JPL.

整个任务期间飞操作都是由喷气推进验室进

Les résultats sont immédiatement publiés sur le site Web du Jet Propulsion Laboratory consacré aux objets géocroiseurs.

这些结果立即发布到喷气推进验室近地网站上。

Le JPL tient à jour une base de données consultable sur les petits corps célestes, qui contient des données sur 350 000 corps pour la communauté internationale.

喷气推进验室为国际社会建立了一个可检索小数据库,其中包括有关350 000 个数据。

Pour les objets géocroiseurs en particulier, le Centre des planètes mineures communique rapidement des données astrométriques et des calculs d'orbite préliminaire au Jet Propulsion Laboratory et à Pise.

星中心迅速向喷气推进验室和比萨提供近地测量数据和最初轨道信息。

Par l'intermédiaire du système Sentry du Laboratoire de propulsion par réaction, des analyses de risques sont automatiquement réalisées pour les objets qui présentent un risque d'impact avec la Terre.

通过喷气推进验室哨兵系统,可对有可能撞击地球风险分析。

Ce système en ligne Horizons du Jet Propulsion Laboratory, qui a été primé, est également utilisé par la communauté scientifique internationale pour produire des données éphémérides précises pour les 450 000 objets actuellement connus du système solaire.

国际科学界也使用了曾获奖喷气推进验室网上地平坐标系,以获得太阳系中目前已知450,000个精确星历表信息。

Pour les objets de découverte récente et présentant un intérêt peu commun, le Minor Planet Center, le JPL, et le Centre de Pise alertent fréquemment les observateurs pour leur faire savoir que des données additionnelles d'observation ou de sauvegarde sont nécessaires.

对于近来所发现引起特别关注,小星中心、喷气推进验室和比萨中心将经常提醒观察员需要更多未来数据或复原数据。

La présentation au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique des deux installations les plus développées, qui étaient en service dans le Laboratoire de propulsion spatiale et à l'ESA, pourrait largement favoriser la participation future des pays en développement aux projets spatiaux.

应该向和平利用外层空间委员会同时展示喷气推进验室和欧空局正在运两个目前最为成熟设施,这样做将大大有助于发展中国家今后参与空间项目工作。

À Pise, un processus similaire a lieu et si le système Sentry et le système Near-Earth Objects Dynamic Site de Pise donnent des résultats équivalents, les informations pertinentes sont publiées presque simultanément sur les sites Web du Jet Propulsion Laboratory et de Pise.

在比萨,也将开展类似工作,如果哨兵系统和比萨近地态网站系统得出类似结果,喷气推进验室和比萨网站将几乎同时公布相关信息。

Au Jet Propulsion Laboratory, lorsque les données sont reçues, un processus automatique de détermination de l'orbite et de la future trajectoire entre en jeu et les informations sur les futures approches d'objets géocroiseurs sont diffusées immédiatement sur le site Web consacré aux objets géocroiseurs.

喷气推进验室,一旦收到数据,将确定近地轨道,并利用喷气推进验室近地网站立即公布关于该今后接近地球途径信息,确定今后轨道程序。

Dans les huit heures qui ont suivi la collecte des observations ayant conduit à cette découverte, le Centre des planètes mineures a établi que cet objet risquait de s'écraser sur la Terre et a alerté à la fois la NASA et le Jet Propulsion Laboratory.

在收集到发现观测结果八小时内,小星中心确认这一可能撞击地球,并向美国航局及喷气推进验室发出警报。

Une autre vérification des informations est également faite au Jet Propulsion Laboratory par un processus de Monte Carlo indépendant, qui détermine des milliers d'orbites variant légèrement qui pourraient correspondre aux observations disponibles et intègre numériquement en aval chaque orbite au moment de son impact possible avec la Terre.

喷气推进验室将利用独立蒙特卡洛程序进一步核结果,确定数以千计略有不同轨道,这些变轨道可用于与现有观测结果成功地吻合,然后在数字上把每个轨道与可能撞击地球时间相结合。

Les centres de calcul des paramètres orbitaux du Jet Propulsion Laboratory (JPL) de la NASA et de Pise ont constamment amélioré le calcul de l'orbite de l'objet 2008 TC3 à mesure que des données parvenaient du Centre des planètes mineures et ils ont procédé à des vérifications croisées de leurs résultats.

美国航喷气推进验室和比萨大学轨道计算中心从小星中心收到越来越多数据,经相互核结果之后,对2008 TC3号轨道不断进修正。

Reconnu par l'Union astronomique internationale (UAI), il collecte ces données, les désigne et les vérifie, fournit les désignations des objets et attribue le mérite des découvertes, et met les données à la disposition du public, y compris aux centres de calcul des trajectoires au Jet Propulsion Laboratory et à Pise.

国际文学联盟授权小星中心收集、指定及核这些数据、为命名、确定发现人,以及向公众公布这些数据,包括向在喷气推进验室和比萨轨迹计算中心提供这些数据。

Tandis que le Centre demandait à tous les observateurs disponibles de le suivre et que le Jet Propulsion Laboratory établissait des prévisions plus précises et comparait ses résultats avec ceux de NEODyS, le siège de la NASA a fait le nécessaire pour avertir le monde entier de l'imminence de la collision.

该中心请求所有有关观测人员展开跟踪工作,喷气推进验室做出更为准确预测并与近地态网站系统预测结果进比对,美国航局总部开始采取必要向全球社会发出撞击威胁迫近警报。

Bien que l'objet principal du présent rapport porte sur le NEO Program Office du JPL, on trouvera ci-après une brève présentation des activités et des échanges du Centre des planètes mineures des États-Unis et des centres de calcul des trajectoires des objets géocroiseurs situés au Jet Propulsion Laboratory et à Pise (Italie).

虽然本报告以喷气推进验室近地方案办公室为重点,但下文也概要介绍了美国星中心和位于喷气推进验室和意大利比萨近地轨迹计算中心之间开展及其相互间

Le Comité des objets géocroiseurs de l'Association des explorateurs de l'espace a fait savoir à l'Équipe sur les objets géocroiseurs que la Fondation B612 l'avait informé que l'analyse détaillée qu'elle avait confiée au Jet Propulsion Laboratory sur les possibilités d'un mécanisme de déviation appelé “remorqueur gravitationnel” avait été achevée et que ses résultats avaient été mis à disposition.

空间探索者协会近地委员会通知近地小组,B612基金会已经完成与喷气推进验室订立合同,对“重力牵引机”这一缓减概念能力进了详细效能分析,并将分析结果告知了该委员会,分析结果已公布。

La principale charge utile du satellite SAC-C est composée d'un scanneur multibande à moyenne résolution fourni par la CONAE, d'un ensemble de magnétomètres destinés à mesurer les grandeurs scalaires et vectorielles du champ magnétique terrestre (cartographie magnétique), conçus et construits par un consortium regroupant le JPL de la NASA et l'Institut de recherche spatiale du Danemark, et du dispositif expérimental d'occultation et de réflexion passive des satellites du système GPS (GOLPE) fourni par le JPL.

SAC-C号卫星主要有效载荷包括空间活委员会提供多谱段中分辨率扫描仪,一组用于地球磁场标量和矢量测定磁测量仪(由美国航局/喷气推进验室和丹麦空间研究组成国际财团设计和制造),以及由美国航局/喷推验室提供GPS掩星和无源反射验设备。

L'Institut a proposé de créer un centre de veille spatiale qui, à l'image de ses homologues américain (Near-Earth Object Program Office du Jet Propulsion Laboratory) et britannique (Near-Earth Object Information Centre), ferait office d'intermédiaire entre la recherche et le public, traduirait l'information scientifique en termes faciles à comprendre pour le public et les ministères et serait disposé à aider les responsables politiques à administrer les participations allemandes aux activités internationales liées au risque d'impact et à la prévention des risques que présentent les objets géocroiseurs.

研究所已经建议成立德国Spaceguard中心,与美国(喷气推进验室近地物方案办公室)和联合王国(近地物信息中心)现有同等机构一样,该中心将作为研究活与普通公众之间联系纽带,用通俗易懂语言向公众和政府部门传播科学信息,并对信息进整理,为决策者做出关于德国是否参加与撞击危害及减少近地物威胁计划有关国际活决策提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 喷气推进 的法语例句

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


喷气式的, 喷气式飞机, 喷气式货机, 喷气式磨机, 喷气式水上飞机, 喷气推进, 喷气推进器, 喷气雾的管和罐, 喷气岩, 喷枪,
propulsion par jet de gaz
propulsion par réaction 法 语 助手

Tout au long de la mission, l'engin a été dirigé par le JPL.

整个任务期间飞行器操作都是由喷气推进验室进行

Les résultats sont immédiatement publiés sur le site Web du Jet Propulsion Laboratory consacré aux objets géocroiseurs.

这些结果立即发布到喷气推进验室地天体网站上。

Le JPL tient à jour une base de données consultable sur les petits corps célestes, qui contient des données sur 350 000 corps pour la communauté internationale.

喷气推进验室为国际社会建立了一个可检索小天体数据库,其中包括有关350 000 个天体数据。

Pour les objets géocroiseurs en particulier, le Centre des planètes mineures communique rapidement des données astrométriques et des calculs d'orbite préliminaire au Jet Propulsion Laboratory et à Pise.

小行星中心迅速向喷气推进验室和比提供地天体天体测量数据和最初轨道信息。

Par l'intermédiaire du système Sentry du Laboratoire de propulsion par réaction, des analyses de risques sont automatiquement réalisées pour les objets qui présentent un risque d'impact avec la Terre.

通过喷气推进验室哨兵系统,可对有可能撞击地球天体进行自动风险分析。

Ce système en ligne Horizons du Jet Propulsion Laboratory, qui a été primé, est également utilisé par la communauté scientifique internationale pour produire des données éphémérides précises pour les 450 000 objets actuellement connus du système solaire.

国际科学界也使用了曾获奖喷气推进验室网上地平坐标系,以获得太阳系中目前已知450,000个天体精确星历表信息。

Pour les objets de découverte récente et présentant un intérêt peu commun, le Minor Planet Center, le JPL, et le Centre de Pise alertent fréquemment les observateurs pour leur faire savoir que des données additionnelles d'observation ou de sauvegarde sont nécessaires.

对于来所发现引起特别关注天体,小行星中心、喷气推进验室和比中心将经常提醒观察员需要更多未来数据或复原数据。

La présentation au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique des deux installations les plus développées, qui étaient en service dans le Laboratoire de propulsion spatiale et à l'ESA, pourrait largement favoriser la participation future des pays en développement aux projets spatiaux.

应该向和平利用外层空间委员会同时展示喷气推进验室和欧空局正在运行中两个目前最为成熟设施,这样做将大大有助于发展中国家今后参与空间项目工作。

À Pise, un processus similaire a lieu et si le système Sentry et le système Near-Earth Objects Dynamic Site de Pise donnent des résultats équivalents, les informations pertinentes sont publiées presque simultanément sur les sites Web du Jet Propulsion Laboratory et de Pise.

在比,也将开展类似工作,如果哨兵系统和比地天体动态网站系统得出类似结果,喷气推进验室和比网站将几乎同时公布相关信息。

Au Jet Propulsion Laboratory, lorsque les données sont reçues, un processus automatique de détermination de l'orbite et de la future trajectoire entre en jeu et les informations sur les futures approches d'objets géocroiseurs sont diffusées immédiatement sur le site Web consacré aux objets géocroiseurs.

喷气推进验室,一旦收到数据,将自动确定地天体轨道,并利用喷气推进验室地天体网站立即公布关于该天体今后接地球途径信息,确定今后轨道程序。

Dans les huit heures qui ont suivi la collecte des observations ayant conduit à cette découverte, le Centre des planètes mineures a établi que cet objet risquait de s'écraser sur la Terre et a alerté à la fois la NASA et le Jet Propulsion Laboratory.

在收集到发现观测结果八小时内,小行星中心确认这一天体可能撞击地球,并向美国航天局及喷气推进验室发出警报。

Une autre vérification des informations est également faite au Jet Propulsion Laboratory par un processus de Monte Carlo indépendant, qui détermine des milliers d'orbites variant légèrement qui pourraient correspondre aux observations disponibles et intègre numériquement en aval chaque orbite au moment de son impact possible avec la Terre.

喷气推进验室将利用独立蒙特卡洛程序进一步核结果,确定数以千计略有不同变体轨道,这些变体轨道可用于与现有观测结果成功地吻合,然后在数字上把每个轨道与可能撞击地球时间相结合。

Les centres de calcul des paramètres orbitaux du Jet Propulsion Laboratory (JPL) de la NASA et de Pise ont constamment amélioré le calcul de l'orbite de l'objet 2008 TC3 à mesure que des données parvenaient du Centre des planètes mineures et ils ont procédé à des vérifications croisées de leurs résultats.

美国航天局喷气推进验室和比大学轨道计算中心从小行星中心收到越来越多数据,经相互核结果之后,对2008 TC3号天体轨道不断进行修正。

Reconnu par l'Union astronomique internationale (UAI), il collecte ces données, les désigne et les vérifie, fournit les désignations des objets et attribue le mérite des découvertes, et met les données à la disposition du public, y compris aux centres de calcul des trajectoires au Jet Propulsion Laboratory et à Pise.

国际天文学联盟授权小行星中心收集、指定及核这些数据、为天体命名、确定发现人,以及向公众公布这些数据,包括向在喷气推进验室和比轨迹计算中心提供这些数据。

Tandis que le Centre demandait à tous les observateurs disponibles de le suivre et que le Jet Propulsion Laboratory établissait des prévisions plus précises et comparait ses résultats avec ceux de NEODyS, le siège de la NASA a fait le nécessaire pour avertir le monde entier de l'imminence de la collision.

该中心请求所有有关观测人员展开跟踪工作,喷气推进验室做出更为准确预测并与地天体动态网站系统预测结果进行比对,美国航天局总部开始采取必要行动向全球社会发出撞击威胁迫警报。

Bien que l'objet principal du présent rapport porte sur le NEO Program Office du JPL, on trouvera ci-après une brève présentation des activités et des échanges du Centre des planètes mineures des États-Unis et des centres de calcul des trajectoires des objets géocroiseurs situés au Jet Propulsion Laboratory et à Pise (Italie).

虽然本报告以喷气推进验室地天体方案办公室为重点,但下文也概要介绍了美国小行星中心和位于喷气推进验室和意大利比地天体轨迹计算中心之间开展活动及其相互间互动。

Le Comité des objets géocroiseurs de l'Association des explorateurs de l'espace a fait savoir à l'Équipe sur les objets géocroiseurs que la Fondation B612 l'avait informé que l'analyse détaillée qu'elle avait confiée au Jet Propulsion Laboratory sur les possibilités d'un mécanisme de déviation appelé “remorqueur gravitationnel” avait été achevée et que ses résultats avaient été mis à disposition.

空间探索者协会地天体委员会通知地天体行动小组,B612基金会已经完成与喷气推进验室订立合同,对“重力牵引机”这一缓减概念能力进行了详细效能分析,并将分析结果告知了该委员会,分析结果已公布。

La principale charge utile du satellite SAC-C est composée d'un scanneur multibande à moyenne résolution fourni par la CONAE, d'un ensemble de magnétomètres destinés à mesurer les grandeurs scalaires et vectorielles du champ magnétique terrestre (cartographie magnétique), conçus et construits par un consortium regroupant le JPL de la NASA et l'Institut de recherche spatiale du Danemark, et du dispositif expérimental d'occultation et de réflexion passive des satellites du système GPS (GOLPE) fourni par le JPL.

SAC-C号卫星主要有效载荷包括空间活动委员会提供多谱段中分辨率扫描仪,一组用于地球磁场标量和矢量测定磁测量仪(由美国航天局/喷气推进验室和丹麦空间研究组成国际财团设计和制造),以及由美国航天局/喷推验室提供GPS掩星和无源反射验设备。

L'Institut a proposé de créer un centre de veille spatiale qui, à l'image de ses homologues américain (Near-Earth Object Program Office du Jet Propulsion Laboratory) et britannique (Near-Earth Object Information Centre), ferait office d'intermédiaire entre la recherche et le public, traduirait l'information scientifique en termes faciles à comprendre pour le public et les ministères et serait disposé à aider les responsables politiques à administrer les participations allemandes aux activités internationales liées au risque d'impact et à la prévention des risques que présentent les objets géocroiseurs.

研究所已经建议成立德国Spaceguard中心,与美国(喷气推进验室地物体方案办公室)和联合王国(地物体信息中心)现有同等机构一样,该中心将作为研究活动与普通公众之间联系纽带,用通俗易懂语言向公众和政府部门传播科学信息,并对信息进行整理,为决策者做出关于德国是否参加与撞击危害及减少地物体威胁计划有关国际活动决策提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 喷气推进 的法语例句

用户正在搜索


当腰, 当夜, 当一天和尚撞一天钟, 当院, 当月, 当月 10日, 当战俘, 当着, 当真, 当真的,

相似单词


喷气式的, 喷气式飞机, 喷气式货机, 喷气式磨机, 喷气式水上飞机, 喷气推进, 喷气推进器, 喷气雾的管和罐, 喷气岩, 喷枪,
propulsion par jet de gaz
propulsion par réaction 法 语 助手

Tout au long de la mission, l'engin a été dirigé par le JPL.

整个任务期间飞器的操作都是由喷气推进验室进的。

Les résultats sont immédiatement publiés sur le site Web du Jet Propulsion Laboratory consacré aux objets géocroiseurs.

这些结果立即发布到喷气推进验室近地天体网站上。

Le JPL tient à jour une base de données consultable sur les petits corps célestes, qui contient des données sur 350 000 corps pour la communauté internationale.

喷气推进验室为国际社会建立了一个可检索天体数据库,其中包括有关350 000 个天体的数据。

Pour les objets géocroiseurs en particulier, le Centre des planètes mineures communique rapidement des données astrométriques et des calculs d'orbite préliminaire au Jet Propulsion Laboratory et à Pise.

中心迅速向喷气推进验室和比萨提供近地天体天体测量数据和最初轨道信

Par l'intermédiaire du système Sentry du Laboratoire de propulsion par réaction, des analyses de risques sont automatiquement réalisées pour les objets qui présentent un risque d'impact avec la Terre.

喷气推进验室哨兵系统,可对有可能撞击地球的天体进自动风险分析。

Ce système en ligne Horizons du Jet Propulsion Laboratory, qui a été primé, est également utilisé par la communauté scientifique internationale pour produire des données éphémérides précises pour les 450 000 objets actuellement connus du système solaire.

国际科学界也使用了曾获奖的喷气推进验室网上地平坐标系,以获得太阳系中目前已知450,000个天体的精确历表信

Pour les objets de découverte récente et présentant un intérêt peu commun, le Minor Planet Center, le JPL, et le Centre de Pise alertent fréquemment les observateurs pour leur faire savoir que des données additionnelles d'observation ou de sauvegarde sont nécessaires.

对于近来所发现的引起特别关注的天体,中心、喷气推进验室和比萨中心将经常提醒观察员需要更多的未来数据或复原数据。

La présentation au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique des deux installations les plus développées, qui étaient en service dans le Laboratoire de propulsion spatiale et à l'ESA, pourrait largement favoriser la participation future des pays en développement aux projets spatiaux.

应该向和平利用外层空间委员会同时展示喷气推进验室和欧空局正在运中的两个目前最为成熟的设施,这样做将大大有助于发展中国家今后参与空间项目的工作。

À Pise, un processus similaire a lieu et si le système Sentry et le système Near-Earth Objects Dynamic Site de Pise donnent des résultats équivalents, les informations pertinentes sont publiées presque simultanément sur les sites Web du Jet Propulsion Laboratory et de Pise.

在比萨,也将开展类似的工作,如果哨兵系统和比萨的近地天体动态网站系统得出类似的结果,喷气推进验室和比萨的网站将几乎同时公布相关信

Au Jet Propulsion Laboratory, lorsque les données sont reçues, un processus automatique de détermination de l'orbite et de la future trajectoire entre en jeu et les informations sur les futures approches d'objets géocroiseurs sont diffusées immédiatement sur le site Web consacré aux objets géocroiseurs.

喷气推进验室,一旦收到数据,将自动确定近地天体的轨道,并利用喷气推进验室近地天体网站立即公布的关于该天体今后接近地球的途径的信,确定今后的轨道程序。

Dans les huit heures qui ont suivi la collecte des observations ayant conduit à cette découverte, le Centre des planètes mineures a établi que cet objet risquait de s'écraser sur la Terre et a alerté à la fois la NASA et le Jet Propulsion Laboratory.

在收集到发现观测结果八时内,中心确认这一天体可能撞击地球,并向美国航天局及喷气推进验室发出警报。

Une autre vérification des informations est également faite au Jet Propulsion Laboratory par un processus de Monte Carlo indépendant, qui détermine des milliers d'orbites variant légèrement qui pourraient correspondre aux observations disponibles et intègre numériquement en aval chaque orbite au moment de son impact possible avec la Terre.

喷气推进验室将利用独立的蒙特卡洛程序进一步核结果,确定数以千计的略有不同的变体轨道,这些变体轨道可用于与现有的观测结果成功地吻合,然后在数字上把每个轨道与可能的撞击地球的时间相结合。

Les centres de calcul des paramètres orbitaux du Jet Propulsion Laboratory (JPL) de la NASA et de Pise ont constamment amélioré le calcul de l'orbite de l'objet 2008 TC3 à mesure que des données parvenaient du Centre des planètes mineures et ils ont procédé à des vérifications croisées de leurs résultats.

美国航天局喷气推进验室和比萨大学的轨道计算中心从中心收到越来越多的数据,经相互核结果之后,对2008 TC3号天体的轨道不断进修正。

Reconnu par l'Union astronomique internationale (UAI), il collecte ces données, les désigne et les vérifie, fournit les désignations des objets et attribue le mérite des découvertes, et met les données à la disposition du public, y compris aux centres de calcul des trajectoires au Jet Propulsion Laboratory et à Pise.

国际天文学联盟授权中心收集、指定及核这些数据、为天体命名、确定发现人,以及向公众公布这些数据,包括向在喷气推进验室和比萨的轨迹计算中心提供这些数据。

Tandis que le Centre demandait à tous les observateurs disponibles de le suivre et que le Jet Propulsion Laboratory établissait des prévisions plus précises et comparait ses résultats avec ceux de NEODyS, le siège de la NASA a fait le nécessaire pour avertir le monde entier de l'imminence de la collision.

该中心请求所有有关观测人员展开跟踪工作,喷气推进验室做出更为准确的预测并与近地天体动态网站系统的预测结果进比对,美国航天局总部开始采取必要动向全球社会发出撞击威胁迫近的警报。

Bien que l'objet principal du présent rapport porte sur le NEO Program Office du JPL, on trouvera ci-après une brève présentation des activités et des échanges du Centre des planètes mineures des États-Unis et des centres de calcul des trajectoires des objets géocroiseurs situés au Jet Propulsion Laboratory et à Pise (Italie).

虽然本报告以喷气推进验室的近地天体方案办公室为重点,但下文也概要介绍了美国的中心和位于喷气推进验室和意大利比萨的近地天体轨迹计算中心之间开展的活动及其相互间的互动。

Le Comité des objets géocroiseurs de l'Association des explorateurs de l'espace a fait savoir à l'Équipe sur les objets géocroiseurs que la Fondation B612 l'avait informé que l'analyse détaillée qu'elle avait confiée au Jet Propulsion Laboratory sur les possibilités d'un mécanisme de déviation appelé “remorqueur gravitationnel” avait été achevée et que ses résultats avaient été mis à disposition.

空间探索者协会近地天体委员会知近地天体组,B612基金会已经完成与喷气推进验室订立的合同,对“重力牵引机”这一缓减概念的能力进了详细的效能分析,并将分析结果告知了该委员会,分析结果已公布。

La principale charge utile du satellite SAC-C est composée d'un scanneur multibande à moyenne résolution fourni par la CONAE, d'un ensemble de magnétomètres destinés à mesurer les grandeurs scalaires et vectorielles du champ magnétique terrestre (cartographie magnétique), conçus et construits par un consortium regroupant le JPL de la NASA et l'Institut de recherche spatiale du Danemark, et du dispositif expérimental d'occultation et de réflexion passive des satellites du système GPS (GOLPE) fourni par le JPL.

SAC-C号卫的主要有效载荷包括空间活动委员会提供的多谱段中分辨率扫描仪,一组用于地球磁场标量和矢量测定的磁测量仪(由美国航天局/喷气推进验室和丹麦空间研究组成的国际财团设计和制造),以及由美国航天局/喷推验室提供的GPS掩和无源反射验设备。

L'Institut a proposé de créer un centre de veille spatiale qui, à l'image de ses homologues américain (Near-Earth Object Program Office du Jet Propulsion Laboratory) et britannique (Near-Earth Object Information Centre), ferait office d'intermédiaire entre la recherche et le public, traduirait l'information scientifique en termes faciles à comprendre pour le public et les ministères et serait disposé à aider les responsables politiques à administrer les participations allemandes aux activités internationales liées au risque d'impact et à la prévention des risques que présentent les objets géocroiseurs.

研究所已经建议成立德国Spaceguard中心,与美国(喷气推进验室近地物体方案办公室)和联合王国(近地物体信中心)的现有同等机构一样,该中心将作为研究活动与普公众之间的联系纽带,用俗易懂的语言向公众和政府部门传播科学信,并对信整理,为决策者做出关于德国是否参加与撞击危害及减少近地物体威胁计划有关的国际活动的决策提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 喷气推进 的法语例句

用户正在搜索


当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱, 当衆, 当庄家, 当子, 当自己是老板, 当遵命办理, 当作, 当作晚餐的,

相似单词


喷气式的, 喷气式飞机, 喷气式货机, 喷气式磨机, 喷气式水上飞机, 喷气推进, 喷气推进器, 喷气雾的管和罐, 喷气岩, 喷枪,
propulsion par jet de gaz
propulsion par réaction 法 语 助手

Tout au long de la mission, l'engin a été dirigé par le JPL.

任务期间飞行器的操作都是由喷气推进验室进行的。

Les résultats sont immédiatement publiés sur le site Web du Jet Propulsion Laboratory consacré aux objets géocroiseurs.

这些结果立即发布到喷气推进验室近地网站上。

Le JPL tient à jour une base de données consultable sur les petits corps célestes, qui contient des données sur 350 000 corps pour la communauté internationale.

喷气推进验室为国际社会建立了一可检索小数据库,其中包括有关350 000 的数据。

Pour les objets géocroiseurs en particulier, le Centre des planètes mineures communique rapidement des données astrométriques et des calculs d'orbite préliminaire au Jet Propulsion Laboratory et à Pise.

小行星中心迅速向喷气推进验室比萨提供近地测量数据最初轨道信息。

Par l'intermédiaire du système Sentry du Laboratoire de propulsion par réaction, des analyses de risques sont automatiquement réalisées pour les objets qui présentent un risque d'impact avec la Terre.

通过喷气推进验室哨兵系统,可对有可能撞击地球的进行自动风险分析。

Ce système en ligne Horizons du Jet Propulsion Laboratory, qui a été primé, est également utilisé par la communauté scientifique internationale pour produire des données éphémérides précises pour les 450 000 objets actuellement connus du système solaire.

国际科学界也使用了曾获奖的喷气推进验室网上地坐标系,以获得太阳系中目前已知450,000的精确星历表信息。

Pour les objets de découverte récente et présentant un intérêt peu commun, le Minor Planet Center, le JPL, et le Centre de Pise alertent fréquemment les observateurs pour leur faire savoir que des données additionnelles d'observation ou de sauvegarde sont nécessaires.

对于近来所发现的引起特别关注的,小行星中心、喷气推进验室比萨中心将经常提醒观察员需要更多的未来数据或复原数据。

La présentation au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique des deux installations les plus développées, qui étaient en service dans le Laboratoire de propulsion spatiale et à l'ESA, pourrait largement favoriser la participation future des pays en développement aux projets spatiaux.

应该向用外层空间委员会同时展示喷气推进验室欧空局正在运行中的两目前最为成熟的设施,这样做将大大有助于发展中国家今后参与空间项目的工作。

À Pise, un processus similaire a lieu et si le système Sentry et le système Near-Earth Objects Dynamic Site de Pise donnent des résultats équivalents, les informations pertinentes sont publiées presque simultanément sur les sites Web du Jet Propulsion Laboratory et de Pise.

在比萨,也将开展类似的工作,如果哨兵系统比萨的近地动态网站系统得出类似的结果,喷气推进验室比萨的网站将几乎同时公布相关信息。

Au Jet Propulsion Laboratory, lorsque les données sont reçues, un processus automatique de détermination de l'orbite et de la future trajectoire entre en jeu et les informations sur les futures approches d'objets géocroiseurs sont diffusées immédiatement sur le site Web consacré aux objets géocroiseurs.

喷气推进验室,一旦收到数据,将自动确定近地的轨道,并喷气推进验室近地网站立即公布的关于该今后接近地球的途径的信息,确定今后的轨道程序。

Dans les huit heures qui ont suivi la collecte des observations ayant conduit à cette découverte, le Centre des planètes mineures a établi que cet objet risquait de s'écraser sur la Terre et a alerté à la fois la NASA et le Jet Propulsion Laboratory.

在收集到发现观测结果八小时内,小行星中心确认这一可能撞击地球,并向美国航局及喷气推进验室发出警报。

Une autre vérification des informations est également faite au Jet Propulsion Laboratory par un processus de Monte Carlo indépendant, qui détermine des milliers d'orbites variant légèrement qui pourraient correspondre aux observations disponibles et intègre numériquement en aval chaque orbite au moment de son impact possible avec la Terre.

喷气推进验室将用独立的蒙特卡洛程序进一步核结果,确定数以千计的略有不同的变轨道,这些变轨道可用于与现有的观测结果成功地吻合,然后在数字上把每轨道与可能的撞击地球的时间相结合。

Les centres de calcul des paramètres orbitaux du Jet Propulsion Laboratory (JPL) de la NASA et de Pise ont constamment amélioré le calcul de l'orbite de l'objet 2008 TC3 à mesure que des données parvenaient du Centre des planètes mineures et ils ont procédé à des vérifications croisées de leurs résultats.

美国航喷气推进验室比萨大学的轨道计算中心从小行星中心收到越来越多的数据,经相互核结果之后,对2008 TC3号的轨道不断进行修正。

Reconnu par l'Union astronomique internationale (UAI), il collecte ces données, les désigne et les vérifie, fournit les désignations des objets et attribue le mérite des découvertes, et met les données à la disposition du public, y compris aux centres de calcul des trajectoires au Jet Propulsion Laboratory et à Pise.

国际文学联盟授权小行星中心收集、指定及核这些数据、为命名、确定发现人,以及向公众公布这些数据,包括向在喷气推进验室比萨的轨迹计算中心提供这些数据。

Tandis que le Centre demandait à tous les observateurs disponibles de le suivre et que le Jet Propulsion Laboratory établissait des prévisions plus précises et comparait ses résultats avec ceux de NEODyS, le siège de la NASA a fait le nécessaire pour avertir le monde entier de l'imminence de la collision.

该中心请求所有有关观测人员展开跟踪工作,喷气推进验室做出更为准确的预测并与近地动态网站系统的预测结果进行比对,美国航局总部开始采取必要行动向全球社会发出撞击威胁迫近的警报。

Bien que l'objet principal du présent rapport porte sur le NEO Program Office du JPL, on trouvera ci-après une brève présentation des activités et des échanges du Centre des planètes mineures des États-Unis et des centres de calcul des trajectoires des objets géocroiseurs situés au Jet Propulsion Laboratory et à Pise (Italie).

虽然本报告以喷气推进验室的近地方案办公室为重点,但下文也概要介绍了美国的小行星中心位于喷气推进验室意大比萨的近地轨迹计算中心之间开展的活动及其相互间的互动。

Le Comité des objets géocroiseurs de l'Association des explorateurs de l'espace a fait savoir à l'Équipe sur les objets géocroiseurs que la Fondation B612 l'avait informé que l'analyse détaillée qu'elle avait confiée au Jet Propulsion Laboratory sur les possibilités d'un mécanisme de déviation appelé “remorqueur gravitationnel” avait été achevée et que ses résultats avaient été mis à disposition.

空间探索者协会近地委员会通知近地行动小组,B612基金会已经完成与喷气推进验室订立的合同,对“重力牵引机”这一缓减概念的能力进行了详细的效能分析,并将分析结果告知了该委员会,分析结果已公布。

La principale charge utile du satellite SAC-C est composée d'un scanneur multibande à moyenne résolution fourni par la CONAE, d'un ensemble de magnétomètres destinés à mesurer les grandeurs scalaires et vectorielles du champ magnétique terrestre (cartographie magnétique), conçus et construits par un consortium regroupant le JPL de la NASA et l'Institut de recherche spatiale du Danemark, et du dispositif expérimental d'occultation et de réflexion passive des satellites du système GPS (GOLPE) fourni par le JPL.

SAC-C号卫星的主要有效载荷包括空间活动委员会提供的多谱段中分辨率扫描仪,一组用于地球磁场标量矢量测定的磁测量仪(由美国航局/喷气推进验室丹麦空间研究组成的国际财团设计制造),以及由美国航局/喷推验室提供的GPS掩星无源反射验设备。

L'Institut a proposé de créer un centre de veille spatiale qui, à l'image de ses homologues américain (Near-Earth Object Program Office du Jet Propulsion Laboratory) et britannique (Near-Earth Object Information Centre), ferait office d'intermédiaire entre la recherche et le public, traduirait l'information scientifique en termes faciles à comprendre pour le public et les ministères et serait disposé à aider les responsables politiques à administrer les participations allemandes aux activités internationales liées au risque d'impact et à la prévention des risques que présentent les objets géocroiseurs.

研究所已经建议成立德国Spaceguard中心,与美国(喷气推进验室近地物方案办公室)联合王国(近地物信息中心)的现有同等机构一样,该中心将作为研究活动与普通公众之间的联系纽带,用通俗易懂的语言向公众政府部门传播科学信息,并对信息进行整理,为决策者做出关于德国是否参加与撞击危害及减少近地物威胁计划有关的国际活动的决策提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 喷气推进 的法语例句

用户正在搜索


挡车, 挡道, 挡风, 挡风玻璃, 挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光,

相似单词


喷气式的, 喷气式飞机, 喷气式货机, 喷气式磨机, 喷气式水上飞机, 喷气推进, 喷气推进器, 喷气雾的管和罐, 喷气岩, 喷枪,