Le Caravelle est un moyen de transport important.
快帆式喷气式飞是重要的交通工具。
« Michel » proposait que son partenaire belge, « Charles », loue un avion privé pour emmener directement les diamants de Kono, en évitant « les Libanais » et Monrovia, ajoutant « nous ne pouvons pas faire confiance à ces gens-là ».
“米歇尔”提议,他的比利时伙伴“查尔斯”可以雇一架私人喷气式飞将钻石直接从科诺运走,从而避开“黎巴嫩人”和蒙罗维亚-他写道,“我们不能相信这些人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Michel » proposait que son partenaire belge, « Charles », loue un avion privé pour emmener directement les diamants de Kono, en évitant « les Libanais » et Monrovia, ajoutant « nous ne pouvons pas faire confiance à ces gens-là ».
“米歇尔”提议,他的比利时伙伴“查尔斯”可以雇一架私人喷气式飞将钻石直接从科诺运走,从而避开“
巴嫩人”和蒙罗维亚-他写道,“我们不能相信这些人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Michel » proposait que son partenaire belge, « Charles », loue un avion privé pour emmener directement les diamants de Kono, en évitant « les Libanais » et Monrovia, ajoutant « nous ne pouvons pas faire confiance à ces gens-là ».
“米歇尔”提议,他的比利时伙伴“查尔斯”可以雇一架私人喷气式飞将钻石直接从科诺运走,从而避开“黎巴嫩人”和蒙罗维亚-他写道,“我们不能相信这些人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Michel » proposait que son partenaire belge, « Charles », loue un avion privé pour emmener directement les diamants de Kono, en évitant « les Libanais » et Monrovia, ajoutant « nous ne pouvons pas faire confiance à ces gens-là ».
“米歇尔”提议,他的比利时伙伴“查尔斯”可以雇一架私人喷气式将钻石直接从科诺运走,从而避开“黎巴嫩人”和蒙罗维亚-他写道,“我们不能相信这些人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Michel » proposait que son partenaire belge, « Charles », loue un avion privé pour emmener directement les diamants de Kono, en évitant « les Libanais » et Monrovia, ajoutant « nous ne pouvons pas faire confiance à ces gens-là ».
“米歇尔”提议,他的比利时伙伴“查尔斯”可以雇一架私人喷气式飞将钻石直接从科诺运走,从而避开“黎巴嫩人”和蒙罗维亚-他写道,“我们不能相信这些人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Michel » proposait que son partenaire belge, « Charles », loue un avion privé pour emmener directement les diamants de Kono, en évitant « les Libanais » et Monrovia, ajoutant « nous ne pouvons pas faire confiance à ces gens-là ».
“米歇尔”提议,他的比利时伙伴“查尔斯”可以雇架私人喷气式飞
将钻石直接从科诺运走,从而避开“黎巴嫩人”和蒙罗维亚-他写道,“我们不能相信
些人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Michel » proposait que son partenaire belge, « Charles », loue un avion privé pour emmener directement les diamants de Kono, en évitant « les Libanais » et Monrovia, ajoutant « nous ne pouvons pas faire confiance à ces gens-là ».
“米歇尔”提议,他的比利时伙伴“查尔斯”可雇一
私人喷气式飞
将钻石直接从科诺运走,从而避开“黎巴嫩人”和蒙罗维亚-他写道,“我们不能相信这些人”。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Michel » proposait que son partenaire belge, « Charles », loue un avion privé pour emmener directement les diamants de Kono, en évitant « les Libanais » et Monrovia, ajoutant « nous ne pouvons pas faire confiance à ces gens-là ».
“米歇尔”提议,他的比利时伙伴“查尔斯”可以雇一架私人式飞
将钻石直接从科诺运走,从而避开“黎巴嫩人”和蒙罗维亚-他写道,“我们不能相信这些人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Michel » proposait que son partenaire belge, « Charles », loue un avion privé pour emmener directement les diamants de Kono, en évitant « les Libanais » et Monrovia, ajoutant « nous ne pouvons pas faire confiance à ces gens-là ».
“米歇尔”提议,他的比利时伙伴“查尔斯”可以雇一架私人喷气式将钻石直接从科诺运走,从而避开“黎巴嫩人”和蒙罗维亚-他写道,“我们不能相信这些人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。