C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.
是感知, 那善意终将战胜邪恶.
C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.
是感知, 那善意终将战胜邪恶.
36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.
36.永远人善意的人,无药可救。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢开玩笑(善意的或恶意的)。
Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.
医生说了一个善意的谎言,因为他知道病人已经得了绝症。
Or, cette bonne volonté n'est pas toujours partagée.
但种善意并
始终存在。
Je serais reconnaissant aux membres de bien vouloir faire preuve de coopération.
我感谢各位成员的善意合作。
Il considérait que ces recommandations avaient été formulées dans un esprit positif.
黑山认为,些建议是善意的。
La Cour accueille avec satisfaction ces mots d'appréciation la concernant.
国际法院欢迎些善意的赞誉。
On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.
全世界表达了巨大善意和严重关切。
Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.
具有善意的男男女女可以重新开始对话。
Les deux parties ont ensuite libéré des prisonniers en signe de bonne volonté.
为了表达善意,双方随后释放了俘虏。
La réalisation de ces objectifs exige des mesures, pas seulement des déclarations de bonnes intentions.
实现些目标需要行动,
善意声明。
Les accords conclus doivent être respectés de bonne foi.
类协议必须在善意的精神下予以实施。
Il faudra pour cela que tous les intéressés fassent preuve d'une réelle bonne volonté.
为此,需要有关各方表现出真正的善意。
Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.
我们迫切地需要国际社会的援助和善意。
Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.
对话是建立信心的措施,也显示出善意。
Le moment est donc venu de traduire les bonnes intentions en actes concrets.
因此,把善意变成具体行动的时刻到了。
Les déclarations de bonne volonté doivent être traduites sur le terrain.
关于善意的表示,现在必须变成地面的行动。
Cependant, cette implication est souvent laissée au bon vouloir des acteurs internationaux.
然,
一参与经常由国际行动者的善意决定。
Toutes les parties doivent négocier de bonne foi dans le cadre de ce dialogue.
所有当事方都必须本着善意在对话中进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.
是感知, 那善意终将战胜邪恶.
36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.
36.永远扭曲别人善意人,无药可救。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢开玩笑(善意或恶意
)。
Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.
医生说了一个善意谎言,因
他知道病人已经得了绝症。
Or, cette bonne volonté n'est pas toujours partagée.
但种善意并非始终存在。
Je serais reconnaissant aux membres de bien vouloir faire preuve de coopération.
我感谢各位成员善意合作。
Il considérait que ces recommandations avaient été formulées dans un esprit positif.
黑山认,
些建议是善意
。
La Cour accueille avec satisfaction ces mots d'appréciation la concernant.
国际法院欢迎些善意
赞誉。
On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.
全世界表达了巨大善意和严重关切。
Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.
具有善意男男女女可以重新开始对话。
Les deux parties ont ensuite libéré des prisonniers en signe de bonne volonté.
了表达善意,双方随后释放了俘虏。
La réalisation de ces objectifs exige des mesures, pas seulement des déclarations de bonnes intentions.
实现些目标需要行动,而非仅仅善意声明。
Les accords conclus doivent être respectés de bonne foi.
类协议必须在善意
精神下予以实
。
Il faudra pour cela que tous les intéressés fassent preuve d'une réelle bonne volonté.
,需要有关各方表现出真正
善意。
Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.
我们迫切地需要国际社会援助和善意。
Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.
对话是建立信心措
,也显示出善意。
Le moment est donc venu de traduire les bonnes intentions en actes concrets.
因,把善意变成具体行动
时刻到了。
Les déclarations de bonne volonté doivent être traduites sur le terrain.
关于善意表示,现在必须变成地面
行动。
Cependant, cette implication est souvent laissée au bon vouloir des acteurs internationaux.
然而,一参与经常由国际行动者
善意决定。
Toutes les parties doivent négocier de bonne foi dans le cadre de ce dialogue.
所有当事方都必须本着善意在对话中进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.
是感知, 那善意终将战胜邪恶.
36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.
36.永远扭曲别人善意的人,无药可救。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢开玩笑(善意的或恶意的)。
Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.
医生说了一个善意的谎言,因为他知道病人已经得了绝症。
Or, cette bonne volonté n'est pas toujours partagée.
但种善意并非始终存在。
Je serais reconnaissant aux membres de bien vouloir faire preuve de coopération.
我感谢位成员的善意合作。
Il considérait que ces recommandations avaient été formulées dans un esprit positif.
黑山认为,些建议是善意的。
La Cour accueille avec satisfaction ces mots d'appréciation la concernant.
国际法院欢迎些善意的赞誉。
On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.
全世界表达了巨大善意和严重切。
Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.
具有善意的男男女女可以重新开始对话。
Les deux parties ont ensuite libéré des prisonniers en signe de bonne volonté.
为了表达善意,双随后释放了俘虏。
La réalisation de ces objectifs exige des mesures, pas seulement des déclarations de bonnes intentions.
实现些目标需要行动,而非仅仅善意声明。
Les accords conclus doivent être respectés de bonne foi.
类协议必须在善意的精神下予以实施。
Il faudra pour cela que tous les intéressés fassent preuve d'une réelle bonne volonté.
为此,需要有表现出真正的善意。
Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.
我们迫切地需要国际社会的援助和善意。
Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.
对话是建立信心的措施,也显示出善意。
Le moment est donc venu de traduire les bonnes intentions en actes concrets.
因此,把善意变成具体行动的时刻到了。
Les déclarations de bonne volonté doivent être traduites sur le terrain.
于善意的表示,现在必须变成地面的行动。
Cependant, cette implication est souvent laissée au bon vouloir des acteurs internationaux.
然而,一参与经常由国际行动者的善意决定。
Toutes les parties doivent négocier de bonne foi dans le cadre de ce dialogue.
所有当事都必须本着善意在对话中进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.
是感知, 那善意终将战胜邪恶.
36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.
36.永远扭曲别人善意的人,救。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢开玩笑(善意的或恶意的)。
Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.
医生说了一个善意的谎言,因为他知道病人已经得了绝症。
Or, cette bonne volonté n'est pas toujours partagée.
但种善意并非始终存在。
Je serais reconnaissant aux membres de bien vouloir faire preuve de coopération.
我感谢各位成员的善意合作。
Il considérait que ces recommandations avaient été formulées dans un esprit positif.
黑山认为,建议是善意的。
La Cour accueille avec satisfaction ces mots d'appréciation la concernant.
国际法院欢迎善意的赞誉。
On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.
全世界表达了巨大善意和严重关切。
Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.
具有善意的男男女女以重新开始对话。
Les deux parties ont ensuite libéré des prisonniers en signe de bonne volonté.
为了表达善意,双方随后释放了俘虏。
La réalisation de ces objectifs exige des mesures, pas seulement des déclarations de bonnes intentions.
实现标需要行动,而非仅仅善意声明。
Les accords conclus doivent être respectés de bonne foi.
类协议必须在善意的精神下予以实施。
Il faudra pour cela que tous les intéressés fassent preuve d'une réelle bonne volonté.
为此,需要有关各方表现出真正的善意。
Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.
我们迫切地需要国际社会的援助和善意。
Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.
对话是建立信心的措施,也显示出善意。
Le moment est donc venu de traduire les bonnes intentions en actes concrets.
因此,把善意变成具体行动的时刻到了。
Les déclarations de bonne volonté doivent être traduites sur le terrain.
关于善意的表示,现在必须变成地面的行动。
Cependant, cette implication est souvent laissée au bon vouloir des acteurs internationaux.
然而,一参与经常由国际行动者的善意决定。
Toutes les parties doivent négocier de bonne foi dans le cadre de ce dialogue.
所有当事方都必须本着善意在对话中进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.
是感知, 那善意终将战胜邪恶.
36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.
36.永远扭曲别人善意的人,无药可救。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔喜欢开玩笑(善意的或恶意的)。
Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.
医生说一个善意的谎言,因为他知道病人已经得
绝症。
Or, cette bonne volonté n'est pas toujours partagée.
但种善意并非始终存在。
Je serais reconnaissant aux membres de bien vouloir faire preuve de coopération.
我感谢各位成员的善意合作。
Il considérait que ces recommandations avaient été formulées dans un esprit positif.
黑山认为,些建议是善意的。
La Cour accueille avec satisfaction ces mots d'appréciation la concernant.
国际法院欢迎些善意的赞誉。
On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.
全世界表达巨大善意和严重关切。
Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.
具有善意的男男女女可以重新开始对话。
Les deux parties ont ensuite libéré des prisonniers en signe de bonne volonté.
为表达善意,双方随后释
虏。
La réalisation de ces objectifs exige des mesures, pas seulement des déclarations de bonnes intentions.
实现些目标需要行动,而非仅仅善意声明。
Les accords conclus doivent être respectés de bonne foi.
类协议必须在善意的精神下予以实施。
Il faudra pour cela que tous les intéressés fassent preuve d'une réelle bonne volonté.
为此,需要有关各方表现出真正的善意。
Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.
我们迫切地需要国际社会的援助和善意。
Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.
对话是建立信心的措施,也显示出善意。
Le moment est donc venu de traduire les bonnes intentions en actes concrets.
因此,把善意变成具体行动的时刻到。
Les déclarations de bonne volonté doivent être traduites sur le terrain.
关于善意的表示,现在必须变成地面的行动。
Cependant, cette implication est souvent laissée au bon vouloir des acteurs internationaux.
然而,一参与经常由国际行动者的善意决定。
Toutes les parties doivent négocier de bonne foi dans le cadre de ce dialogue.
所有当事方都必须本着善意在对话中进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.
是感知, 那终将战胜邪恶.
36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.
36.永远扭曲别人人,无药可救。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢开玩笑(或恶
)。
Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.
医生说了一个谎言,因为他知道病人已经得了绝症。
Or, cette bonne volonté n'est pas toujours partagée.
但种
并非始终存在。
Je serais reconnaissant aux membres de bien vouloir faire preuve de coopération.
我感谢各位成员。
Il considérait que ces recommandations avaient été formulées dans un esprit positif.
黑山认为,些建议是
。
La Cour accueille avec satisfaction ces mots d'appréciation la concernant.
国际法院欢迎些
赞誉。
On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.
全世界表达了巨大和严重关切。
Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.
具有男男女女可以重新开始对话。
Les deux parties ont ensuite libéré des prisonniers en signe de bonne volonté.
为了表达,双方随后释放了俘虏。
La réalisation de ces objectifs exige des mesures, pas seulement des déclarations de bonnes intentions.
实现些目标需要行动,而非仅仅
声明。
Les accords conclus doivent être respectés de bonne foi.
类协议必须在
精神下予以实施。
Il faudra pour cela que tous les intéressés fassent preuve d'une réelle bonne volonté.
为此,需要有关各方表现出真正。
Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.
我们迫切地需要国际社会援助和
。
Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.
对话是建立信心措施,也显示出
。
Le moment est donc venu de traduire les bonnes intentions en actes concrets.
因此,把变成具体行动
时刻到了。
Les déclarations de bonne volonté doivent être traduites sur le terrain.
关于表示,现在必须变成地面
行动。
Cependant, cette implication est souvent laissée au bon vouloir des acteurs internationaux.
然而,一参与经常由国际行动者
决定。
Toutes les parties doivent négocier de bonne foi dans le cadre de ce dialogue.
所有当事方都必须本着在对话中进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.
是感知, 终将战胜邪恶.
36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.
36.永远扭曲别人的人,无药可救。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢开玩笑(的或恶
的)。
Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.
医生说了一个的谎言,因为他知道病人已经得了绝症。
Or, cette bonne volonté n'est pas toujours partagée.
但种
并非始终存在。
Je serais reconnaissant aux membres de bien vouloir faire preuve de coopération.
我感谢各位成员的合作。
Il considérait que ces recommandations avaient été formulées dans un esprit positif.
黑山认为,些建
是
的。
La Cour accueille avec satisfaction ces mots d'appréciation la concernant.
国际法院欢迎些
的赞誉。
On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.
全世界表达了巨大和严重关切。
Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.
具有的男男女女可以重新开始对话。
Les deux parties ont ensuite libéré des prisonniers en signe de bonne volonté.
为了表达,双方随后释放了俘虏。
La réalisation de ces objectifs exige des mesures, pas seulement des déclarations de bonnes intentions.
实现些目标需要行动,而非仅仅
声明。
Les accords conclus doivent être respectés de bonne foi.
类协
在
的精神下予以实施。
Il faudra pour cela que tous les intéressés fassent preuve d'une réelle bonne volonté.
为此,需要有关各方表现出真正的。
Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.
我们迫切地需要国际社会的援助和。
Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.
对话是建立信心的措施,也显示出。
Le moment est donc venu de traduire les bonnes intentions en actes concrets.
因此,把变成具体行动的时刻到了。
Les déclarations de bonne volonté doivent être traduites sur le terrain.
关于的表示,现在
变成地面的行动。
Cependant, cette implication est souvent laissée au bon vouloir des acteurs internationaux.
然而,一参与经常由国际行动者的
决定。
Toutes les parties doivent négocier de bonne foi dans le cadre de ce dialogue.
所有当事方都本着
在对话中进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.
是感知, 那善意终将战胜邪恶.
36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.
36.永远扭曲别人善意的人,无药可救。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔喜欢开玩笑(善意的或恶意的)。
Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.
医生说一个善意的谎言,因为他知道病人已经得
绝症。
Or, cette bonne volonté n'est pas toujours partagée.
但种善意并非始终存在。
Je serais reconnaissant aux membres de bien vouloir faire preuve de coopération.
我感谢各位成员的善意合作。
Il considérait que ces recommandations avaient été formulées dans un esprit positif.
黑山认为,些建议是善意的。
La Cour accueille avec satisfaction ces mots d'appréciation la concernant.
国际法院欢迎些善意的赞誉。
On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.
全世界表达巨大善意和严重关切。
Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.
具有善意的男男女女可以重新开始对话。
Les deux parties ont ensuite libéré des prisonniers en signe de bonne volonté.
为表达善意,双方随后释
虏。
La réalisation de ces objectifs exige des mesures, pas seulement des déclarations de bonnes intentions.
实现些目标需要行动,而非仅仅善意声明。
Les accords conclus doivent être respectés de bonne foi.
类协议必须在善意的精神下予以实施。
Il faudra pour cela que tous les intéressés fassent preuve d'une réelle bonne volonté.
为此,需要有关各方表现出真正的善意。
Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.
我们迫切地需要国际社会的援助和善意。
Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.
对话是建立信心的措施,也显示出善意。
Le moment est donc venu de traduire les bonnes intentions en actes concrets.
因此,把善意变成具体行动的时刻到。
Les déclarations de bonne volonté doivent être traduites sur le terrain.
关于善意的表示,现在必须变成地面的行动。
Cependant, cette implication est souvent laissée au bon vouloir des acteurs internationaux.
然而,一参与经常由国际行动者的善意决定。
Toutes les parties doivent négocier de bonne foi dans le cadre de ce dialogue.
所有当事方都必须本着善意在对话中进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.
是感知, 那意终将战胜邪恶.
36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.
36.永远扭曲别人意的人,无药可救。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢开玩笑(意的或恶意的)。
Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.
医生说一个
意的谎言,因为他知道病人已经得
绝症。
Or, cette bonne volonté n'est pas toujours partagée.
但意并非始终存在。
Je serais reconnaissant aux membres de bien vouloir faire preuve de coopération.
我感谢各位成员的意合作。
Il considérait que ces recommandations avaient été formulées dans un esprit positif.
黑山认为,些建议是
意的。
La Cour accueille avec satisfaction ces mots d'appréciation la concernant.
国际法院欢迎些
意的赞誉。
On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.
全世界巨大
意和严重关切。
Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.
具有意的男男女女可以重新开始对话。
Les deux parties ont ensuite libéré des prisonniers en signe de bonne volonté.
为意,双方随后释放
俘虏。
La réalisation de ces objectifs exige des mesures, pas seulement des déclarations de bonnes intentions.
实现些目标需要行动,而非仅仅
意声明。
Les accords conclus doivent être respectés de bonne foi.
类协议必须在
意的精神下予以实施。
Il faudra pour cela que tous les intéressés fassent preuve d'une réelle bonne volonté.
为此,需要有关各方现出真正的
意。
Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.
我们迫切地需要国际社会的援助和意。
Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.
对话是建立信心的措施,也显示出意。
Le moment est donc venu de traduire les bonnes intentions en actes concrets.
因此,把意变成具体行动的时刻到
。
Les déclarations de bonne volonté doivent être traduites sur le terrain.
关于意的
示,现在必须变成地面的行动。
Cependant, cette implication est souvent laissée au bon vouloir des acteurs internationaux.
然而,一参与经常由国际行动者的
意决定。
Toutes les parties doivent négocier de bonne foi dans le cadre de ce dialogue.
所有当事方都必须本着意在对话中进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。