Par ailleurs, il convient de souligner qu'aucun des effets positifs décrits ci-dessus n'est automatique.
另一方面,需强调的是,上文概述的有利影响并不可能自动地从商品交易所的立中产生。
Par ailleurs, il convient de souligner qu'aucun des effets positifs décrits ci-dessus n'est automatique.
另一方面,需强调的是,上文概述的有利影响并不可能自动地从商品交易所的立中产生。
Les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés.
商品交易所在监管程度很高的环境中运营。
Trois nouvelles bourses nationales multiproduits ont été créées.
三个新的国家多种级商品交易所开始了运营。
Le troisième exemple concernait la régionalisation des opérations portant sur les produits de base en Afrique.
第三个实例介绍了非洲有级商品交易所的区域化情况。
On s'est également demandé si les bourses aux marchandises avaient un impact sur la sécurité alimentaire.
还对商品交易所对粮食安全的影响进行了详细研究。
Ces avantages ont été à l'origine des efforts récemment déployés pour créer une bourse de commerce panafricaine.
这是近来努力立泛非
级商品交易所背后的主要动力。
C'est là une idée juste de la relation existant entre bourses de produits, TIC et développement rural.
这是对商品交易所、信息与通信技术和农村发展之间的所作的中肯评价。
Les activités des bourses de produits devraient être associées à de vastes campagnes d'éducation afin de promouvoir l'inclusivité.
级商品交易所的活动应当与旨在促进包容的广泛的教育运动结合起来。
Ces dernières années, les perspectives des bourses de produits des pays en développement sont devenues encore plus prometteuses.
近年来,发展中国家商品交易所所扩展目标的现实可能性得到了提高。
Elle peut ainsi stimuler les échanges et procurer aux participants des gains socioéconomiques proportionnels à la réduction des coûts.
由于减小了可能交易的参与方的成本,商品交易所可刺激交易量,从而在与所减少的成本水平相称的程度上有助于增加商品部门参与者的福利。
Le niveau auquel les prix s'établissent est donc un reflet fidèle de l'état de l'offre et de la demande.
商品交易所藉此创造出准确反映着实际供需状况的价格水平。
C'est l'un des principaux impératifs qui a sous-tendu les initiatives récentes visant à créer une bourse de commerce panafricaine.
这是最近努力立泛非商品交易所的主要动力之一。
Les 10 dernières années ont vu une augmentation très rapide du volume des transactions sur les principales bourses de marchandises.
在过去十年中,主要商品交易所交易量的增加非常迅速。
Comment la communauté internationale peut-elle appuyer la création de marchés, notamment au moyen de la création de bourses de commerce?
国际社会如何支持创造市场,包括立商品交易所?
Le secrétariat devrait donner aux États membres des informations détaillées sur la bourse panafricaine des produits de base avant sa création.
秘书处应该在提议的泛非级商品交易所
立之前向成员国提供
于它的详细信息。
Premièrement, une bourse de produits nationale ne convient pas forcément à tous les marchés et à tous les produits de base.
首先,对于所有市场和所有商品来说国内的商品交易所不一定都能发挥适当的政策工具的作用。
En réduisant ces coûts, une bourse de produits peut stimuler les échanges et apporter des gains socioéconomiques aux acteurs du secteur.
由于能降低成本,商品交易所可刺激交易并向商品部门参与者提供福利增益。
Le Gouvernement indien a cherché à créer un marché agricole plus efficace, en particulier en réformant les bourses indiennes de produits.
印度政府力图创造一个更有效率的农业市场,特别是通过改革印度级商品交易所的方法达到这个目标。
Quelques pays africains à faible revenu tributaires des produits de base ont également établi (ou envisagent d'établir) des bourses de marchandises.
若干低收入依赖级商品的非洲国家也组
了(或正在考虑组
)商品交易所。
La 4e séance a été consacrée aux chaînes d'approvisionnement intégrées contrôlées par des opérateurs, des institutions financières ou des bourses de produits.
第4节展示了由贸易商、金融机构或商品交易所监测的一体化供应链。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il convient de souligner qu'aucun des effets positifs décrits ci-dessus n'est automatique.
一方面,需强调的是,上文概述的有利影响并不可能自动地从商品
所的
立中产生。
Les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés.
商品所在监管程度很高的环境中运营。
Trois nouvelles bourses nationales multiproduits ont été créées.
三个新的国家多种初级商品所开始了运营。
Le troisième exemple concernait la régionalisation des opérations portant sur les produits de base en Afrique.
第三个实例介绍了非洲有形初级商品所的区域化情况。
On s'est également demandé si les bourses aux marchandises avaient un impact sur la sécurité alimentaire.
还对商品所对粮食安全的影响进行了详细研究。
Ces avantages ont été à l'origine des efforts récemment déployés pour créer une bourse de commerce panafricaine.
这是近来努力立泛非初级商品
所背后的主要动力。
C'est là une idée juste de la relation existant entre bourses de produits, TIC et développement rural.
这是对商品所、信息与通信技术和农村发展之间的关系所作的中肯评价。
Les activités des bourses de produits devraient être associées à de vastes campagnes d'éducation afin de promouvoir l'inclusivité.
初级商品所的活动应当与旨在促进包容的广泛的教育运动结合起来。
Ces dernières années, les perspectives des bourses de produits des pays en développement sont devenues encore plus prometteuses.
近年来,发展中国家商品所所扩展目标的现实可能性得到了提高。
Elle peut ainsi stimuler les échanges et procurer aux participants des gains socioéconomiques proportionnels à la réduction des coûts.
由于减小了可能的参与方的成本,商品
所可刺激
量,从而在与所减少的成本水平相称的程度上有助于增加商品部门参与者的福利。
Le niveau auquel les prix s'établissent est donc un reflet fidèle de l'état de l'offre et de la demande.
商品所藉此创造出准确反映着实际供需状况的价格水平。
C'est l'un des principaux impératifs qui a sous-tendu les initiatives récentes visant à créer une bourse de commerce panafricaine.
这是最近努力立泛非商品
所的主要动力之一。
Les 10 dernières années ont vu une augmentation très rapide du volume des transactions sur les principales bourses de marchandises.
在过去十年中,主要商品所
量的增加非常迅速。
Comment la communauté internationale peut-elle appuyer la création de marchés, notamment au moyen de la création de bourses de commerce?
国际社会如何支持创造市场,包括立商品
所?
Le secrétariat devrait donner aux États membres des informations détaillées sur la bourse panafricaine des produits de base avant sa création.
秘书处应该在提议的泛非初级商品所
立之前向成员国提供关于它的详细信息。
Premièrement, une bourse de produits nationale ne convient pas forcément à tous les marchés et à tous les produits de base.
首先,对于所有市场和所有商品来说国内的商品所不一定都能发挥适当的政策工具的作用。
En réduisant ces coûts, une bourse de produits peut stimuler les échanges et apporter des gains socioéconomiques aux acteurs du secteur.
由于能降低成本,商品所可刺激
并向商品部门参与者提供福利增益。
Le Gouvernement indien a cherché à créer un marché agricole plus efficace, en particulier en réformant les bourses indiennes de produits.
印度政府力图创造一个更有效率的农业市场,特别是通过改革印度初级商品所的方法达到这个目标。
Quelques pays africains à faible revenu tributaires des produits de base ont également établi (ou envisagent d'établir) des bourses de marchandises.
若干低收入依赖初级商品的非洲国家也组了(或正在考虑组
)商品
所。
La 4e séance a été consacrée aux chaînes d'approvisionnement intégrées contrôlées par des opérateurs, des institutions financières ou des bourses de produits.
第4节展示了由贸商、金融机构或商品
所监测的一体化供应链。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il convient de souligner qu'aucun des effets positifs décrits ci-dessus n'est automatique.
另一方,
调
是,上文概述
有利影响并不可能自动地从商品交易所
立中产生。
Les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés.
商品交易所在监管程度很高环境中运营。
Trois nouvelles bourses nationales multiproduits ont été créées.
三个新国家多种初级商品交易所开始了运营。
Le troisième exemple concernait la régionalisation des opérations portant sur les produits de base en Afrique.
第三个实例介绍了非洲有形初级商品交易所区域化情况。
On s'est également demandé si les bourses aux marchandises avaient un impact sur la sécurité alimentaire.
还对商品交易所对粮食安全影响进行了详细研究。
Ces avantages ont été à l'origine des efforts récemment déployés pour créer une bourse de commerce panafricaine.
这是近来努力立泛非初级商品交易所背后
主要动力。
C'est là une idée juste de la relation existant entre bourses de produits, TIC et développement rural.
这是对商品交易所、信息与通信技术和农村发展之间关系所作
中肯评价。
Les activités des bourses de produits devraient être associées à de vastes campagnes d'éducation afin de promouvoir l'inclusivité.
初级商品交易所活动应当与旨在促进包容
广泛
教育运动结合起来。
Ces dernières années, les perspectives des bourses de produits des pays en développement sont devenues encore plus prometteuses.
近年来,发展中国家商品交易所所扩展目标现实可能性得到了提高。
Elle peut ainsi stimuler les échanges et procurer aux participants des gains socioéconomiques proportionnels à la réduction des coûts.
由于减小了可能交易参与方
,商品交易所可刺激交易量,从而在与所减少
水平相称
程度上有助于增加商品部门参与者
福利。
Le niveau auquel les prix s'établissent est donc un reflet fidèle de l'état de l'offre et de la demande.
商品交易所藉此创造出准确反映着实际供状况
价格水平。
C'est l'un des principaux impératifs qui a sous-tendu les initiatives récentes visant à créer une bourse de commerce panafricaine.
这是最近努力立泛非商品交易所
主要动力之一。
Les 10 dernières années ont vu une augmentation très rapide du volume des transactions sur les principales bourses de marchandises.
在过去十年中,主要商品交易所交易量增加非常迅速。
Comment la communauté internationale peut-elle appuyer la création de marchés, notamment au moyen de la création de bourses de commerce?
国际社会如何支持创造市场,包括立商品交易所?
Le secrétariat devrait donner aux États membres des informations détaillées sur la bourse panafricaine des produits de base avant sa création.
秘书处应该在提议泛非初级商品交易所
立之前向
员国提供关于它
详细信息。
Premièrement, une bourse de produits nationale ne convient pas forcément à tous les marchés et à tous les produits de base.
首先,对于所有市场和所有商品来说国内商品交易所不一定都能发挥适当
政策工具
作用。
En réduisant ces coûts, une bourse de produits peut stimuler les échanges et apporter des gains socioéconomiques aux acteurs du secteur.
由于能降低,商品交易所可刺激交易并向商品部门参与者提供福利增益。
Le Gouvernement indien a cherché à créer un marché agricole plus efficace, en particulier en réformant les bourses indiennes de produits.
印度政府力图创造一个更有效率农业市场,特别是通过改革印度初级商品交易所
方法达到这个目标。
Quelques pays africains à faible revenu tributaires des produits de base ont également établi (ou envisagent d'établir) des bourses de marchandises.
若干低收入依赖初级商品非洲国家也组
了(或正在考虑组
)商品交易所。
La 4e séance a été consacrée aux chaînes d'approvisionnement intégrées contrôlées par des opérateurs, des institutions financières ou des bourses de produits.
第4节展示了由贸易商、金融机构或商品交易所监测一体化供应链。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il convient de souligner qu'aucun des effets positifs décrits ci-dessus n'est automatique.
另一方面,需强调是,上文概述
有利影响并不可能自动地从商品交易所
立中产生。
Les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés.
商品交易所在监管程度很高环境中运营。
Trois nouvelles bourses nationales multiproduits ont été créées.
三个新国家多种初级商品交易所开始
运营。
Le troisième exemple concernait la régionalisation des opérations portant sur les produits de base en Afrique.
第三个实例介绍非洲有形初级商品交易所
区域化情况。
On s'est également demandé si les bourses aux marchandises avaient un impact sur la sécurité alimentaire.
还对商品交易所对粮食安全影响
详细研究。
Ces avantages ont été à l'origine des efforts récemment déployés pour créer une bourse de commerce panafricaine.
这是近来努力立泛非初级商品交易所
主要动力。
C'est là une idée juste de la relation existant entre bourses de produits, TIC et développement rural.
这是对商品交易所、信息与通信技术和农村发展之间关系所作
中肯评价。
Les activités des bourses de produits devraient être associées à de vastes campagnes d'éducation afin de promouvoir l'inclusivité.
初级商品交易所活动应当与旨在促
包容
广泛
教育运动结合起来。
Ces dernières années, les perspectives des bourses de produits des pays en développement sont devenues encore plus prometteuses.
近年来,发展中国家商品交易所所扩展目标现实可能性得到
提高。
Elle peut ainsi stimuler les échanges et procurer aux participants des gains socioéconomiques proportionnels à la réduction des coûts.
由于减小可能交易
参与方
成本,商品交易所可刺激交易量,从而在与所减少
成本水平相称
程度上有助于增加商品部门参与者
福利。
Le niveau auquel les prix s'établissent est donc un reflet fidèle de l'état de l'offre et de la demande.
商品交易所藉此创造出准确反映着实际供需状况价格水平。
C'est l'un des principaux impératifs qui a sous-tendu les initiatives récentes visant à créer une bourse de commerce panafricaine.
这是最近努力立泛非商品交易所
主要动力之一。
Les 10 dernières années ont vu une augmentation très rapide du volume des transactions sur les principales bourses de marchandises.
在过去十年中,主要商品交易所交易量增加非常迅速。
Comment la communauté internationale peut-elle appuyer la création de marchés, notamment au moyen de la création de bourses de commerce?
国际社会如何支持创造市场,包括立商品交易所?
Le secrétariat devrait donner aux États membres des informations détaillées sur la bourse panafricaine des produits de base avant sa création.
秘书处应该在提议泛非初级商品交易所
立之前向成员国提供关于它
详细信息。
Premièrement, une bourse de produits nationale ne convient pas forcément à tous les marchés et à tous les produits de base.
首先,对于所有市场和所有商品来说国内商品交易所不一定都能发挥适当
政策工具
作用。
En réduisant ces coûts, une bourse de produits peut stimuler les échanges et apporter des gains socioéconomiques aux acteurs du secteur.
由于能降低成本,商品交易所可刺激交易并向商品部门参与者提供福利增益。
Le Gouvernement indien a cherché à créer un marché agricole plus efficace, en particulier en réformant les bourses indiennes de produits.
印度政府力图创造一个更有效率农业市场,特别是通过改革印度初级商品交易所
方法达到这个目标。
Quelques pays africains à faible revenu tributaires des produits de base ont également établi (ou envisagent d'établir) des bourses de marchandises.
若干低收入依赖初级商品非洲国家也组
(或正在考虑组
)商品交易所。
La 4e séance a été consacrée aux chaînes d'approvisionnement intégrées contrôlées par des opérateurs, des institutions financières ou des bourses de produits.
第4节展示由贸易商、金融机构或商品交易所监测
一体化供应链。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il convient de souligner qu'aucun des effets positifs décrits ci-dessus n'est automatique.
另一方面,需强调的是,上文概述的有利影响并不可能自动地从易所的
立中产生。
Les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés.
易所在监管程度很高的环境中运
。
Trois nouvelles bourses nationales multiproduits ont été créées.
个新的国家多种初级
易所开始了运
。
Le troisième exemple concernait la régionalisation des opérations portant sur les produits de base en Afrique.
个实例介绍了非洲有形初级
易所的区域化情况。
On s'est également demandé si les bourses aux marchandises avaient un impact sur la sécurité alimentaire.
还对易所对粮食安全的影响进行了详细研究。
Ces avantages ont été à l'origine des efforts récemment déployés pour créer une bourse de commerce panafricaine.
这是近来努力立泛非初级
易所背后的主要动力。
C'est là une idée juste de la relation existant entre bourses de produits, TIC et développement rural.
这是对易所、信息与通信技术和农村发展之间的关系所作的中肯评价。
Les activités des bourses de produits devraient être associées à de vastes campagnes d'éducation afin de promouvoir l'inclusivité.
初级易所的活动应当与旨在促进包容的广泛的教育运动结合起来。
Ces dernières années, les perspectives des bourses de produits des pays en développement sont devenues encore plus prometteuses.
近年来,发展中国家易所所扩展目标的现实可能性得到了提高。
Elle peut ainsi stimuler les échanges et procurer aux participants des gains socioéconomiques proportionnels à la réduction des coûts.
由于减小了可能易的参与方的成本,
易所可刺激
易量,从而在与所减少的成本水平相称的程度上有助于增加
部门参与者的福利。
Le niveau auquel les prix s'établissent est donc un reflet fidèle de l'état de l'offre et de la demande.
易所藉此创造出准确反映着实际供需状况的价格水平。
C'est l'un des principaux impératifs qui a sous-tendu les initiatives récentes visant à créer une bourse de commerce panafricaine.
这是最近努力立泛非
易所的主要动力之一。
Les 10 dernières années ont vu une augmentation très rapide du volume des transactions sur les principales bourses de marchandises.
在过去十年中,主要易所
易量的增加非常迅速。
Comment la communauté internationale peut-elle appuyer la création de marchés, notamment au moyen de la création de bourses de commerce?
国际社会如何支持创造市场,包括立
易所?
Le secrétariat devrait donner aux États membres des informations détaillées sur la bourse panafricaine des produits de base avant sa création.
秘书处应该在提议的泛非初级易所
立之前向成员国提供关于它的详细信息。
Premièrement, une bourse de produits nationale ne convient pas forcément à tous les marchés et à tous les produits de base.
首先,对于所有市场和所有来说国内的
易所不一定都能发挥适当的政策工具的作用。
En réduisant ces coûts, une bourse de produits peut stimuler les échanges et apporter des gains socioéconomiques aux acteurs du secteur.
由于能降低成本,易所可刺激
易并向
部门参与者提供福利增益。
Le Gouvernement indien a cherché à créer un marché agricole plus efficace, en particulier en réformant les bourses indiennes de produits.
印度政府力图创造一个更有效率的农业市场,特别是通过改革印度初级易所的方法达到这个目标。
Quelques pays africains à faible revenu tributaires des produits de base ont également établi (ou envisagent d'établir) des bourses de marchandises.
若干低收入依赖初级的非洲国家也组
了(或正在考虑组
)
易所。
La 4e séance a été consacrée aux chaînes d'approvisionnement intégrées contrôlées par des opérateurs, des institutions financières ou des bourses de produits.
4节展示了由贸易
、金融机构或
易所监测的一体化供应链。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il convient de souligner qu'aucun des effets positifs décrits ci-dessus n'est automatique.
另一方面,需强调的是,上文概述的有利影响并不可能自动地从商所的
立中产生。
Les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés.
商所在监管程度很高的环境中运营。
Trois nouvelles bourses nationales multiproduits ont été créées.
三个新的国家多种初级商所开始了运营。
Le troisième exemple concernait la régionalisation des opérations portant sur les produits de base en Afrique.
第三个实例介绍了非洲有形初级商所的区域化情况。
On s'est également demandé si les bourses aux marchandises avaient un impact sur la sécurité alimentaire.
还对商所对粮食安全的影响进行了详
。
Ces avantages ont été à l'origine des efforts récemment déployés pour créer une bourse de commerce panafricaine.
这是近来努力立泛非初级商
所背后的主要动力。
C'est là une idée juste de la relation existant entre bourses de produits, TIC et développement rural.
这是对商所、信息与通信技术和农村发展之间的关系所作的中肯评价。
Les activités des bourses de produits devraient être associées à de vastes campagnes d'éducation afin de promouvoir l'inclusivité.
初级商所的活动应当与旨在促进包容的广泛的教育运动结合起来。
Ces dernières années, les perspectives des bourses de produits des pays en développement sont devenues encore plus prometteuses.
近年来,发展中国家商所所扩展目标的现实可能性得到了提高。
Elle peut ainsi stimuler les échanges et procurer aux participants des gains socioéconomiques proportionnels à la réduction des coûts.
由于减小了可能的参与方的成本,商
所可刺激
量,从而在与所减少的成本水平相称的程度上有助于增加商
部门参与者的福利。
Le niveau auquel les prix s'établissent est donc un reflet fidèle de l'état de l'offre et de la demande.
商所藉此创造出准确反映着实际供需状况的价格水平。
C'est l'un des principaux impératifs qui a sous-tendu les initiatives récentes visant à créer une bourse de commerce panafricaine.
这是最近努力立泛非商
所的主要动力之一。
Les 10 dernières années ont vu une augmentation très rapide du volume des transactions sur les principales bourses de marchandises.
在过去十年中,主要商所
量的增加非常迅速。
Comment la communauté internationale peut-elle appuyer la création de marchés, notamment au moyen de la création de bourses de commerce?
国际社会如何支持创造市场,包括立商
所?
Le secrétariat devrait donner aux États membres des informations détaillées sur la bourse panafricaine des produits de base avant sa création.
秘书处应该在提议的泛非初级商所
立之前向成员国提供关于它的详
信息。
Premièrement, une bourse de produits nationale ne convient pas forcément à tous les marchés et à tous les produits de base.
首先,对于所有市场和所有商来说国内的商
所不一定都能发挥适当的政策工具的作用。
En réduisant ces coûts, une bourse de produits peut stimuler les échanges et apporter des gains socioéconomiques aux acteurs du secteur.
由于能降低成本,商所可刺激
并向商
部门参与者提供福利增益。
Le Gouvernement indien a cherché à créer un marché agricole plus efficace, en particulier en réformant les bourses indiennes de produits.
印度政府力图创造一个更有效率的农业市场,特别是通过改革印度初级商所的方法达到这个目标。
Quelques pays africains à faible revenu tributaires des produits de base ont également établi (ou envisagent d'établir) des bourses de marchandises.
若干低收入依赖初级商的非洲国家也组
了(或正在考虑组
)商
所。
La 4e séance a été consacrée aux chaînes d'approvisionnement intégrées contrôlées par des opérateurs, des institutions financières ou des bourses de produits.
第4节展示了由贸商、金融机构或商
所监测的一体化供应链。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il convient de souligner qu'aucun des effets positifs décrits ci-dessus n'est automatique.
另一方面,需强调是,上文概述
有利影响并不可能自动地从商品交
所
立中产生。
Les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés.
商品交所在监管程度很高
环境中运营。
Trois nouvelles bourses nationales multiproduits ont été créées.
三个新国家多种初级商品交
所开始了运营。
Le troisième exemple concernait la régionalisation des opérations portant sur les produits de base en Afrique.
第三个实例介绍了非洲有形初级商品交所
区域化情况。
On s'est également demandé si les bourses aux marchandises avaient un impact sur la sécurité alimentaire.
还对商品交所对粮食安全
影响进行了详细研究。
Ces avantages ont été à l'origine des efforts récemment déployés pour créer une bourse de commerce panafricaine.
这是近来努力立泛非初级商品交
所背后
主要动力。
C'est là une idée juste de la relation existant entre bourses de produits, TIC et développement rural.
这是对商品交所、信息与通信技术和农村发展之间
关系所作
中肯评价。
Les activités des bourses de produits devraient être associées à de vastes campagnes d'éducation afin de promouvoir l'inclusivité.
初级商品交所
活动应当与旨在促进包容
广泛
教育运动结合起来。
Ces dernières années, les perspectives des bourses de produits des pays en développement sont devenues encore plus prometteuses.
近年来,发展中国家商品交所所扩展
现实可能性得到了提高。
Elle peut ainsi stimuler les échanges et procurer aux participants des gains socioéconomiques proportionnels à la réduction des coûts.
由于减小了可能交参与方
成本,商品交
所可刺激交
量,从而在与所减少
成本水平相称
程度上有助于增加商品部门参与者
福利。
Le niveau auquel les prix s'établissent est donc un reflet fidèle de l'état de l'offre et de la demande.
商品交所藉此创造出准确反映着实际供需状况
价格水平。
C'est l'un des principaux impératifs qui a sous-tendu les initiatives récentes visant à créer une bourse de commerce panafricaine.
这是最近努力立泛非商品交
所
主要动力之一。
Les 10 dernières années ont vu une augmentation très rapide du volume des transactions sur les principales bourses de marchandises.
在过去十年中,主要商品交所交
量
增加非常迅速。
Comment la communauté internationale peut-elle appuyer la création de marchés, notamment au moyen de la création de bourses de commerce?
国际社会如何支持创造市场,包括立商品交
所?
Le secrétariat devrait donner aux États membres des informations détaillées sur la bourse panafricaine des produits de base avant sa création.
秘书处应该在提议泛非初级商品交
所
立之前向成员国提供关于它
详细信息。
Premièrement, une bourse de produits nationale ne convient pas forcément à tous les marchés et à tous les produits de base.
首先,对于所有市场和所有商品来说国内商品交
所不一定都能发挥适当
政策工具
作用。
En réduisant ces coûts, une bourse de produits peut stimuler les échanges et apporter des gains socioéconomiques aux acteurs du secteur.
由于能降低成本,商品交所可刺激交
并向商品部门参与者提供福利增益。
Le Gouvernement indien a cherché à créer un marché agricole plus efficace, en particulier en réformant les bourses indiennes de produits.
印度政府力图创造一个更有效率农业市场,特别是通过改革印度初级商品交
所
方法达到这个
。
Quelques pays africains à faible revenu tributaires des produits de base ont également établi (ou envisagent d'établir) des bourses de marchandises.
若干低收入依赖初级商品非洲国家也组
了(或正在考虑组
)商品交
所。
La 4e séance a été consacrée aux chaînes d'approvisionnement intégrées contrôlées par des opérateurs, des institutions financières ou des bourses de produits.
第4节展示了由贸商、金融机构或商品交
所监测
一体化供应链。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il convient de souligner qu'aucun des effets positifs décrits ci-dessus n'est automatique.
面,需强调的是,上文概述的有利影响并不可能自动地从
易所的
立中产生。
Les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés.
易所在监管程度很高的环境中运营。
Trois nouvelles bourses nationales multiproduits ont été créées.
三个新的国家多种初级易所开始了运营。
Le troisième exemple concernait la régionalisation des opérations portant sur les produits de base en Afrique.
第三个实例介绍了非洲有形初级易所的区域化情况。
On s'est également demandé si les bourses aux marchandises avaient un impact sur la sécurité alimentaire.
还对易所对粮食安全的影响进行了详细研究。
Ces avantages ont été à l'origine des efforts récemment déployés pour créer une bourse de commerce panafricaine.
这是近来努力立泛非初级
易所背后的主要动力。
C'est là une idée juste de la relation existant entre bourses de produits, TIC et développement rural.
这是对易所、信息与通信技术和农村发展之间的关系所作的中肯评价。
Les activités des bourses de produits devraient être associées à de vastes campagnes d'éducation afin de promouvoir l'inclusivité.
初级易所的活动应当与旨在促进包容的广泛的教育运动结合起来。
Ces dernières années, les perspectives des bourses de produits des pays en développement sont devenues encore plus prometteuses.
近年来,发展中国家易所所扩展目标的现实可能性得到了提高。
Elle peut ainsi stimuler les échanges et procurer aux participants des gains socioéconomiques proportionnels à la réduction des coûts.
由于减小了可能易的参与
的成本,
易所可刺激
易量,从而在与所减少的成本水平相称的程度上有助于增加
部门参与者的福利。
Le niveau auquel les prix s'établissent est donc un reflet fidèle de l'état de l'offre et de la demande.
易所藉此创造出准确反映着实际供需状况的价格水平。
C'est l'un des principaux impératifs qui a sous-tendu les initiatives récentes visant à créer une bourse de commerce panafricaine.
这是最近努力立泛非
易所的主要动力之
。
Les 10 dernières années ont vu une augmentation très rapide du volume des transactions sur les principales bourses de marchandises.
在过去十年中,主要易所
易量的增加非常迅速。
Comment la communauté internationale peut-elle appuyer la création de marchés, notamment au moyen de la création de bourses de commerce?
国际社会如何支持创造市场,包括立
易所?
Le secrétariat devrait donner aux États membres des informations détaillées sur la bourse panafricaine des produits de base avant sa création.
秘书处应该在提议的泛非初级易所
立之前向成员国提供关于它的详细信息。
Premièrement, une bourse de produits nationale ne convient pas forcément à tous les marchés et à tous les produits de base.
首先,对于所有市场和所有来说国内的
易所不
定都能发挥适当的政策工具的作用。
En réduisant ces coûts, une bourse de produits peut stimuler les échanges et apporter des gains socioéconomiques aux acteurs du secteur.
由于能降低成本,易所可刺激
易并向
部门参与者提供福利增益。
Le Gouvernement indien a cherché à créer un marché agricole plus efficace, en particulier en réformant les bourses indiennes de produits.
印度政府力图创造个更有效率的农业市场,特别是通过改革印度初级
易所的
法达到这个目标。
Quelques pays africains à faible revenu tributaires des produits de base ont également établi (ou envisagent d'établir) des bourses de marchandises.
若干低收入依赖初级的非洲国家也组
了(或正在考虑组
)
易所。
La 4e séance a été consacrée aux chaînes d'approvisionnement intégrées contrôlées par des opérateurs, des institutions financières ou des bourses de produits.
第4节展示了由贸易、金融机构或
易所监测的
体化供应链。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il convient de souligner qu'aucun des effets positifs décrits ci-dessus n'est automatique.
另一方面,需强调的是,上文概述的有利影响并不动地从商品交易所的
立中产生。
Les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés.
商品交易所在监管程度很高的环境中运营。
Trois nouvelles bourses nationales multiproduits ont été créées.
三个新的国家多种初级商品交易所开始运营。
Le troisième exemple concernait la régionalisation des opérations portant sur les produits de base en Afrique.
第三个实例介绍非洲有形初级商品交易所的区域化情况。
On s'est également demandé si les bourses aux marchandises avaient un impact sur la sécurité alimentaire.
还对商品交易所对粮食安全的影响进行详细研究。
Ces avantages ont été à l'origine des efforts récemment déployés pour créer une bourse de commerce panafricaine.
这是近来努力立泛非初级商品交易所背后的主要动力。
C'est là une idée juste de la relation existant entre bourses de produits, TIC et développement rural.
这是对商品交易所、信息与通信技术和农村发展之间的关系所作的中肯评价。
Les activités des bourses de produits devraient être associées à de vastes campagnes d'éducation afin de promouvoir l'inclusivité.
初级商品交易所的活动应当与旨在促进包容的广泛的教育运动结合起来。
Ces dernières années, les perspectives des bourses de produits des pays en développement sont devenues encore plus prometteuses.
近年来,发展中国家商品交易所所扩展目标的现实性得
高。
Elle peut ainsi stimuler les échanges et procurer aux participants des gains socioéconomiques proportionnels à la réduction des coûts.
由于减小交易的参与方的成本,商品交易所
刺激交易量,从而在与所减少的成本水平相称的程度上有助于增加商品部门参与者的福利。
Le niveau auquel les prix s'établissent est donc un reflet fidèle de l'état de l'offre et de la demande.
商品交易所藉此创造出准确反映着实际供需状况的价格水平。
C'est l'un des principaux impératifs qui a sous-tendu les initiatives récentes visant à créer une bourse de commerce panafricaine.
这是最近努力立泛非商品交易所的主要动力之一。
Les 10 dernières années ont vu une augmentation très rapide du volume des transactions sur les principales bourses de marchandises.
在过去十年中,主要商品交易所交易量的增加非常迅速。
Comment la communauté internationale peut-elle appuyer la création de marchés, notamment au moyen de la création de bourses de commerce?
国际社会如何支持创造市场,包括立商品交易所?
Le secrétariat devrait donner aux États membres des informations détaillées sur la bourse panafricaine des produits de base avant sa création.
秘书处应该在议的泛非初级商品交易所
立之前向成员国
供关于它的详细信息。
Premièrement, une bourse de produits nationale ne convient pas forcément à tous les marchés et à tous les produits de base.
首先,对于所有市场和所有商品来说国内的商品交易所不一定都发挥适当的政策工具的作用。
En réduisant ces coûts, une bourse de produits peut stimuler les échanges et apporter des gains socioéconomiques aux acteurs du secteur.
由于降低成本,商品交易所
刺激交易并向商品部门参与者
供福利增益。
Le Gouvernement indien a cherché à créer un marché agricole plus efficace, en particulier en réformant les bourses indiennes de produits.
印度政府力图创造一个更有效率的农业市场,特别是通过改革印度初级商品交易所的方法达这个目标。
Quelques pays africains à faible revenu tributaires des produits de base ont également établi (ou envisagent d'établir) des bourses de marchandises.
若干低收入依赖初级商品的非洲国家也组(或正在考虑组
)商品交易所。
La 4e séance a été consacrée aux chaînes d'approvisionnement intégrées contrôlées par des opérateurs, des institutions financières ou des bourses de produits.
第4节展示由贸易商、金融机构或商品交易所监测的一体化供应链。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。