法语助手
  • 关闭
shāngshì
affaire commerciale ;
matière commerciale ;
commerce
Fr helper cop yright

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任是国际关系的基本基石之一。

Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.

大约三分之一的缔约国采用了

Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

以口头方式报告第十四届维斯国际模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

此外,还应提及易法委员会《国际仲裁示范法》。

L'élément déterminant était la signification attribuée à l'expression "commercial".

关键问题在于“”一词的含义。

Tribunal de Commerce de Nanterre (France) et tribunal de l'insolvabilité de Mannheim (Allemagne).

南特法院庭(法国)和曼海姆破产法院(德国)。

Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

以口头方式报告第十六届维斯国际模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.

开罗国际仲裁区域中心理会成员。

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是易法委员会《国际仲裁示范法》第19条推演确定的。

L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.

协调和统一国际法本身不是目的。

Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.

海湾合作委员会仲裁中心特聘专家。

Un rapport oral sera présenté sur le quinzième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

以口头方式报告第十五届维斯国际模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Travaux futurs pouvant être entrepris dans le domaine du règlement des litiges commerciaux.

纠纷的解决方面今后可能开展的工作。

La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.

(1) 本法适用于国际 调解。

“1) La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.”

“(1) 本法适用于国际调解。”

Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.

在作出客观的判断时,调解不是的就一定是非的。

Les tribunaux ne devraient pas avoir à se prononcer sur le caractère commercial d'un litige.

法院不必确定某一争议是否属于性的。

Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.

法院绝大部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙特塞拉特在内的东加勒比管辖区为主。

Selon un avis, la Loi type devrait être applicable également à la conciliation nationale et internationale.

一种看法认为,本示范法应同等地适用于国内和国际调解。

Finalisation et adoption du projet de Loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale.

最后确定和通过《易法委员会国际仲裁示范法》草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事 的法语例句

用户正在搜索


à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur,

相似单词


商人(实业家), 商人<集>, 商人行会, 商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭,
shāngshì
affaire commerciale ;
matière commerciale ;
commerce
Fr helper cop yright

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任是国际的基本基石之一。

Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.

大约三分之一的缔约国采用了保留。

Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十四届维斯国际模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

此外,还应提及贸易法委员会《国际仲裁示范法》。

L'élément déterminant était la signification attribuée à l'expression "commercial".

键问题在于“”一词的含义。

Tribunal de Commerce de Nanterre (France) et tribunal de l'insolvabilité de Mannheim (Allemagne).

南特法院庭(法国)曼海姆破产法院(德国)。

Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十六届维斯国际模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.

开罗国际仲裁区域中心理会成员。

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委员会《国际仲裁示范法》第19条推演确定的。

L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.

一国际法本身不是目的。

Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.

海湾合作委员会仲裁中心特聘专家。

Un rapport oral sera présenté sur le quinzième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十五届维斯国际模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Travaux futurs pouvant être entrepris dans le domaine du règlement des litiges commerciaux.

纠纷的解决方面今后可能开展的工作。

La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.

(1) 本法适用于国际 解。

“1) La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.”

“(1) 本法适用于国际解。”

Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.

在作出客观的判断时,解不是的就一定是非的。

Les tribunaux ne devraient pas avoir à se prononcer sur le caractère commercial d'un litige.

法院不必确定某一争议是否属于性的。

Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.

法院绝大部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛蒙特塞拉特在内的东加勒比管辖区为主。

Selon un avis, la Loi type devrait être applicable également à la conciliation nationale et internationale.

一种看法认为,本示范法应同等地适用于国内国际解。

Finalisation et adoption du projet de Loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale.

最后确定通过《贸易法委员会国际仲裁示范法》草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事 的法语例句

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


商人(实业家), 商人<集>, 商人行会, 商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭,
shāngshì
affaire commerciale ;
matière commerciale ;
commerce
Fr helper cop yright

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任是国际关系的基本基石之一。

Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.

分之一的缔国采用了保留。

Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告十四届维斯国际模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

此外,还应提及贸易法委员会《国际仲裁示法》。

L'élément déterminant était la signification attribuée à l'expression "commercial".

关键问题在于“”一词的含义。

Tribunal de Commerce de Nanterre (France) et tribunal de l'insolvabilité de Mannheim (Allemagne).

南特法院庭(法国)和曼海姆破产法院(德国)。

Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告十六届维斯国际模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.

开罗国际仲裁区域中心理会成员。

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委员会《国际仲裁示法》19条推演确定的。

L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.

协调和统一国际法本身不是目的。

Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.

海湾合作委员会仲裁中心特聘专家。

Un rapport oral sera présenté sur le quinzième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告十五届维斯国际模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Travaux futurs pouvant être entrepris dans le domaine du règlement des litiges commerciaux.

纠纷的解决方面今后可能开展的工作。

La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.

(1) 本法适用于国际 调解。

“1) La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.”

“(1) 本法适用于国际调解。”

Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.

在作出客观的判断时,调解不是的就一定是非的。

Les tribunaux ne devraient pas avoir à se prononcer sur le caractère commercial d'un litige.

法院不必确定某一争议是否属于性的。

Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.

法院绝部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙特塞拉特在内的东加勒比管辖区为主。

Selon un avis, la Loi type devrait être applicable également à la conciliation nationale et internationale.

一种看法认为,本示法应同等地适用于国内和国际调解。

Finalisation et adoption du projet de Loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale.

最后确定和通过《贸易法委员会国际仲裁示法》草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事 的法语例句

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


商人(实业家), 商人<集>, 商人行会, 商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭,
shāngshì
affaire commerciale ;
matière commerciale ;
commerce
Fr helper cop yright

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任是关系的基本基石之

Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.

大约三分之的缔约采用了保留。

Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十四届维斯模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

此外,还应提及贸易法委员会《仲裁示范法》。

L'élément déterminant était la signification attribuée à l'expression "commercial".

关键问题在于“词的含义。

Tribunal de Commerce de Nanterre (France) et tribunal de l'insolvabilité de Mannheim (Allemagne).

南特法院庭(法)和曼海姆破产法院(德)。

Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十六届维斯模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.

开罗仲裁区域中心理会成员。

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

点是根据贸易法委员会《仲裁示范法》第19条推演确定的。

L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.

协调和统法本身不是目的。

Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.

海湾合作委员会仲裁中心特聘专家。

Un rapport oral sera présenté sur le quinzième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十五届维斯模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Travaux futurs pouvant être entrepris dans le domaine du règlement des litiges commerciaux.

纠纷的解决方面今后可能开展的工作。

La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.

(1) 本法适用于 调解。

“1) La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.”

“(1) 本法适用于调解。”

Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.

在作出客观的判断时,调解不是的就定是非的。

Les tribunaux ne devraient pas avoir à se prononcer sur le caractère commercial d'un litige.

法院不必确定某争议是否属于性的。

Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.

法院绝大部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙特塞拉特在内的东加勒比管辖区为主。

Selon un avis, la Loi type devrait être applicable également à la conciliation nationale et internationale.

种看法认为,本示范法应同等地适用于内和调解。

Finalisation et adoption du projet de Loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale.

最后确定和通过《贸易法委员会仲裁示范法》草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事 的法语例句

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


商人(实业家), 商人<集>, 商人行会, 商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭,
shāngshì
affaire commerciale ;
matière commerciale ;
commerce
Fr helper cop yright

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任是国际关系基本基石

Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.

大约三分缔约国采用了保留。

Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十四届维斯国际模拟年度辩论赛情况。

Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

此外,还应提及贸易法委员会《国际示范法》。

L'élément déterminant était la signification attribuée à l'expression "commercial".

关键问题在于“含义。

Tribunal de Commerce de Nanterre (France) et tribunal de l'insolvabilité de Mannheim (Allemagne).

南特法院庭(法国)和曼海姆破产法院(德国)。

Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十六届维斯国际模拟年度辩论赛情况。

Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.

开罗国际区域中心理会成员。

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

点是根据贸易法委员会《国际示范法》第19条推演确定

L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.

协调和统国际法本身不是目

Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.

海湾合作委员会中心特聘专家。

Un rapport oral sera présenté sur le quinzième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十五届维斯国际模拟年度辩论赛情况。

Travaux futurs pouvant être entrepris dans le domaine du règlement des litiges commerciaux.

纠纷解决方面今后可能开展工作。

La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.

(1) 本法适用于国际 调解。

“1) La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.”

“(1) 本法适用于国际调解。”

Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.

在作出客观判断时,调解不是定是非

Les tribunaux ne devraient pas avoir à se prononcer sur le caractère commercial d'un litige.

法院不必确定某争议是否属于

Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.

法院绝大部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙特塞拉特在内东加勒比管辖区为主。

Selon un avis, la Loi type devrait être applicable également à la conciliation nationale et internationale.

种看法认为,本示范法应同等地适用于国内和国际调解。

Finalisation et adoption du projet de Loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale.

最后确定和通过《贸易法委员会国际示范法》草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事 的法语例句

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


商人(实业家), 商人<集>, 商人行会, 商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭,
shāngshì
affaire commerciale ;
matière commerciale ;
commerce
Fr helper cop yright

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任是关系的基本基石之一。

Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.

三分之一的缔用了保留。

Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十四届维斯模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

此外,还应提及贸易法委员仲裁示范法》。

L'élément déterminant était la signification attribuée à l'expression "commercial".

关键问题在于“”一词的含义。

Tribunal de Commerce de Nanterre (France) et tribunal de l'insolvabilité de Mannheim (Allemagne).

南特法院庭(法)和曼海姆破产法院(德)。

Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十六届维斯模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.

开罗仲裁区域中心理成员。

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委员仲裁示范法》第19条推演确定的。

L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.

协调和统一法本身不是目的。

Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.

海湾合作委员仲裁中心特聘专家。

Un rapport oral sera présenté sur le quinzième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十五届维斯模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Travaux futurs pouvant être entrepris dans le domaine du règlement des litiges commerciaux.

纠纷的解决方面今后可能开展的工作。

La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.

(1) 本法适用于 调解。

“1) La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.”

“(1) 本法适用于调解。”

Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.

在作出客观的判断时,调解不是的就一定是非的。

Les tribunaux ne devraient pas avoir à se prononcer sur le caractère commercial d'un litige.

法院不必确定某一争议是否属于性的。

Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.

法院绝大部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙特塞拉特在内的东加勒比管辖区为主。

Selon un avis, la Loi type devrait être applicable également à la conciliation nationale et internationale.

一种看法认为,本示范法应同等地适用于内和调解。

Finalisation et adoption du projet de Loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale.

最后确定和通过《贸易法委员仲裁示范法》草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事 的法语例句

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


商人(实业家), 商人<集>, 商人行会, 商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭,
shāngshì
affaire commerciale ;
matière commerciale ;
commerce
Fr helper cop yright

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任是国际关系的之一。

Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.

大约三分之一的缔约国采用了保留。

Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十四届维斯国际模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

此外,还应提及贸易法委员会《国际仲裁示范法》。

L'élément déterminant était la signification attribuée à l'expression "commercial".

关键问题在于“”一词的含义。

Tribunal de Commerce de Nanterre (France) et tribunal de l'insolvabilité de Mannheim (Allemagne).

南特法院庭(法国)和曼海姆破产法院(德国)。

Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十六届维斯国际模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.

开罗国际仲裁区域中心理会成员。

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委员会《国际仲裁示范法》第19条推的。

L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.

协调和统一国际身不是目的。

Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.

海湾合作委员会仲裁中心特聘专家。

Un rapport oral sera présenté sur le quinzième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十五届维斯国际模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Travaux futurs pouvant être entrepris dans le domaine du règlement des litiges commerciaux.

纠纷的解决方面今后可能开展的工作。

La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.

(1) 法适用于国际 调解。

“1) La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.”

“(1) 法适用于国际调解。”

Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.

在作出客观的判断时,调解不是的就一是非的。

Les tribunaux ne devraient pas avoir à se prononcer sur le caractère commercial d'un litige.

法院不必某一争议是否属于性的。

Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.

法院绝大部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙特塞拉特在内的东加勒比管辖区为主。

Selon un avis, la Loi type devrait être applicable également à la conciliation nationale et internationale.

一种看法认为,示范法应同等地适用于国内和国际调解。

Finalisation et adoption du projet de Loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale.

最后和通过《贸易法委员会国际仲裁示范法》草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事 的法语例句

用户正在搜索


abaisser, abaisseur, abaisseur de tension, abajoue, abaliéner, Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan,

相似单词


商人(实业家), 商人<集>, 商人行会, 商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭,
shāngshì
affaire commerciale ;
matière commerciale ;
commerce
Fr helper cop yright

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任是国际关系的基本基石之一。

Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.

大约三分之一的缔约国采用了保留。

Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十四届维斯国际模拟仲辩论赛的

Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

此外,还应提及贸易法委员会《国际示范法》。

L'élément déterminant était la signification attribuée à l'expression "commercial".

关键问题在于“”一词的含义。

Tribunal de Commerce de Nanterre (France) et tribunal de l'insolvabilité de Mannheim (Allemagne).

南特法院庭(法国)和曼海姆破产法院(德国)。

Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十六届维斯国际模拟仲辩论赛的

Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.

罗国际区域中心理会成员。

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委员会《国际示范法》第19条推演确定的。

L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.

协调和统一国际法本身不是目的。

Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.

海湾合作委员会中心特聘专家。

Un rapport oral sera présenté sur le quinzième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十五届维斯国际模拟仲辩论赛的

Travaux futurs pouvant être entrepris dans le domaine du règlement des litiges commerciaux.

纠纷的解决方面今后可能展的工作。

La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.

(1) 本法适用于国际 调解。

“1) La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.”

“(1) 本法适用于国际调解。”

Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.

在作出客观的判断时,调解不是的就一定是非的。

Les tribunaux ne devraient pas avoir à se prononcer sur le caractère commercial d'un litige.

法院不必确定某一争议是否属于性的。

Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.

法院绝大部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙特塞拉特在内的东加勒比管辖区为主。

Selon un avis, la Loi type devrait être applicable également à la conciliation nationale et internationale.

一种看法认为,本示范法应同等地适用于国内和国际调解。

Finalisation et adoption du projet de Loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale.

最后确定和通过《贸易法委员会国际示范法》草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事 的法语例句

用户正在搜索


abarticulaire, abasie, abasourdi, abasourdir, abasourdissant, abasourdissement, abassement, abat, abatage, abâtardi,

相似单词


商人(实业家), 商人<集>, 商人行会, 商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭,
shāngshì
affaire commerciale ;
matière commerciale ;
commerce
Fr helper cop yright

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任是关系的基本基石之一。

Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.

三分之一的采用了保留。

Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十四届维斯模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

此外,还应提及贸易法委员会《仲裁示范法》。

L'élément déterminant était la signification attribuée à l'expression "commercial".

关键问题在于“”一词的含义。

Tribunal de Commerce de Nanterre (France) et tribunal de l'insolvabilité de Mannheim (Allemagne).

南特法院庭(法)和曼海姆破产法院(德)。

Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十六届维斯模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.

开罗仲裁区域中心理会成员。

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委员会《仲裁示范法》第19条推演确定的。

L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.

协调和统一法本身不是目的。

Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.

海湾合作委员会仲裁中心特聘专家。

Un rapport oral sera présenté sur le quinzième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十五届维斯模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Travaux futurs pouvant être entrepris dans le domaine du règlement des litiges commerciaux.

纠纷的解决方面今后可能开展的工作。

La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.

(1) 本法适用于 调解。

“1) La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.”

“(1) 本法适用于调解。”

Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.

在作出客观的判断时,调解不是的就一定是非的。

Les tribunaux ne devraient pas avoir à se prononcer sur le caractère commercial d'un litige.

法院不必确定某一争议是否属于性的。

Le tribunal devrait desservir principalement les Caraïbes orientales, notamment Anguilla, Montserrat et les îles Vierges britanniques.

法院绝大部分服务以包括安圭拉、英属维尔京群岛和蒙特塞拉特在内的东加勒比管辖区为主。

Selon un avis, la Loi type devrait être applicable également à la conciliation nationale et internationale.

一种看法认为,本示范法应同等地适用于内和调解。

Finalisation et adoption du projet de Loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale.

最后确定和通过《贸易法委员会仲裁示范法》草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事 的法语例句

用户正在搜索


abattant, abattée, abattement, abatteur, abatteuse, abattis, abattoir, abattre, abattu, abatture,

相似单词


商人(实业家), 商人<集>, 商人行会, 商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭,