法语助手
  • 关闭

bonne intention; bonne foi~的批评critique bien intentionnée

C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.

是感知, 那善意终将战胜邪恶.

36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.

36.永远善意的人,无药可救。

Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).

保尔拉哥弗喜欢开玩笑(善意的或恶意的)。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个善意的谎言,因为他知道病人已经得了绝症。

Or, cette bonne volonté n'est pas toujours partagée.

善意始终存在。

Je serais reconnaissant aux membres de bien vouloir faire preuve de coopération.

我感谢各位成员的善意合作。

Il considérait que ces recommandations avaient été formulées dans un esprit positif.

黑山认为,些建议是善意的。

La Cour accueille avec satisfaction ces mots d'appréciation la concernant.

国际法院欢迎善意的赞誉。

On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.

全世界表达了巨大善意和严重关切。

Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.

具有善意的男男女女可以重新开始对话。

Les deux parties ont ensuite libéré des prisonniers en signe de bonne volonté.

为了表达善意,双方随后释放了俘虏。

La réalisation de ces objectifs exige des mesures, pas seulement des déclarations de bonnes intentions.

实现些目标需要行动,善意声明。

Les accords conclus doivent être respectés de bonne foi.

类协议必须在善意的精神下予以实施。

Il faudra pour cela que tous les intéressés fassent preuve d'une réelle bonne volonté.

为此,需要有关各方表现出真正的善意

Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.

我们迫切地需要国际社会的援助和善意

Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.

对话是建立信心的措施,也显示出善意

Le moment est donc venu de traduire les bonnes intentions en actes concrets.

因此,把善意变成具体行动的时刻到了。

Les déclarations de bonne volonté doivent être traduites sur le terrain.

关于善意的表示,现在必须变成地面的行动。

Cependant, cette implication est souvent laissée au bon vouloir des acteurs internationaux.

一参与经常由国际行动者的善意决定。

Toutes les parties doivent négocier de bonne foi dans le cadre de ce dialogue.

所有当事方都必须本着善意在对话中进行谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的法语例句

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


善事, 善耍花招者, 善堂, 善忘, 善心, 善意, 善意的批评, 善有善报,恶有恶报, 善於, 善於歌舞,

bonne intention; bonne foi~批评critique bien intentionnée

C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.

是感知, 那善意终将战胜邪恶.

36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.

36.永远扭曲别人善意人,无药可救。

Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).

保尔拉哥弗喜欢开玩笑(善意或恶意)。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个善意谎言,因他知道病人已经得了绝症。

Or, cette bonne volonté n'est pas toujours partagée.

善意并非始终存在。

Je serais reconnaissant aux membres de bien vouloir faire preuve de coopération.

我感谢各位成员善意合作。

Il considérait que ces recommandations avaient été formulées dans un esprit positif.

黑山认些建议是善意

La Cour accueille avec satisfaction ces mots d'appréciation la concernant.

国际法院欢迎善意赞誉。

On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.

全世界表达了巨大善意和严重关切。

Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.

具有善意男男女女可以重新开始对话。

Les deux parties ont ensuite libéré des prisonniers en signe de bonne volonté.

了表达善意,双方随后释放了俘虏。

La réalisation de ces objectifs exige des mesures, pas seulement des déclarations de bonnes intentions.

实现些目标需要行动,而非仅仅善意声明。

Les accords conclus doivent être respectés de bonne foi.

类协议必须在善意精神下予以实

Il faudra pour cela que tous les intéressés fassent preuve d'une réelle bonne volonté.

,需要有关各方表现出真正善意

Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.

我们迫切地需要国际社会援助和善意

Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.

对话是建立信心,也显示出善意

Le moment est donc venu de traduire les bonnes intentions en actes concrets.

,把善意变成具体行动时刻到了。

Les déclarations de bonne volonté doivent être traduites sur le terrain.

关于善意表示,现在必须变成地面行动。

Cependant, cette implication est souvent laissée au bon vouloir des acteurs internationaux.

然而,一参与经常由国际行动者善意决定。

Toutes les parties doivent négocier de bonne foi dans le cadre de ce dialogue.

所有当事方都必须本着善意在对话中进行谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


善事, 善耍花招者, 善堂, 善忘, 善心, 善意, 善意的批评, 善有善报,恶有恶报, 善於, 善於歌舞,

bonne intention; bonne foi~的批评critique bien intentionnée

C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.

是感知, 那善意终将战胜邪恶.

36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.

36.永远扭曲别人善意的人,无药可救。

Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).

保尔拉哥弗喜欢开玩笑(善意的或恶意的)。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个善意的谎言,因为他知道病人已经得了绝症。

Or, cette bonne volonté n'est pas toujours partagée.

善意并非始终存在。

Je serais reconnaissant aux membres de bien vouloir faire preuve de coopération.

我感谢位成员的善意合作。

Il considérait que ces recommandations avaient été formulées dans un esprit positif.

黑山认为,些建议是善意的。

La Cour accueille avec satisfaction ces mots d'appréciation la concernant.

国际法院欢迎善意的赞誉。

On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.

全世界表达了巨大善意和严重切。

Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.

具有善意的男男女女可以重新开始对话。

Les deux parties ont ensuite libéré des prisonniers en signe de bonne volonté.

为了表达善意,双随后释放了俘虏。

La réalisation de ces objectifs exige des mesures, pas seulement des déclarations de bonnes intentions.

实现些目标需要行动,而非仅仅善意声明。

Les accords conclus doivent être respectés de bonne foi.

类协议必须在善意的精神下予以实施。

Il faudra pour cela que tous les intéressés fassent preuve d'une réelle bonne volonté.

为此,需要有表现出真正的善意

Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.

我们迫切地需要国际社会的援助和善意

Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.

对话是建立信心的措施,也显示出善意

Le moment est donc venu de traduire les bonnes intentions en actes concrets.

因此,把善意变成具体行动的时刻到了。

Les déclarations de bonne volonté doivent être traduites sur le terrain.

善意的表示,现在必须变成地面的行动。

Cependant, cette implication est souvent laissée au bon vouloir des acteurs internationaux.

然而,一参与经常由国际行动者的善意决定。

Toutes les parties doivent négocier de bonne foi dans le cadre de ce dialogue.

所有当事都必须本着善意在对话中进行谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


善事, 善耍花招者, 善堂, 善忘, 善心, 善意, 善意的批评, 善有善报,恶有恶报, 善於, 善於歌舞,

bonne intention; bonne foi~的批评critique bien intentionnée

C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.

是感知, 那善意终将战胜邪恶.

36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.

36.永远扭曲别人善意的人,救。

Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).

保尔拉哥弗喜欢开玩笑(善意的或恶意的)。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个善意的谎言,因为他知道病人已经得了绝症。

Or, cette bonne volonté n'est pas toujours partagée.

善意并非始终存在。

Je serais reconnaissant aux membres de bien vouloir faire preuve de coopération.

我感谢各位成员的善意合作。

Il considérait que ces recommandations avaient été formulées dans un esprit positif.

黑山认为,建议是善意的。

La Cour accueille avec satisfaction ces mots d'appréciation la concernant.

国际法院欢迎善意的赞誉。

On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.

全世界表达了巨大善意和严重关切。

Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.

具有善意的男男女女以重新开始对话。

Les deux parties ont ensuite libéré des prisonniers en signe de bonne volonté.

为了表达善意,双方随后释放了俘虏。

La réalisation de ces objectifs exige des mesures, pas seulement des déclarations de bonnes intentions.

实现标需要行动,而非仅仅善意声明。

Les accords conclus doivent être respectés de bonne foi.

类协议必须在善意的精神下予以实施。

Il faudra pour cela que tous les intéressés fassent preuve d'une réelle bonne volonté.

为此,需要有关各方表现出真正的善意

Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.

我们迫切地需要国际社会的援助和善意

Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.

对话是建立信心的措施,也显示出善意

Le moment est donc venu de traduire les bonnes intentions en actes concrets.

因此,把善意变成具体行动的时刻到了。

Les déclarations de bonne volonté doivent être traduites sur le terrain.

关于善意的表示,现在必须变成地面的行动。

Cependant, cette implication est souvent laissée au bon vouloir des acteurs internationaux.

然而,一参与经常由国际行动者的善意决定。

Toutes les parties doivent négocier de bonne foi dans le cadre de ce dialogue.

所有当事方都必须本着善意在对话中进行谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


善事, 善耍花招者, 善堂, 善忘, 善心, 善意, 善意的批评, 善有善报,恶有恶报, 善於, 善於歌舞,

bonne intention; bonne foi~的批评critique bien intentionnée

C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.

是感知, 那善意终将战胜邪恶.

36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.

36.永远扭曲别人善意的人,无药可救。

Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).

保尔喜欢开玩笑(善意的或恶意的)。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说一个善意的谎言,因为他知道病人已经得绝症。

Or, cette bonne volonté n'est pas toujours partagée.

善意并非始终存在。

Je serais reconnaissant aux membres de bien vouloir faire preuve de coopération.

我感谢各位成员的善意合作。

Il considérait que ces recommandations avaient été formulées dans un esprit positif.

黑山认为,些建议是善意的。

La Cour accueille avec satisfaction ces mots d'appréciation la concernant.

国际法院欢迎善意的赞誉。

On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.

全世界表达巨大善意和严重关切。

Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.

具有善意的男男女女可以重新开始对话。

Les deux parties ont ensuite libéré des prisonniers en signe de bonne volonté.

表达善意,双方随后释虏。

La réalisation de ces objectifs exige des mesures, pas seulement des déclarations de bonnes intentions.

实现些目标需要行动,而非仅仅善意声明。

Les accords conclus doivent être respectés de bonne foi.

类协议必须在善意的精神下予以实施。

Il faudra pour cela que tous les intéressés fassent preuve d'une réelle bonne volonté.

为此,需要有关各方表现出真正的善意

Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.

我们迫切地需要国际社会的援助和善意

Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.

对话是建立信心的措施,也显示出善意

Le moment est donc venu de traduire les bonnes intentions en actes concrets.

因此,把善意变成具体行动的时刻到

Les déclarations de bonne volonté doivent être traduites sur le terrain.

关于善意的表示,现在必须变成地面的行动。

Cependant, cette implication est souvent laissée au bon vouloir des acteurs internationaux.

然而,一参与经常由国际行动者的善意决定。

Toutes les parties doivent négocier de bonne foi dans le cadre de ce dialogue.

所有当事方都必须本着善意在对话中进行谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


善事, 善耍花招者, 善堂, 善忘, 善心, 善意, 善意的批评, 善有善报,恶有恶报, 善於, 善於歌舞,

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


善事, 善耍花招者, 善堂, 善忘, 善心, 善意, 善意的批评, 善有善报,恶有恶报, 善於, 善於歌舞,

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


善事, 善耍花招者, 善堂, 善忘, 善心, 善意, 善意的批评, 善有善报,恶有恶报, 善於, 善於歌舞,

bonne intention; bonne foi~批评critique bien intentionnée

C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.

是感知, 那终将战胜邪恶.

36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.

36.永远扭曲别人人,无药可救。

Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).

保尔拉哥弗喜欢开玩笑(或恶)。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个谎言,因为他知道病人已经得了绝症。

Or, cette bonne volonté n'est pas toujours partagée.

并非始终存在。

Je serais reconnaissant aux membres de bien vouloir faire preuve de coopération.

我感谢各位成员

Il considérait que ces recommandations avaient été formulées dans un esprit positif.

黑山认为,些建议是

La Cour accueille avec satisfaction ces mots d'appréciation la concernant.

国际法院欢迎赞誉。

On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.

全世界表达了巨大和严重关切。

Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.

具有男男女女可以重新开始对话。

Les deux parties ont ensuite libéré des prisonniers en signe de bonne volonté.

为了表达,双方随后释放了俘虏。

La réalisation de ces objectifs exige des mesures, pas seulement des déclarations de bonnes intentions.

实现些目标需要行动,而非仅仅声明。

Les accords conclus doivent être respectés de bonne foi.

类协议必须在精神下予以实施。

Il faudra pour cela que tous les intéressés fassent preuve d'une réelle bonne volonté.

为此,需要有关各方表现出真正

Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.

我们迫切地需要国际社会援助和

Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.

对话是建立信心措施,也显示出

Le moment est donc venu de traduire les bonnes intentions en actes concrets.

因此,把变成具体行动时刻到了。

Les déclarations de bonne volonté doivent être traduites sur le terrain.

关于表示,现在必须变成地面行动。

Cependant, cette implication est souvent laissée au bon vouloir des acteurs internationaux.

然而,一参与经常由国际行动者决定。

Toutes les parties doivent négocier de bonne foi dans le cadre de ce dialogue.

所有当事方都必须本着在对话中进行谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


善事, 善耍花招者, 善堂, 善忘, 善心, 善意, 善意的批评, 善有善报,恶有恶报, 善於, 善於歌舞,

bonne intention; bonne foi~的批评critique bien intentionnée

C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.

是感知, 终将战胜邪恶.

36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.

36.永远扭曲别人的人,无药可救。

Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).

保尔拉哥弗喜欢开玩笑(的或恶的)。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个的谎言,因为他知道病人已经得了绝症。

Or, cette bonne volonté n'est pas toujours partagée.

并非始终存在。

Je serais reconnaissant aux membres de bien vouloir faire preuve de coopération.

我感谢各位成员的合作。

Il considérait que ces recommandations avaient été formulées dans un esprit positif.

黑山认为,些建的。

La Cour accueille avec satisfaction ces mots d'appréciation la concernant.

国际法院欢迎的赞誉。

On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.

全世界表达了巨大和严重关切。

Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.

具有的男男女女可以重新开始对话。

Les deux parties ont ensuite libéré des prisonniers en signe de bonne volonté.

为了表达,双方随后释放了俘虏。

La réalisation de ces objectifs exige des mesures, pas seulement des déclarations de bonnes intentions.

实现些目标需要行动,而非仅仅声明。

Les accords conclus doivent être respectés de bonne foi.

类协的精神下予以实施。

Il faudra pour cela que tous les intéressés fassent preuve d'une réelle bonne volonté.

为此,需要有关各方表现出真正的

Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.

我们迫切地需要国际社会的援助和

Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.

对话是建立信心的措施,也显示出

Le moment est donc venu de traduire les bonnes intentions en actes concrets.

因此,把变成具体行动的时刻到了。

Les déclarations de bonne volonté doivent être traduites sur le terrain.

关于的表示,现在变成地面的行动。

Cependant, cette implication est souvent laissée au bon vouloir des acteurs internationaux.

然而,一参与经常由国际行动者的决定。

Toutes les parties doivent négocier de bonne foi dans le cadre de ce dialogue.

所有当事方都本着在对话中进行谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


善事, 善耍花招者, 善堂, 善忘, 善心, 善意, 善意的批评, 善有善报,恶有恶报, 善於, 善於歌舞,

bonne intention; bonne foi~的批评critique bien intentionnée

C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.

是感知, 那善意终将战胜邪恶.

36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.

36.永远扭曲别人善意的人,无药可救。

Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).

保尔喜欢开玩笑(善意的或恶意的)。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说一个善意的谎言,因为他知道病人已经得绝症。

Or, cette bonne volonté n'est pas toujours partagée.

善意并非始终存在。

Je serais reconnaissant aux membres de bien vouloir faire preuve de coopération.

我感谢各位成员的善意合作。

Il considérait que ces recommandations avaient été formulées dans un esprit positif.

黑山认为,些建议是善意的。

La Cour accueille avec satisfaction ces mots d'appréciation la concernant.

国际法院欢迎善意的赞誉。

On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.

全世界表达巨大善意和严重关切。

Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.

具有善意的男男女女可以重新开始对话。

Les deux parties ont ensuite libéré des prisonniers en signe de bonne volonté.

表达善意,双方随后释虏。

La réalisation de ces objectifs exige des mesures, pas seulement des déclarations de bonnes intentions.

实现些目标需要行动,而非仅仅善意声明。

Les accords conclus doivent être respectés de bonne foi.

类协议必须在善意的精神下予以实施。

Il faudra pour cela que tous les intéressés fassent preuve d'une réelle bonne volonté.

为此,需要有关各方表现出真正的善意

Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.

我们迫切地需要国际社会的援助和善意

Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.

对话是建立信心的措施,也显示出善意

Le moment est donc venu de traduire les bonnes intentions en actes concrets.

因此,把善意变成具体行动的时刻到

Les déclarations de bonne volonté doivent être traduites sur le terrain.

关于善意的表示,现在必须变成地面的行动。

Cependant, cette implication est souvent laissée au bon vouloir des acteurs internationaux.

然而,一参与经常由国际行动者的善意决定。

Toutes les parties doivent négocier de bonne foi dans le cadre de ce dialogue.

所有当事方都必须本着善意在对话中进行谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


善事, 善耍花招者, 善堂, 善忘, 善心, 善意, 善意的批评, 善有善报,恶有恶报, 善於, 善於歌舞,

bonne intention; bonne foi~的批评critique bien intentionnée

C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.

是感知, 那终将战胜邪恶.

36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.

36.永远扭曲别人的人,无药可救。

Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).

保尔拉哥弗喜欢开玩笑(的或恶意的)。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说一个的谎言,因为他知道病人已经得绝症。

Or, cette bonne volonté n'est pas toujours partagée.

并非始终存在。

Je serais reconnaissant aux membres de bien vouloir faire preuve de coopération.

我感谢各位成员的合作。

Il considérait que ces recommandations avaient été formulées dans un esprit positif.

黑山认为,些建议是的。

La Cour accueille avec satisfaction ces mots d'appréciation la concernant.

国际法院欢迎的赞誉。

On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.

全世界巨大和严重关切。

Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.

具有的男男女女可以重新开始对话。

Les deux parties ont ensuite libéré des prisonniers en signe de bonne volonté.

,双方随后释放俘虏。

La réalisation de ces objectifs exige des mesures, pas seulement des déclarations de bonnes intentions.

实现些目标需要行动,而非仅仅声明。

Les accords conclus doivent être respectés de bonne foi.

类协议必须在的精神下予以实施。

Il faudra pour cela que tous les intéressés fassent preuve d'une réelle bonne volonté.

为此,需要有关各方现出真正的

Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.

我们迫切地需要国际社会的援助和

Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.

对话是建立信心的措施,也显示出

Le moment est donc venu de traduire les bonnes intentions en actes concrets.

因此,把变成具体行动的时刻到

Les déclarations de bonne volonté doivent être traduites sur le terrain.

关于示,现在必须变成地面的行动。

Cependant, cette implication est souvent laissée au bon vouloir des acteurs internationaux.

然而,一参与经常由国际行动者的决定。

Toutes les parties doivent négocier de bonne foi dans le cadre de ce dialogue.

所有当事方都必须本着在对话中进行谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


善事, 善耍花招者, 善堂, 善忘, 善心, 善意, 善意的批评, 善有善报,恶有恶报, 善於, 善於歌舞,