Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的事要商谈,就会偷偷溜走。
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的事要商谈,就会偷偷溜走。
Bienvenue à appeler les clients des consultations à Chongqing!
欢迎重庆地区客户电商谈!
Accueillir les clients à venir en discuter affaires.
欢迎客户前商谈业务。
Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.
欢迎、
电索取资料,商谈合作事宜。
Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.
欢迎各位朋友前商谈。
Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!
价格和具体供货问题可商谈!
Bienvenue à venir en discuter appels.
欢迎电
商谈。
Nous poursuivrons le dialogue avec tous les pays qui n'ont pas encore soumis leur rapport.
我们将继续与所有尚未提出报告的国家商谈。
Toute décision concernant le rythme des retraits est négociable entre l'ONU et les États-Unis.
所有关于支用速度的决定都是可在联合国和美国进行商谈的。
L'Accord relatif à la coopération transfrontière avec la Slovénie est en place et bien appliqué.
与斯洛文尼亚商谈《越境合作协定》已经就绪,执行情况良好。
Pour faciliter les négociations, chaque membre pourrait désigner un responsable parmi sa délégation.
为便于商谈,每个成员都可以从各自代表团中指定一名负。
Le Gouvernement a une fois de plus rejeté toute négociation avec M. Savimbi.
府重申它拒绝同萨文比先生进行任何商谈。
Des négociations ont commencé en vue de créer un secrétariat régional en Ouganda.
已开始商谈在乌干达设立一个非洲区域秘书处。
Des entretiens ont lieu actuellement à ce sujet avec les dirigeants de ces deux communautés.
正在同这个社区的领导
商谈这一问题。
Cette modalité sera négociée au stade de l'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这将在项目制定阶段与会员国商谈。
Des pourparlers sont en cours avec le Gouvernement iraquien.
目前正在就此与伊拉克府进行商谈。
Le financement de ces activités fait encore l'objet de négociations.
开展这些行动的供资问题依然在商谈之中。
L'Organisation est en train de négocier pour améliorer la situation.
联合国目前正在商谈如何改善这一情况。
Ses parents annoncent qu'ils sont finalement d'accord pour négocier un divorce.
她父母最后说,他们愿意同她商谈离婚事宜。
L'intégrité d'exploitation de la Société, s'il vous plaît appeler les agriculteurs à venir discuter de la coopération.
本公司诚信经营,欢迎各养殖户电商谈合作事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的事要商,
偷偷溜走。
Bienvenue à appeler les clients des consultations à Chongqing!
欢迎重庆地区客户电商
!
Accueillir les clients à venir en discuter affaires.
欢迎客户前商
业务。
Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.
欢迎人、
电索取资料,商
合作事宜。
Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.
欢迎各位朋友前商
。
Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!
价格和具体供货问题可商!
Bienvenue à venir en discuter appels.
欢迎电
人商
。
Nous poursuivrons le dialogue avec tous les pays qui n'ont pas encore soumis leur rapport.
我们将继续与所有尚未提出报告的国家商。
Toute décision concernant le rythme des retraits est négociable entre l'ONU et les États-Unis.
所有关于支用速度的决定都是可在联合国和美国进行商的。
L'Accord relatif à la coopération transfrontière avec la Slovénie est en place et bien appliqué.
与斯洛文尼亚商《越境合作协定》已经
,
行情况良好。
Pour faciliter les négociations, chaque membre pourrait désigner un responsable parmi sa délégation.
为便于商,每个成员都可以从各自代表团中指定一名负责人。
Le Gouvernement a une fois de plus rejeté toute négociation avec M. Savimbi.
政府重申它拒绝同萨文比先生进行任何商。
Des négociations ont commencé en vue de créer un secrétariat régional en Ouganda.
已开始商在乌干达设立一个非洲区域秘书处。
Des entretiens ont lieu actuellement à ce sujet avec les dirigeants de ces deux communautés.
正在同这两个社区的领导人商这一问题。
Cette modalité sera négociée au stade de l'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这将在项目制定阶段与员国商
。
Des pourparlers sont en cours avec le Gouvernement iraquien.
目前正在此与伊拉克政府进行商
。
Le financement de ces activités fait encore l'objet de négociations.
开展这些行动的供资问题依然在商之中。
L'Organisation est en train de négocier pour améliorer la situation.
联合国目前正在商如何改善这一情况。
Ses parents annoncent qu'ils sont finalement d'accord pour négocier un divorce.
她父母最后说,他们愿意同她商离婚事宜。
L'intégrité d'exploitation de la Société, s'il vous plaît appeler les agriculteurs à venir discuter de la coopération.
本公司诚信经营,欢迎各养殖户人
电商
合作事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的事要谈,就会偷偷溜走。
Bienvenue à appeler les clients des consultations à Chongqing!
欢迎重庆地区客户谈!
Accueillir les clients à venir en discuter affaires.
欢迎客户前谈业务。
Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.
欢迎人、
索取资料,
谈合作事宜。
Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.
欢迎各位朋友前谈。
Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!
价格和具体供货问题可谈!
Bienvenue à venir en discuter appels.
欢迎人
谈。
Nous poursuivrons le dialogue avec tous les pays qui n'ont pas encore soumis leur rapport.
我们将继续与所有尚未提出报告的国家谈。
Toute décision concernant le rythme des retraits est négociable entre l'ONU et les États-Unis.
所有关于支用速度的决定都是可在联合国和美国进行谈的。
L'Accord relatif à la coopération transfrontière avec la Slovénie est en place et bien appliqué.
与尼亚
谈《越境合作协定》已经就绪,执行情况良好。
Pour faciliter les négociations, chaque membre pourrait désigner un responsable parmi sa délégation.
为便于谈,每个成员都可以从各自代表团中指定一名负责人。
Le Gouvernement a une fois de plus rejeté toute négociation avec M. Savimbi.
政府重申它拒绝同萨比先生进行任何
谈。
Des négociations ont commencé en vue de créer un secrétariat régional en Ouganda.
已开始谈在乌干达设立一个非洲区域秘书处。
Des entretiens ont lieu actuellement à ce sujet avec les dirigeants de ces deux communautés.
正在同这两个社区的领导人谈这一问题。
Cette modalité sera négociée au stade de l'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这将在项目制定阶段与会员国谈。
Des pourparlers sont en cours avec le Gouvernement iraquien.
目前正在就此与伊拉克政府进行谈。
Le financement de ces activités fait encore l'objet de négociations.
开展这些行动的供资问题依然在谈之中。
L'Organisation est en train de négocier pour améliorer la situation.
联合国目前正在谈如何改善这一情况。
Ses parents annoncent qu'ils sont finalement d'accord pour négocier un divorce.
她父母最后说,他们愿意同她谈离婚事宜。
L'intégrité d'exploitation de la Société, s'il vous plaît appeler les agriculteurs à venir discuter de la coopération.
本公司诚信经营,欢迎各养殖户人
谈合作事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的事要商谈,就会偷偷溜走。
Bienvenue à appeler les clients des consultations à Chongqing!
欢迎重庆地区客户电商谈!
Accueillir les clients à venir en discuter affaires.
欢迎客户前商谈业务。
Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.
欢迎人、
电索取资料,商谈合作事宜。
Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.
欢迎各位朋友前商谈。
Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!
价格和具体供货问题商谈!
Bienvenue à venir en discuter appels.
欢迎电
人商谈。
Nous poursuivrons le dialogue avec tous les pays qui n'ont pas encore soumis leur rapport.
我们将继续与所有尚未提出报告的国家商谈。
Toute décision concernant le rythme des retraits est négociable entre l'ONU et les États-Unis.
所有关于支用速度的决定都是在联合国和美国进行商谈的。
L'Accord relatif à la coopération transfrontière avec la Slovénie est en place et bien appliqué.
与斯洛文尼亚商谈《越境合作协定》已经就绪,执行情况良好。
Pour faciliter les négociations, chaque membre pourrait désigner un responsable parmi sa délégation.
为便于商谈,每个成员都各自代表团中指定一名负责人。
Le Gouvernement a une fois de plus rejeté toute négociation avec M. Savimbi.
政府重申它拒绝同萨文比先生进行任何商谈。
Des négociations ont commencé en vue de créer un secrétariat régional en Ouganda.
已开始商谈在乌干达设立一个非洲区域秘书处。
Des entretiens ont lieu actuellement à ce sujet avec les dirigeants de ces deux communautés.
正在同这两个社区的领导人商谈这一问题。
Cette modalité sera négociée au stade de l'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这将在项目制定阶段与会员国商谈。
Des pourparlers sont en cours avec le Gouvernement iraquien.
目前正在就此与伊拉克政府进行商谈。
Le financement de ces activités fait encore l'objet de négociations.
开展这些行动的供资问题依然在商谈之中。
L'Organisation est en train de négocier pour améliorer la situation.
联合国目前正在商谈如何改善这一情况。
Ses parents annoncent qu'ils sont finalement d'accord pour négocier un divorce.
她父母最后说,他们愿意同她商谈离婚事宜。
L'intégrité d'exploitation de la Société, s'il vous plaît appeler les agriculteurs à venir discuter de la coopération.
本公司诚信经营,欢迎各养殖户人
电商谈合作事宜。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的事要,就会偷偷溜走。
Bienvenue à appeler les clients des consultations à Chongqing!
欢迎重庆地区客户电
!
Accueillir les clients à venir en discuter affaires.
欢迎客户前业务。
Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.
欢迎人、
电索取资料,
合作事宜。
Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.
欢迎各位朋友前。
Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!
价格和具体供货问!
Bienvenue à venir en discuter appels.
欢迎电
人
。
Nous poursuivrons le dialogue avec tous les pays qui n'ont pas encore soumis leur rapport.
们将继续与所有尚未提出报告的国家
。
Toute décision concernant le rythme des retraits est négociable entre l'ONU et les États-Unis.
所有关于支用速度的决定都是在联合国和美国进行
的。
L'Accord relatif à la coopération transfrontière avec la Slovénie est en place et bien appliqué.
与斯洛文尼亚《越境合作协定》已经就绪,执行情况良好。
Pour faciliter les négociations, chaque membre pourrait désigner un responsable parmi sa délégation.
为便于,每个成员都
以从各自代表团中指定一名负责人。
Le Gouvernement a une fois de plus rejeté toute négociation avec M. Savimbi.
政府重申它拒绝同萨文比先生进行任何。
Des négociations ont commencé en vue de créer un secrétariat régional en Ouganda.
已开始在乌干达设立一个非洲区域秘书处。
Des entretiens ont lieu actuellement à ce sujet avec les dirigeants de ces deux communautés.
正在同这两个社区的领导人这一问
。
Cette modalité sera négociée au stade de l'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这将在项目制定阶段与会员国。
Des pourparlers sont en cours avec le Gouvernement iraquien.
目前正在就此与伊拉克政府进行。
Le financement de ces activités fait encore l'objet de négociations.
开展这些行动的供资问依然在
之中。
L'Organisation est en train de négocier pour améliorer la situation.
联合国目前正在如何改善这一情况。
Ses parents annoncent qu'ils sont finalement d'accord pour négocier un divorce.
她父母最后说,他们愿意同她离婚事宜。
L'intégrité d'exploitation de la Société, s'il vous plaît appeler les agriculteurs à venir discuter de la coopération.
本公司诚信经营,欢迎各养殖户人
电
合作事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向
们指正。
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的事要商谈,就会偷偷溜走。
Bienvenue à appeler les clients des consultations à Chongqing!
欢迎重庆地区客户电商谈!
Accueillir les clients à venir en discuter affaires.
欢迎客户前商谈业务。
Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.
欢迎人、
电索取资料,商谈合作事宜。
Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.
欢迎位朋友前
商谈。
Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!
价格和具体供货问题可商谈!
Bienvenue à venir en discuter appels.
欢迎电
人商谈。
Nous poursuivrons le dialogue avec tous les pays qui n'ont pas encore soumis leur rapport.
我们将继续与所有尚未提出报告的国家商谈。
Toute décision concernant le rythme des retraits est négociable entre l'ONU et les États-Unis.
所有关于支用速度的决定都是可在联合国和美国进行商谈的。
L'Accord relatif à la coopération transfrontière avec la Slovénie est en place et bien appliqué.
与斯洛文尼亚商谈《越境合作协定》已经就绪,执行情况良好。
Pour faciliter les négociations, chaque membre pourrait désigner un responsable parmi sa délégation.
为便于商谈,每个成员都可自代表团中指定一名负责人。
Le Gouvernement a une fois de plus rejeté toute négociation avec M. Savimbi.
政府重申它拒绝同萨文比先生进行任何商谈。
Des négociations ont commencé en vue de créer un secrétariat régional en Ouganda.
已开始商谈在乌干达设立一个非洲区域秘书处。
Des entretiens ont lieu actuellement à ce sujet avec les dirigeants de ces deux communautés.
正在同这两个社区的领导人商谈这一问题。
Cette modalité sera négociée au stade de l'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这将在项目制定阶段与会员国商谈。
Des pourparlers sont en cours avec le Gouvernement iraquien.
目前正在就此与伊拉克政府进行商谈。
Le financement de ces activités fait encore l'objet de négociations.
开展这些行动的供资问题依然在商谈之中。
L'Organisation est en train de négocier pour améliorer la situation.
联合国目前正在商谈如何改善这一情况。
Ses parents annoncent qu'ils sont finalement d'accord pour négocier un divorce.
她父母最后说,他们愿意同她商谈离婚事宜。
L'intégrité d'exploitation de la Société, s'il vous plaît appeler les agriculteurs à venir discuter de la coopération.
本公司诚信经营,欢迎养殖户
人
电商谈合作事宜。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的事要商谈,就会偷偷溜走。
Bienvenue à appeler les clients des consultations à Chongqing!
欢重庆地区客户
电商谈!
Accueillir les clients à venir en discuter affaires.
欢客户前
商谈业务。
Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.
欢、
电索取资料,商谈合作事宜。
Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.
欢各位朋友前
商谈。
Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!
价格和具体供货问题商谈!
Bienvenue à venir en discuter appels.
欢电
商谈。
Nous poursuivrons le dialogue avec tous les pays qui n'ont pas encore soumis leur rapport.
我们将继续与所有尚未提出报告的国家商谈。
Toute décision concernant le rythme des retraits est négociable entre l'ONU et les États-Unis.
所有关于支用速度的决定都联合国和美国进行商谈的。
L'Accord relatif à la coopération transfrontière avec la Slovénie est en place et bien appliqué.
与斯洛文尼亚商谈《越境合作协定》已经就绪,执行情况良好。
Pour faciliter les négociations, chaque membre pourrait désigner un responsable parmi sa délégation.
为便于商谈,每个成员都以从各自代表团中指定一名负责
。
Le Gouvernement a une fois de plus rejeté toute négociation avec M. Savimbi.
政府重申它拒绝同萨文比先生进行任何商谈。
Des négociations ont commencé en vue de créer un secrétariat régional en Ouganda.
已开始商谈乌干达设立一个非洲区域秘书处。
Des entretiens ont lieu actuellement à ce sujet avec les dirigeants de ces deux communautés.
正同这两个社区的领导
商谈这一问题。
Cette modalité sera négociée au stade de l'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这将项目制定阶段与会员国商谈。
Des pourparlers sont en cours avec le Gouvernement iraquien.
目前正就此与伊拉克政府进行商谈。
Le financement de ces activités fait encore l'objet de négociations.
开展这些行动的供资问题依然商谈之中。
L'Organisation est en train de négocier pour améliorer la situation.
联合国目前正商谈如何改善这一情况。
Ses parents annoncent qu'ils sont finalement d'accord pour négocier un divorce.
她父母最后说,他们愿意同她商谈离婚事宜。
L'intégrité d'exploitation de la Société, s'il vous plaît appeler les agriculteurs à venir discuter de la coopération.
本公司诚信经营,欢各养殖户
电商谈合作事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的事要,就会偷偷溜走。
Bienvenue à appeler les clients des consultations à Chongqing!
欢迎重庆地区客户电
!
Accueillir les clients à venir en discuter affaires.
欢迎客户前业务。
Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.
欢迎人、
电索取资料,
合作事宜。
Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.
欢迎各位朋友前。
Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!
格和具体供货问题可
!
Bienvenue à venir en discuter appels.
欢迎电
人
。
Nous poursuivrons le dialogue avec tous les pays qui n'ont pas encore soumis leur rapport.
我们将继续与所有出报告的国家
。
Toute décision concernant le rythme des retraits est négociable entre l'ONU et les États-Unis.
所有关于支用速度的决定都是可在联合国和美国进行的。
L'Accord relatif à la coopération transfrontière avec la Slovénie est en place et bien appliqué.
与斯洛文尼亚《越境合作协定》已经就绪,执行情况良好。
Pour faciliter les négociations, chaque membre pourrait désigner un responsable parmi sa délégation.
为便于,每个成员都可以从各自代表团中指定一名负责人。
Le Gouvernement a une fois de plus rejeté toute négociation avec M. Savimbi.
政府重申它拒绝同萨文比先生进行任何。
Des négociations ont commencé en vue de créer un secrétariat régional en Ouganda.
已开始在乌干达设立一个非洲区域秘书处。
Des entretiens ont lieu actuellement à ce sujet avec les dirigeants de ces deux communautés.
正在同这两个社区的领导人这一问题。
Cette modalité sera négociée au stade de l'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这将在项目制定阶段与会员国。
Des pourparlers sont en cours avec le Gouvernement iraquien.
目前正在就此与伊拉克政府进行。
Le financement de ces activités fait encore l'objet de négociations.
开展这些行动的供资问题依然在之中。
L'Organisation est en train de négocier pour améliorer la situation.
联合国目前正在如何改善这一情况。
Ses parents annoncent qu'ils sont finalement d'accord pour négocier un divorce.
她父母最后说,他们愿意同她离婚事宜。
L'intégrité d'exploitation de la Société, s'il vous plaît appeler les agriculteurs à venir discuter de la coopération.
本公司诚信经营,欢迎各养殖户人
电
合作事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的事要商,
偷偷溜走。
Bienvenue à appeler les clients des consultations à Chongqing!
欢迎重庆地区客户电商
!
Accueillir les clients à venir en discuter affaires.
欢迎客户前商
业务。
Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.
欢迎人、
电索取资料,商
合作事宜。
Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.
欢迎各位朋友前商
。
Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!
价格和具体供货问题可商!
Bienvenue à venir en discuter appels.
欢迎电
人商
。
Nous poursuivrons le dialogue avec tous les pays qui n'ont pas encore soumis leur rapport.
我们将继续与所有尚未提出报告的国家商。
Toute décision concernant le rythme des retraits est négociable entre l'ONU et les États-Unis.
所有关于支用速度的决定都是可在联合国和美国进行商的。
L'Accord relatif à la coopération transfrontière avec la Slovénie est en place et bien appliqué.
与斯洛文尼亚商《越境合作协定》已经
,
行情况良好。
Pour faciliter les négociations, chaque membre pourrait désigner un responsable parmi sa délégation.
为便于商,每个成员都可以从各自代表团中指定一名负责人。
Le Gouvernement a une fois de plus rejeté toute négociation avec M. Savimbi.
政府重申它拒绝同萨文比先生进行任何商。
Des négociations ont commencé en vue de créer un secrétariat régional en Ouganda.
已开始商在乌干达设立一个非洲区域秘书处。
Des entretiens ont lieu actuellement à ce sujet avec les dirigeants de ces deux communautés.
正在同这两个社区的领导人商这一问题。
Cette modalité sera négociée au stade de l'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这将在项目制定阶段与员国商
。
Des pourparlers sont en cours avec le Gouvernement iraquien.
目前正在此与伊拉克政府进行商
。
Le financement de ces activités fait encore l'objet de négociations.
开展这些行动的供资问题依然在商之中。
L'Organisation est en train de négocier pour améliorer la situation.
联合国目前正在商如何改善这一情况。
Ses parents annoncent qu'ils sont finalement d'accord pour négocier un divorce.
她父母最后说,他们愿意同她商离婚事宜。
L'intégrité d'exploitation de la Société, s'il vous plaît appeler les agriculteurs à venir discuter de la coopération.
本公司诚信经营,欢迎各养殖户人
电商
合作事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。